Текст книги "Королевская подмена (СИ)"
Автор книги: Орхидея Страстная
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
Глава 56
– Вот и я думаю, что вы деньгами разбрасываетесь, – поддела я и подытожила: – В общем, странная какая-то история.
– Помощь нужна? – тут же с готовностью откликнулся муж.
Но я только плечам пожала:
– Да к чему тебе влезать в хозяйские разборки? Просто знай, что если меня обвинят в растратах, то меня подставили.
Почему-то Вальд лишь рассмеялся, и я посчитала это хорошим знаком. Но в целом ситуация, конечно, выглядела весь подозрительно. Правда я даже не знала, кого и в чем подозревать. Так, даже не детали мозаики, а разрозненные куски. Странности с закупками, зелье страсти, кухарка Ариадна без рекомендаций – и возможно без документов – на дворцовой кухне в закрытой для иностранцев стране.
В общем, я бы подумала нам этим, если бы у меня было время, но наступила самая горячая пора. Оставалось несколько дней до банкета, и я принимала уборку во флигеле. Точнее, не принимала.
Прислуга откровенно халтурила, то оставляя пыль по углам, то разводы на полу, то думала, что я не увижу грязи на мебельных ножках! Я гоняла их в хвост и в гриву, уже даже по именам всех выучила вместе с сильными и слабыми сторонами в работе. Жаль только у меня даже не оставалось времени, чтобы поискать на кухне таинственную «Ариадну». Но я искренне надеялась, что вряд ли она внезапно сбежит, раз рискнула устроиться работать буквально у всех под носом.
В итоге я устала ещё до начала бала. Встречала всех гостей я со слегка перекошенной улыбкой. И вообще стояла только благодаря тому, что Вальд поддерживал меня за спину.
К счастью, я была не главной героиней вечера, поэтому стояла больше за компанию. Снова мимо меня проплывали едва знакомые лица, которые явно мне когда-то представлялись, но сейчас проходили лишь под грифом «кто все эти люди». Принцессой я, конечно, работала безалаберной.
– Тебе бы присмотреть себе компанию, – заметив моё отношение, посоветовал муж.
– Зачем это? – тут же насторожилась я.
Только свиты, которая станет за мной следить, мне тут и не хватало.
– Потому что я, конечно, сделаю всё ради тебя, – без тени наигранности сообщил мне супруг, и я едва смогла удержать лицо, – но любая принцесса и тем более будущая королева стремится обрести поддержку знати. Просто на всякий случай.
Спорить тут я не могла. Только вздохнула печально, понимая, что для знатных особ праздники – это не отдых, а другая работа.
– Кого-нибудь порекомендуешь? – спросила я с надеждой.
Наверняка же имелись семьи, с которыми стоило водить знакомство, а от кого держаться подальше. Но, к сожалению, Вальд облегчать мне задание не торопился.
– Здесь собрались только аристократы. Они все нам лояльны. Кто-то чуть больше, кто-то чуть меньше. Есть те, кто решает свои дела через отца…
– И те, кому благоволит королева, – поняла я принцип.
– Да, – улыбнулся Вальд и просто пояснил: – У меня тоже есть свои сторонники. Думаю, стоит мне отойти, найдутся те, кто захочет поближе с тобой познакомиться.
В общем, меня кидали на произвол судьбы в буйное море хищных дворян. И мне оставалось только плыть по течению. Встречала гостей и пыталась запомнить их лица я уже с куда большим энтузиазмом. Даже начала присматриваться к ровесницам, которых проще всего было бы заинтересовать. Только их, к сожалению, среди аристократов Эделстейна оказалось не так много.
Когда все гости собрались, а король с королевой и бабушкой Ингрид официально открыли бал, Вальд ненавязчиво оставил меня одну. Взяв бокал красненького для храбрости, я решила сперва просто пройтись по залу.
Глава 57
Вопреки мнению супруга, проходить ко мне никто не спешил. Зато все присматривались. Ничего удивительного в этом не было, учитывая, что с момента моей свадьбы прошло не так много времени, и я активную социальную жизнь не вела. Никто не знал, чего от меня ждать и будет ли польза.
Неожиданным оказалось только то, что, глядя на меня, они умудрялись сплетничать между собой. Впрочем, вместо того чтобы оскорбиться, я навострила уши. Информация лишней не бывала.
– Из какой, говоришь, страны прибыла наша принцесса?
– Из Баи. Это такое небольшое государство на юго-востоке континента.
– Какая даль!
– Я и не думал, что нашей принцессой и будущей королевой станет иностранка.
– Все считали, что его высочество просто ждёт, когда драгоценная Лизелотт отметить совершеннолетие, поэтому и тянет так со свадьбой.
– Сейчас даже не знаю, кто достоин такого сокровища. Наверное, к ней станет свататься племянник короля драгоценный Ханс. Он ведь самый завидный жених теперь.
– Да, Лизелотт станет для него хорошей партией. Она мила, юна, хорошо воспитана, из подходящей семьи…
Пока гости обсуждали достоинства кристальницы королевы, я поспешила отойти подальше. Вот только почти наткнулась на неё саму. Лизелотт стояла в небольшой компании юных леди, обсуждая с ними что-то жутко скучное про моду и местных красавцев.
Если до этого я ещё подумала не завести ли знакомства через неё, то сейчас совершенно отказалась от этой мысли. Ещё бы от потенциальной соперницы я помощь не принимала! Да и никаких гарантий не было, что она станет играть на моей стороне.
Вместе с этим пришлось оставить мысль и о поддержке среди ровесниц. Как я могла судить, они давно уже друг друга знали, вряд ли хотели пускать в свой круг иностранку, а возможно и вообще мечтали выйти замуж за принца, пока не случилась я.
– Если позабыть о происхождении принцессы, то вообще-то она тоже очень красивая и вежливая. Драгоценная Лизелотт, как мне кажется, ещё не зрела.
– Ох, мужчины! – кажется, отвечавшая даже глаза закатила. – Не стану спорить, в том месте, где драгоценная Лизелотт ещё не зрела, у нашей новой принцессы всё в порядке.
После этих слов я невольно приосанилась, тоже догадавшись, о чём речь. Правда, этим достоинством я не могла воспользоваться для привлечения сторонников – Вальд однозначно стал бы возражать.
– Вообще-то забывать о происхождении принцессы нельзя. Только из-за него это сватовство и состоялось.
– Разве? Я слышала, что они познакомились, пока путешествовали, и его высочество потерял от неё голову.
– Это тоже было. Но всё случилось не просто так – он ведь искал именно принцессу Баи.
– Да! Я тоже об этом слышала!
– Говорят, что у каждой принцессы есть свой особый дар от их богини – матушки природы. Уж не из-за этого ли?
– А какой у нашей принцессы дар?
– Никто ещё не говорил об этом…
– Думаю, мы рано или поздно узнаем!
В этот момент говорившая понизила голос до шёпота и мне срочно пришлось свернуть к столику с закусками, которые я не ела.
– Я слышала, что этот брак заключили из-за предсказания жреца. Ну, того самого, что к нам приехал из Курвосакии. Он сказал, что наша проблема решится, только если принц Эделстейна женится на принцессе Баи.
– Ах, да бросьте! – внезапно излишне громко ответил ответственный за шахту райдолитов Свен, голос которого я на этот раз узнала безошибочно. – Отменная глупость в решении проблем полагаться на мистику и предсказания чужие жрецов. Нужны прикладные специалисты, желательно из Артефактума.
Кажется, я слишком сильно завернула и чуть не промазала мимо цели. Зато у меня перед глазами возникла колонна и пришлось резко остановиться. В бокале не осталось вина. Группу гостей, которая обсуждала интересную мне тему, я потеряла из виду. И вот стояла я – хорошо хоть в углу зала – как громом поражённая.
Глава 58
Нет, я знала, что всё это не просто так. Но уровень ответственности ощутимо повысился. Интересно, если Ари останется тут жить, при этом работая на кухне, это зачтётся? И что за проблема такая?
Не знаю, как я выглядела со стороны и до чего смогла бы додуматься, но рядом со мной раздался соблазнительный мужской баритон:
– Прекрасный вечер, ваше высочество.
Повернувшись на звук, я увидела подстриженную версию Вальда с зачёсанными назад волосами. Мужчина был как будто моложе моего мужа, но ненамного. Хотя бирюзовый фрак делал его менее серьёзным и более дерзким.
Естественно, я тут же его узнала. Это был Ханс, двоюродный брат моего мужа, которого сегодня вспоминали как потенциального жениха Лизелотт. Правда сам он себя, очевидно, им не считал, потому что пофлиртовать решил со мной.
– И вам не хворать, драгоценный Ханс, – осторожно ответила я, стараясь выглядеть не особо дружелюбно.
Я прекрасно понимала, что молодой мужчина – не лучшая поддержка для замужней принцессы. И какие из-за нашего общения могут пойти слухи, тоже представляла.
– Можно просто Ханц – не чужие люди, – предложил он, коварно улыбаясь.
И поставил меня в неловкое положение. Потому что мне следовало либо отказать, что могли посчитать грубостью, либо дать ему добро и меня звать по имени.
– Мне непривычно ещё, – попыталась я неловко изобразить неопытную иностранку. – Постоянно забываю местное обращение, поэтому стараюсь тренироваться.
– Это так мило, драгоценная Арандана, – заметил племянник короля, отчего меня чуть не перекосило.
Ко мне следовало обращаться ваше высочество, но скандал на первом крупном мероприятии в мои планы не вписывался.
– Не составите мне компанию? Вино на празднике превосходное! Хотел бы с вами выпить за здоровье бабушки!
Я старалась бегать глазами по залу незаметно, но Вальда поблизости всё равно не замечала. И того, кто мог бы меня хоть как-то выручить, тоже. Почему-то не особо верилось, что Ханс вдруг совершенно случайно решился выпить именно со мной. Однако и как тактично отказать, я не знала. Сказывался пробел в образовании! К роли принцессы я не готовилась!
А слуга, между тем, уже стоял рядом и разливал вино по бокалам.
Но прежде чем я успела что-то ответить, рядом внезапно кто-то защебетал звонким голоском:
– Здравствуйте, ваше высочество!
– Добрый вечер, – ответила я, поспешно оборачиваясь за звук.
Перед собой я увидела красивую девушку с интересным оттенком волос. Нечто среднее между блондинкой и рыженькой. Такой цвет золотистого цветочного мёда. Карие глаза лучились удивительным дружелюбием, поэтому я подсознательно расслабилась.
– Меня зовут Маргарет фон Холцстейн, – представилась девушка, деликатно просачиваясь между мной и Хансом. – Я так давно мечтала с вами пообщаться поближе, но, к сожалению, вы были так заняты, что не собирали чаепитий.
Она явно волновалась: немного дрожал голос, да и держалась она излишне напряжённо, но всё же намеренно пыталась меня оградить от навязчивого родственника.
Глава 59
– Очень приятно, Маргарет, – улыбнулась я, едва сдерживая порыв подхватить девушку под локоть и удалиться с ней в комнату отдыха для дам. – Да, к сожалению, времени не нашлось, но я планирую в ближайшее же время наверстать упущенное! Однако, досадно, что я даже не знаю, кого пригласить…
– Ваше высочество, – прервал нас Ханс, не дав заболтаться и коварно скрыться из виду. Однако я порадовалась, что звать меня по имени при посторонней он не рискнул, хотя и довольно бесцеремонно протягивал мне полный бокал. – Вы обещали выпить со мной за здоровье бабушки Ингрид.
Что ж там за такое было в вине?! Не травить же он меня собрался посреди праздника. Впрочем, для себя я решила, что подозрительные примеси вполне способна разобрать и в крайнем случае случайно разлить. Даже на платье, чтобы поспешно удалиться.
– За здоровье вдовствующей королевы и я с удовольствием с вами выпью! – и тут влезла Маргарет, нарушив нам всем планы – и мне, и Хансу. – Официант, налейте мне, пожалуйста, бокал!
Не успели мы опомниться, как остатки вина заполнили последний пустой бокал, который Маргарет осушила с фразой:
– До дна!
До дна в мои планы не входило, но осторожно пригубить пришлось. Лишнюю здесь клубнику я почувствовала сразу. Видимо, кто-то решил повторить попытку, чтобы подлить мне зелье страсти.
Кажется, я думала слишком долго. Стояла, чуть приподняв бокал, и просчитывала варианты. Это меня и погубило. Когда позади меня раздался голос мужа:
– Разрешите украсть у вас мою супругу?
Я растерялась и сделала слишком большой глоток. Тут же в голове кубарем пронеслись мысли, что терять мне уже нечего, Вальд рядом, а такое опасное пойло оставлять нельзя, и я решительно допила до дна.
Ханс и Маргарет тоже уже отдавали официанту пустые бокалы. Но не успела я разгадать коварные планы первого и предупредить вторую об опасности, как муж демонстративно и властно взял меня за талию и, попросив прощения, повёл прочь.
Я только успела чуть обернуться, чтобы увидеть, как Маргарет уводит Ханса танцевать, не пуская вслед за нами.
Мысли плясали в голове. Плясали, путались в ногах, запинались и падали. То ли я выпила слишком много вина, не поела толком, то ли у меня оказался перебор с зельем страсти, но рассуждала я сейчас явно не трезво.
Мне стоило подумать о том, что невинная Маргарет выпила из той же бутылки и осталась в центре бального зала. И что Ханс, который не просто так хотел выпить со мной, сам опустошил бокал до дна и, возможно, остался в щекотливом положении. Что стоит немедленно искать «концы» – узнавать, действительно ли мне подлил зелье двоюродный брат Вальда или кто-то другой решил сыграть с нами злую шутку.
Однако муж уверенно вёл меня вперёд, а я могла думать лишь о том, какие у него сильные и крепкие руки. И как мне хочется оказаться в его объятиях.
– Вальд, я хочу передохнуть немного, – прошептала я, слишком откровенно прильнув к своему супругу. – С тобой в вдвоём… наедине…
Не знаю, понял ли муж, что происходит, но он окинул меня таким взглядом, что сразу стало ясно: уединиться с супругой – это уважительная причина покинуть банкет. Да и, возможно, не только банкет.
– Какая комната свободна? – шепнул он хрипло, опаляя мою кожу горячим дыханием.
Провокационно. Жарко. Так, что мурашки пробежали по всему телу, будоража кровь.
– Верхняя спальня с эркером. Прямо над залом, – вспомнила я, что из-за кровати мы не стали её готовить для гостей.
Даже на ключ закрыли, но я прекрасно знала, за какой картиной он висит.
Поднялись на второй этаж мы быстро. Стремительно прошли чуть приоткрытые комнаты отдыха, где уже успевшие утомиться гости отдыхали, разбившись по интересам.
Спальня ждала нас в самом конце тёмного коридора. Вальд чуть не вышиб дверь, но я, сумев оторваться, всё же нашла нужный тайник.
Глава 60
Открывала я трясущимися руками. Ещё и муж мешал, прижимаясь ко мне сзади излишне откровенно. Шаловливые руки блуждали через ткань платья по моей фигуре, а я даже не могла поругаться, что мы пока ещё в общественном пространстве. В любой момент в коридор мог кто-то выйти, а я… бесстыдно наслаждалась мужскими ласками, еле сдерживая стоны.
Стоило замку открыться, как мы буквально завалились в комнату. И тут же захлопнули дверь, к которой Вальд крепко меня прижал. Жаркие губы накрыли мои, а руки уже бесцеремонно оголяли плечи.
Сегодня я была покорной. Податливой, словно глина, позволившая скульптору творить. Мужской язык властно скользил у меня во рту, отчего в крови разгоралась страсть, а между ног становилось влажно. Каждое уверенное касание, каждая грубоватая ласка сводили меня с ума.
Но всё же в голове у меня что-то осталось, потому что когда Вальд плавно перешёл от губ сперва к моей чувствительно шее, потом к ключице и уверенно двинулся вниз, вслед за сползающим платьем, я прошептала:
– Нужно закрыть дверь на ключ… Чтоб нам никто не помешал.
Кажется это предупреждение раззадорило мужа ещё сильнее. Резко развернув меня к себе спиной, он вроде бы и позволил мне ковыряться в замке дрожащими руками… а вроде и уверенно стащил платье, заставив его осесть блестящей тканью у моих ног.
У меня было несколько секунд, пока Вальд оставил меня наедине с замком, а сам скинул свою одежду. Мне хватило! Я смогла сделать последний третий оборот, и в этот момент муж бесцеремонно потянул завязку на моём лифе.
Ткань тут же поспешила освободить страждущую грудь, но её проворно сжали мужские ладони.
– Ты прекрасна, – пробормотал супруг, разминая упругие полушария и одновременно целуя изгиб шеи и спину. – Даже не думал, что ты решишь пошалить во время банкета, когда внизу столько гостей…
Наверное, без зелья я пришла бы в ужас от одной только мысли об этом. Но сейчас вдруг почувствовала, как меня будоражит подобная пикантность ситуации. Стон вырвался непроизвольно. Внутри лона всё сжалось, а прикосновения стали ощущаться словно в несколько раз горячее.
– Тебя это возбуждает? – спросила я, подставляясь под поцелуи. – Ты так поспешно покинул зал, ничего не спрашивая…
– Меня возбуждаешь ты, – выдохнул Вальд, отчего моё сознание окончательно поплыло. – Я планировал дать тебе пообщаться с другими гостьями, но когда увидел, что вокруг тебя вьётся Ханс, просто не смог сдержаться. Потому что ты моя, и нечего тут всяким глазеть на тебя…
– Ох, а я думала у тебя есть какие-то скрытые желания, – игриво поддела я, утопая в расплавленном наслаждении.
Но я совсем не ожидала, что Вальд, на несколько секунд замолчав, вдруг признается:
– Вообще-то есть. И ты как раз подкинула мне очаровательную мысль, ведь эта комната подходит лучше всего.
Не успела я ни пожалеть о своих словах, ни узнать подробности, как Вальд ловко развернул меня на каблуках и, схватив за руку, потянул к эркеру.
Здесь окна были не в полный рост, как в зале. К ним примыкал уютный узкий диванчик, усыпанный подушками. Очевидно, прежние хозяева использовали место для чтения и отдыха. Меня же Вальд, пропуская вперёд и бесцеремонно стягивая трусики, заставил опустить на бархатистую ткань одно колено, а затем, наклонившись, прижаться обнажённой грудью к прохладному стеклу.
– Как тебе? – томно спросил муж, скользнув рукой по моему животу.
Забравшись между ног и нащупав чувствительный бугорок.
Пройдясь языком по моей спине, вырисовывая возбуждающий узор.
– Если кто-то выйдет на улицу и поднимет глаза вверх, то он заметит нас, – пробормотал Вальд, заставляя меня сжаться внутри одновременно от стыда и лёгкого запретного предвкушения. – Но совершенно точно никто не покинет зал. И уж тем более не станет смотреть наверх в тёмные окна пустой комнаты, где принц с принцессой занимаются непотребствами.
В этот самый момент пальцы, что лишь дразнили, проникли внутрь моего лона. А второй рукой Вальд умудрился пробраться между моей грудью и стеклом и резко сжать сосок.
Я не выдержала. Натянутая струны наслаждения лопнула, заставив меня резко выгнуться и судорожно выпустить напряжение. А супруг, казалось, только этого и ждал, войдя в меня своим достоинством и не позволив разнежиться.
Теперь он держал мои ягодицы, а я упиралась ладонями в окно. Мы двигались в такт, сходя с ума от нашего соития. Резкие отрывистые движения. Я нетерпеливо насаживалась на мужское естество, а Вальд словно пронзал меня, вознося на пик блаженства.
Предвкушение лёгкими волнами пробежало по телу. Темп стал быстрее. Я стонала, закусив губу. И вот в какой-то момент взорвалась. Разбилась, на миг став тысячей осколков, а потом медленно вернулась из сладкой неги, снова становясь собой. Но уже немного другой, чуть более лёгкой и счастливой.
Глава 61
Правда, я тут же осознала в каком положении нахожусь и поспешила сползти на пол – так, чтобы меня не заметили с улицы, если всё-таки кто-то решит прогуляться.
– Я, конечно, безмерно счастлив, – заявил Вальд действительно безмерно счастливым голосом. И выглядел муж при этом так, словно налакавшийся сметаны кот. – Но мне всё же интересно, с чего это вдруг ты решилась на рисковые эксперименты. Обычно это мне приходится тебя соблазнять, а не наоборот.
– Наоборот у меня не получится, – усмехнулась я, поудобнее усаживаясь на мягком ковре с большим пушистым ворсом. Прямо так, почти без одежды. – Стоит тебе намекнуть, и ты уже соблазнился. Но вообще ты прав. Не то чтобы я просто так посреди банкета побежала устраивать разврат. Просто в моём бокале оказалось зелье страсти.
– Опять оно? – вздёрнул бровь муж, с лёгким укором глядя на меня сверху вниз. – Надеюсь, в этот раз ты не станешь говорить, что это просто чья-то милая шалость?
– Уже не просто, – вздохнула я. – И на милую тоже не тянет, потому что тебя могло рядом не оказаться, а бутылку со мной распили ещё двое, и я даже не знаю, чем всё для них закончится.
– Двое? – встрепенулся Вальд, тут же подхватывая вещи. – Надо быстрее их как-то спасти… – потом вдруг застыл, не успел до конца надеть брюки и задумчиво протянул: – Хотя там Ханс… Может и не стоит торопиться.
– И Маргарет, – напомнила я, впрочем, тоже потихоньку приводя себя в относительный порядок. – Только, насколько я знаю, варианта у них два: либо нейтрализатор, либо разрядка. И что-то я очень сомневаюсь, что можно срочно раздобыть нужное зелье.
– Это ты верно угадала, – нахмурился Вальд, застёгивая рубашку. – Но, может, хотя бы прикроем.
Мне с платьем из местной ткани возиться пришлось куда меньше, но я глянула в ближайшее зеркало… и поняла, что в таком виде выходить к гостям всё же не следует.
– Зельеваров у нас здесь не так много, – меж тем продолжил муж, пока я поправляла причёску. – После первого случая мы опросили всех…
– Всех? – бестолково переспросила я, понимая, что просто так сидеть без дела принц и не собирался. Что было в общем-то логично.
– Практически, – подтвердил Вальд, не заметив моего изумления. – Всех, кто делает зелья на продажу. Они как один божатся, что ничего подобного за всё время работы в Эделстейне и не варили. Ближайший год так точно. Сомневаюсь, что они врут. У нас законы строже, чем в Артефактуме. За лишнее зелье можно и из страны вылететь. К чему им рисковать, когда спрос на бытовые и так большой? Тем более, что к нам и так, – в этот момент Вальд поморщился, – приехали так себе специалисты, которые у себя на родине пробиться не смогли. Там конкуренция большая, а у нас даже средненьких зельеваров с руками отрывают.
– А кто не делает зелья на продажу? – тут же уцепилась я.
– Это в основном производственники. Ну, кто помогает на добыче кристаллов. У них обычно и времени нет на сторону что-то варить. Но, видимо, придётся поспрашивать как-нибудь завуалированно, за рюмочкой в ближайшей питейной. Вдруг знакомые попросили.
Но продолжить мысль Вальд не успел, да и я выглядела ещё не с иголочки, как внизу раздались дамские крики. Кажется, прикрыть мы уже никого не успевали, но я очень надеялась, что на мою лёгкую небрежность никто не обратит внимания.




























