Текст книги "Порождение зла (СИ)"
Автор книги: Olivia Driar
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Глава 11
У ворот владений лорда Рейдера выжидали монашки, как предупреждали Иолу. Но они не обратили никакого внимания на нее. Просто не узнали ее в новой внешности.
Вместе с Робертом, оказавшимся весьма приличным и добрым человеком, Иола поехала в город. Они доехали до порта рано на рассвете. Как раз к отплытию готовился один из торговых кораблей. Роберт купил билет и передал его Иоле.
– Также возьмите вот это. – Он вынул из-за пазухи маленький коричневый мешок. – Передал лорд Рейдер в качестве благодарности за оказанную помощь.
Иола взяла мешок с позванивающими друг о дружку монетами. Роберт сел на лошадь и поехал домой. Но Иола не отправилась в долгое плавание, как планировала раньше. Она стояла на берегу и задумчиво смотрела на корабль, который тронулся с места и поплыл по морской глади.
Море казалось бескрайним, бесконечным. А вода в предрассветных отблесках завораживала и манила. Она могла бы поплыть на корабле в безопасное место, где до нее не дотянутся враги. А потом уже, спустя достаточно времени, вернулась бы обратно домой. И отомстила бы всем.
Но она приняла роковое решение, которое, возможно, изменило будущее и приведет ее к неизбежному концу.
Когда корабль отдалился от берега, Иола окончательно осознала, что обратного пути нет. Ей уже не свернуть назад.
Она обернулась к лошади, на которой приехала в город. Нежно погладила ее по длинной гриве.
– Поедешь со мной, дружок? – спросила она.
Лошадь издала ржание.
– Приму это за согласие.
Иола вскочила на лошадь, взяла поводья в руки и поскакала. Она направилась в город Леин, где проживал знакомый ее семьи. А именно Томас Гариет.
Иола мало что помнила из детства. Воспоминания о том времени, когда она была маленьким и беззаботным ребенком, иногда всплывали сквозь густой туман. В такие моменты прозрения у нее складывалось ощущение, что она даже что-то забыла. Утратила что-то важное и необходимое. Ощущение это некоторое время не отпускало, скребло внутри нее когтями, словно запертый кот. Но вскоре и эти ощущения быстро рассеивались и забывались.
У отца Иолы, второго наследника Бефроры, в жилах текла королевская кровь. Но Чарльз разругался со своим отцом и ушел из семьи. В чем было разногласие между отцом Иолы и ее дедом, она точно не знала. И никогда впрочем не углублялась в родовую историю. Но понимала, что отец даже при смерти не мог простить ее деда. После того, как король умер, на трон воссел первый сын, брат Чарльза.
Чарльз тем временем отправился в другую страну, в Ривию, в город Леин, устроился на работу кузнецом и там же встретил будущую жену, мать Иолы. В семье их было двое – Иола и ее брат Мэтью.
Они счастливо прожили почти три года, пока брат Чарльза не скончался от лихорадки. Страна нуждалась в наследнике. Его Величество, император Синира, которому подчинялась не только Бефрора, но и другие вхожие в Империю королевства, призвал Чарльза возложить на голову корону вместе с тяжким бременем, которое пожизненно несет король. Вместе со своей семьей он вынужденно вернулся домой, в Бефрору, во дворец. А через год умерла мать Иолы.
Чарльз не раз упоминал имя Томаса Гариета, а когда Иоле исполнилось десять лет она познакомилась с ним лично. Это был мужчина твердый и решительный, уверенный в себе и в своих действиях, которые всегда были точны. Отец пару раз спрашивал Иолу, помнила ли она его, ведь первый раз она увидела Гариета, когда ей было три года. Но, конечно, нет. В конце концов дети в таком возрасте мало что помнят, а людей – тем более.
Томас служил в городской страже, а вскоре уехал из Ривии и переехал в Бефрору, приняв предложение короля Чарльза стать начальником королевской стражи, обеспечивающей безопасность монарха. Гариет был частым гостем в их доме, и, бывало, Чарльз с Томасом часами о чем-то разговаривали за закрытыми дверями.
Но время проходило, Томас старел. И вскоре ушел на пенсию. Как известно было Иоле, он вернулся в Ривию и поселился в одном небольшом доме в городе Леин. Семью он не завел, и жил один.
Теперь услышать о его смерти, произошедшей при таких подозрительных и необъяснимых обстоятельствах, для Иолы было тяжело. Она хотела узнать, правда ли то, что Томаса убила какая-то Тень, или все же здесь что-то другое?
Иола добралась до Леина ближе к вечеру. Она расспросила у жителей о Томасе Гариете, большинство людей лично его не знали, но были осведомлены о случившемся ужасе.
– В голове не укладывается! – воскликнула женщина. – Наслышана о подобных убийствах. Но они случались в других городах. А теперь и в наш зло явилось. Черт-те что происходит! А вдруг эта дьявольская сущность проберется в наш дом и убьет кого-то из нас? О ужас! Да хранит нас Господь!
А те немногие, что были знакомы с убитым, не могли отойти от горя.
– Кошмар, бедный Томас. За что с ним так!
– А где он живет, можете подсказать? – спросила Иола.
– Да, на второй улице за поворотом напротив библиотеки. – Мужчина перешел на шепот. – Но все избегают этой улицы, боясь столкнуться с нечистью. Не идите в ту сторону, если гибели своей не ищете.
Иола поблагодарила незнакомца, но не прислушалась к предостережениям. Она переночевала в трактире, заплатив из тех денег, который ей любезно предоставил лорд. А на следующий день двинулась на вторую улицу. Дом, в котором некогда проживал Томас, выглядел вполне уютно. Двухэтажный, с просторным крыльцом и вполне большим участком.
Дом, на удивление, не был опечатан городской стражей. Наверное, они осмотрели место преступления, составили протокол и ушли. Но Иола хотела взглянуть на ту комнату, где все произошло, своими глазами. Ее это по какой-то неясной причине манило. Может, ей хотелось понять, как умер знакомый человек. Человек из ее далекого прошлого.
А может, причина была в другом. Она не знала почему, но чувствовала, что ноги сами вели ее в дом Томаса. Словно она должна была там что-то найти.
Если вторая улица когда-то и была многолюдной, то теперь – встретить здесь живую душу, бродящую по дороге, было сложно. Все избегали дома Томаса, боясь столкнуться с Тенью. Поэтому Иола легко проникла в дом убитого без нежелательных свидетелей.
Входная дверь, однако, оказалась заперта. Иоле пришлось воспользоваться магией впервые за шесть месяцев, не считая того раза, когда она в кабинете Леоната испробовала силу.
Она сосредоточилась, взмахнула рукой – но ничего не получилось. Проговаривая про себя заклинания, она попробовала еще раз. Опять неудача. Слишком долгое время не практиковалась.
Тогда Иола произнесла заклинания вслух. Так она лучше смогла сконцентрироваться на силе. Ладонь едва засветилась. Ну что ж, хоть что-то!
Иола поставила ладонь напротив дверного замка. Прошептала заклинание. И послышался заветный щелчок. Дверь перед ней открылась. Иола, пройдя внутрь, захлопнула ее за собой.
Первое, что она ощутила, как только вошла, – это странное присутствие некой силы. Могущественной и темной.
Она не верила в существование Йеты, но отрицать свои ощущения не могла. В этом доме все ее тело, каждая клетка ощущала темную энергию, и это ее пугало. Она обошла все комнаты в доме и ничего особенного не обнаружила. Ее только не отпускало это пугающее ощущение мощной силы. А когда она поднялась по лестнице на второй этаж, бушующая энергия возросла. Волосы на руках, покрывшихся мурашками, стали дыбом, и дыхание ее участилось.
Что-то здесь не так.
Когда она поднялась и прошла по коридору, сомнений быть не могло. Эта энергия определенно зародилась с помощью Черной магии. Иола резко остановилась, повернулась к одной из комнатных дверей. Она была уверена: поток темной энергии здесь более высокий, чем в любом другом уголке дома. Убийство совершено было именно здесь, по ту сторону этой двери.
Иола потянулась к ручке. Сердце гулко забилось. Дверь с легкостью подалась и со скрипом приотворилась. Иола сглотнула, в горле пересохло. То, что она увидела, повергло ее не только в ужас, но и в отвращение.
На деревянном полу спальни кровью была написана буква «А». Четкая, небрежная. Алая надпись сразу бросалась в глаза.
Пройти внутрь комнаты Иола не решалась еще долго. Отсюда так и морозило мощной, отталкивающей и злой энергией. Это была точка концентрации сильнейшей черной ауры. Место, где уже без сомнения было зло. Настоящее зло.
Но, найдя в себе силы, Иола прошла внутрь. Сделала шаг, и все ее тело задрожало, будто от озноба. Она огляделась. Обычная комната, если не считать разбрызганную по стенам кровь, которая, вероятно, как из фонтана, хлестала из убитого. Пол тоже весь в крови, и эта алая надпись…
Тут Иола расслышала шепот.
– Иола… Иола…
Опять, как в тот раз в Святилище. Ее будто кто-то звал.
– Иола… Иола…
Голос не принадлежал ни мужчине, ни женщине. Трудно было его разобрать.
Иола сделала шаг назад, тяжело задышала. Откуда голос? Почему она постоянно его слышит?
– Кто я… кто я… кто я…
Она разобрала слова, но уложить их в голове не могла. Неужели ей не мерещится? Но тогда что происходит?
Внизу послышался скрип. Входная дверь открылась. Раздались слабые, едва слышные шаги. Внизу кто-то есть. В доме Иола теперь не одна.
Глава 12
Иола спряталась за открытой дверью. Она взмахнула рукой, и на ладони зажегся светящийся шар. Этим в случае необходимости она сможет защититься.
Кто мог пробраться домой к Томасу? Жители? Исключено! Они боятся лишний раз затрагивать тему убийства, опасаясь Тени, а приходить сюда уж тем более никто не решится. Фанатики? Наверняка их завелось достаточно после разошедшегося по всему городу слушка о Тени.
Но что еще вероятнее – убийца. Но зачем он пришел? Может, он что-то забыл на месте преступления и вернулся это забрать?
Иола слышала нарастающие звуки шагов. Кто-то приближался. Скрипнула ступенька на лестнице, а потом послышался шорох в коридоре. Мгновение… в дверях показалась чья-то фигура. Он перешагнул порог комнаты, и Иола обратила сияющую ладонь в сторону нежданного гостья. Но тот быстро отреагировал и увернулся от светящегося комочка света.
Иола заметила только темный плащ с капюшоном, скрывавшим незнакомца. Он стоял к ней спиной. Иола набросилась на него и, со всей силой ударив его по ноге, повалила на пол.
Она была уверена, что это убийца. Ну а кому другому взбредет в голову показываться на месте преступления? Да и вид у него довольно подозрительный. Весь укутался в плащ!
Иола выкрутила ему руки за спину. Но совершила большую оплошность! Он прошептал заклинание, и вокруг Иолы образовалось черное сияние.
В коридоре скрипнул пол. Кто-то еще приближался.
– Джон! – шепотом позвал женский голос.
Иола замерла. Она узнала голос, принадлежащий никому иному как…
Человек в плаще поспешил воспользоваться моментом, когда она отвлеклась и ослабила хватку. Не успела Иола сообразить, как вдруг уже не она держала незнакомца, а – он ее. Фигура нависла над ней, и с головы слетел капюшон.
– Вы? – от удивления только и произнес лорд Рейдер.
Иола хмуро смотрела в глаза лорду. Что он здесь делает?
– Джон! – ахнула Амелия при виде лежащей на полу Иолы, которую крепко держал ее брат. – Иола, ты здесь? Но ты должна была отплыть.
– Слезьте с меня уже! – Иола оттолкнула от себя лорда. – Вы меня придавите своим весом, как лепешку.
Лорд Рейдер отдалился от нее и встал.
– Что произошло? – С Амелией поравнялся Леонат и в изумлении уставился на Иолу.
– Каким боком вы здесь? – недовольно бросил лорд Рейдер, стряхивая с себя пыль.
Иола встала и оглядела их.
– У меня такой же вопрос к вам.
– Я сказал вам забыть все, что вы видели и слышали, – злобно напомнил лорд. – Не вмешивайтесь не в свое дело…
– Третий убитый был близким другом моей семьи, – прервала его Иола, окинув лорда раздраженным взглядом. – И не вам мне приказывать, что делать, а чего нет!
Лорд сверлил ее враждебным взглядом, будто хотел наброситься на нее и вцепиться когтистой лапой.
Иола была раздосадована не меньше него. Он возомнил себя всезнающим вершителем и смеет приказывать ей. Она сама решит, когда ей отплывать и что делать. А он пусть при себе держит собственное мнение и язык!
– Вы пылаете, – осторожно заметил Леонат.
Иола в недоумении обернулась на него, и он испуганными глазами указал на ее руки. Иола посмотрела на них и только сейчас поняла. Ее руки объяло белым пламенем, сияние которого стало освещением для темной комнаты. Искры разлетались во все стороны, как крохотные юркие светлячки.
У нее такое частенько бывало в детстве. Ее выводил из себя надоедливый братишка своим несносным поведением, и Иола в порыве чувств воспламенялась неконтролируемым огнем. Но годы в академии подействовали на нее благотворно. Она научилась сдерживать возгорание, держа чувства под строгим контролем.
Но не теперь.
– Вы вывели меня из себя! – обвинила Иола лорда и постаралась успокоиться.
Белое пламя немного ослабло.
– Что вы здесь делаете? – прорычал лорд.
– Не ваше дело, – рявкнула Иола.
– За вами охотятся! Мы с трудом избавилась от вашего следа, который мог бы навести на нас. А вы тут как тут!
Амелия прошлась по комнате и остановилась напротив кровавой надписи.
– Здесь странная энергетика, – вмешалась она в их спор.
Иола поглядела на девушку, побледневшую и задрожавшую от сильнейшей черной силы. То, что ощутила Иола, как только вошла в дом, почувствовала на себе и Амелия.
– Джон, – обратилась она к брату, – мне дурно.
Лорд Рейдер моментально забыл о споре и беспокойно подбежал к сестре. Он подхватил ее размякшее тело.
– Что с ней? – встревожился Леонат.
Глаза Амелии закрылись, ноги, будто став ватными, больше ее не держали. Лорд присел на пол и, придерживая голову сестры, попытался ее позвать. Но она словно окунулась в глубокий сон.
Иола с мрачным выражением лица медленно подошла к девушке. На нее уставились умоляющие помочь глаза лорда. Как бы его не раздражала Иола, но любовь к сестре все же стояла выше какой-либо злости. Иола присела на одно колено рядом с Амелией. Подняла веки девушки и осмотрела состояние зрачков, проверила дыхание и пульс.
– Она спит, – наконец произнесла Иола после мучительного для всех молчания, – но, если не разбудить, она может снова вернуться в Святилище.
– О боже, – Леонат взялся за голову. – Буди ее, Джон! Больше ей туда нельзя возвращаться!
Лорд Рейдер не медлил. Он хлопал сестру по щеке, пытаясь привести в сознание. Бесконечно звал, почти кричал, чтобы она проснулась. Но никакой реакции. Леонат выбежал из комнаты и спустился вниз. А через некоторое время, запыхавшийся и покрасневший, протянул лорду стакан воды. Тот побрызгал водой на лицо Амелии, и вдруг веки девушки пошевелились. Она слабо приоткрыла глаза и сразу же их закрыла.
– Нужно вывести ее наружу. – Иола схватила Амелию с одной стороны и бросила лорду. – Вы справа держите ее.
Он послушался. Вместе они потащили Амелию на улицу. Входную дверь перед ними открыл Леонат, и, выбравшись во двор, они положили девушку на землю среди зеленой травы.
– Эй! Амелия! Ну же, очнись! – звал лорд, едва дыша от волнения.
Потихоньку Амелия стала приходить в себя.
– Это место, – обессиленно произнесла она, положив голову на грудь брата, – оно будто забрало у меня все силы.
Иола понимала, о чем она.
– Амулы наиболее подвержены обостренным ощущениям, – пояснила Иола, – они слишком остро реагируют на темную энергию даже в самых малых количествах. Но Амелия неопытная, она не умеет контролировать ощущения, как делала это я.
– Значит, и ты это почувствовала? – оживилась Амелия.
Иола промолчала.
– Видишь, это не выдумка, все правда!
– И это мы еще не столкнулись с нечистью, – заметил Леонат, – а энергетика, оставшаяся от ее присутствия, вполне может так ослабить человека.
– Может, тебе поесть? – Лорд посмотрел на бледное лицо сестры.
– Да, я проголодалась, – ответила Амелия и, повернувшись к Иоле, спросила: – Пойдешь с нами?
Иола переглянулась с лордом и, не увидев в нем былой враждебности, кивнула.
– Но ненадолго, – предупредила Иола, вставая.
Лорд Рейдер всю дорогу поддерживал сестру за локоть. Он боялся, что ее состояние снова ухудшится. Но этого не произошло. Чем дальше они отходили от места преступления, тем стремительнее к ней возвращались силы.
Несмотря на то, что злости от лорда по отношению к себе Иола не чувствовала, тем не менее он явно не ослаблял бдительность. По-прежнему относился к ней с осторожностью, словно каждую минуту ожидал от нее неприятностей.
Глава 13
В городе Леин пресловутых кабаков, размножавшихся как грибы, было слишком много. Но среди всех лорд Рейдер выбрал один из наиболее порядочных. Они свернули в кабак «Журавль», и вчетвером уселись за самый дальний столик.
В кабаке оказалось многолюдно, шумно и душно.
Лорд Рейдер, сняв плащ и повесив его на стул, оставил их ненадолго.
– Как ты? – беспокоился Леонат. – Ощущения слабости больше нет?
– Все отлично, – улыбнулась Амелия своей привычной улыбкой.
Лицо Леоната разгладилось в облегчении. Иола не раз замечала, как он по-особенному смотрел на Амелию. Однако девушка в нем, похоже, видела только хорошего друга, нежели кого-то большего, как этого желал со всей страстностью парень.
Иола проследила взглядом за удаляющимся лордом. Он властной походкой подошел к барной стойке и сделал заказ. Разговорившись с официантом, лорд что-то ему объяснял со свойственным ему спокойствием. Иола не могла не обратить внимания, что лорд выглядит вполне рассудительным и безмятежным человеком. И доказательством тому служил момент, когда монашки в хижине чуть было не застали их врасплох. Он не терял голову в тяжелых ситуациях и размышлял трезво. В то время как Иола уже хотела сдаться, он взял себя в руки и отогнал панику куда подальше. Но его спокойствие не распространялось на всех. По отношению к Иоле в нем проявлялась враждебность и злобность.
– О чем думаешь? – В голосе Амелии послышалась улыбка.
Иола посмотрела на нее, пожалев тысячу раз, что задержала взгляд на лорде неприлично долгое время.
– Ни о чем, – ответила она растерянно.
Амелия игриво переглянулась с Леонатом и тихо рассмеялась.
– Каким бы ни был мой брат, – сказала она с нескрываемой гордостью, – он все же остается очень привлекательным мужчиной. Да, Леонат?
– Странно было бы, если я подтвердил бы это, – заметил Леонат с легкой улыбкой, – но, полагаю, женщин он безусловно притягивает своей природной харизмой. Вспомни про Мисси, которой он вскружил голову и…
– О нет! – резко остановила его Амелия, осторожно указав на Иолу. – Об этом сейчас не надо, все только испортишь.
– А, да, – смутился Леонат и замолк.
Иола ничего не поняла, но предпочла мимо ушей пропустить очевидные издевки со стороны Амелии.
– Ну, так, о чем это я, – продолжила Амелия, – могу заверить, что мой брат отличается не только несомненной красотой, но и острым умом…
– Что вам удалось узнать о Тени? – не выдержала Иола.
Она не могла более выслушивать про обаятельность лорда. Поэтому лучше было перевести тему.
– А ты уже веришь в существование Тени? – хитро улыбнулась Амелия.
– Что это Йета я все же сомневаюсь, – неуверенно произнесла Иола, – но знаю точно, что в том доме находилось что-то с невероятно мощной черной энергетикой, с которой я впервые столкнулась.
О том, что она впервые столкнулась с подобной силой, Иола соврала. Такое же ощущение она уже испытывала. И оно исчезло, когда Иола вынуждена была убить своего отца.
Слова Иолы обеспокоили Амелию. Ехидность с ее лица вмиг исчезла, уступив место серьезности.
– Мне кажется, ключ ко всему – причина, по которой Тень выбрала в качестве жертв именно этих людей. Если сможем найти этот ключ, тогда он откроет перед нами все двери. – Амелия потянулась к своему рюкзаку и с ужасом замерла. – Ой, я, кажется, его оставила в том доме!
– Спокойно, – Леонат, чихнув, достал из-за спины серый рюкзак и протянул девушке, – я прихватил его, когда мы уходили.
– Ты как всегда такой внимательный! – похвалила она и порылась в рюкзаке. – А вот, я собрала все имеющиеся сведения о жертвах в эту записную книжку.
– Оставь это пока, – холодно произнес лорд, присев за стол. – Чужим показывать нашу работу не самая хорошая идея.
– Она не чужая, – заметила Амелия и, несмотря на предостережение брата, протянула Иоле книгу. – Посмотри, я всю ночь работала над тем, чтобы собрать все имеющиеся сведения воедино. Может, тогда получится найти что-то общее между убитыми.
– Но мы все просмотрели и перевернули с ног до головы, – устало напомнил Леонат, шмыгнув носом, – между ними общее – только те обстоятельства, при которых они погибли. И больше ничего.
– Но все же не зря Тень убила именно их, – возразила Амелия, задумчиво откинувшись на спинку стула, – здесь должно быть что-то. То, что мы упустили и не доглядели. Если поймем, то, может, узнаем, кто следующая жертва. Вдруг это вообще ты, Леонат!
– Я жертва? – Леонат утер покрасневший нос. – Вижу, не дождешься моей смерти.
Амелия засмеялась.
Иола просмотрела записи Амелии, все это время чувствуя на себе тяжелый взгляд лорда. Он будто хотел испепелить ее. По крайне мере ей так казалось. Но Иола старалась не обращать внимания на него и продолжала читать.
– Думаешь, будут еще жертвы? – спросил Леонат.
– К сожалению, да.
– Но что на счет запрета? – Лорд ударил Леоната локтем в бок. – Ай, больно же!
– Тише, – сердито приказал лорд, указывая на Иолу.
Иола исподлобья бросила взгляд на лорда и Леоната.
– Запрет? – переспросила Иола.
– Ерунда, – поспешил ответить за Леоната лорд.
– О каком запрете идет речь? – не унималась Иола, в этот раз обратив взор на Амелию.
Девушка замялась под строгим взглядом брата и не решилась ответить.
– Мне незачем здесь находиться, если вы врете мне почти на каждом шагу. – Иола захлопнула книгу.
– Так и вы не ангел, – усмехнулся лорд Рейдер, – утаили, что знаете убитого. Вместо того, чтобы сесть на корабль, ринулись в дом жертвы.
– А почему я должна была вам это рассказывать? – Иола подалась вперед.
– В таком случае мы тоже не должны вести с вами открытый разговор, – заметил лорд, помрачнев.
Иола встала из-за стола.
– Куда ты? – Амелия испуганно поглядела на нее.
– Мне здесь нечего делать, – сказала Иола, уходя. В этот момент пришла женщина с подносом, наполненным едой. – Приятного всем аппетита.
Она ушла, слыша за спиной недовольное порицание Амелии в сторону брата. Как и ожидала Иола, через пару мгновений раздался вялый голос лорда Рейдера:
– Постойте!
Иола краем рта довольно улыбнулась. Но быстро спрятала улыбку за холодной маской и обернулась. В ожидании она поглядела на него.
– Садитесь, – неохотно произнес он. Видно было, как ему с трудом даются эти слова. – Поговорим.телеграм канал!








