Текст книги "Порождение зла (СИ)"
Автор книги: Olivia Driar
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
Глава 36
Они вернулись к ожидавшим их на месте лошадям. Леонат и Амелия перед уходом привязали их к дереву. Собравшись, они продолжили путь. Они старались обходить стороной болота и трудно преодолеваемые дороги, поскольку вытащить потом проваливавшихся в густую жижу лошадей оказалось бы делом сложным. Леонат с Джоном, придерживая лошадей за поводья, направляли их в северную сторону и вскоре все они вышли из болотного леса.
По легендам, которые распространяли жители, здесь обитало неведомое ранее чудовище. Страшное, пугающее. Но такого они не встретили, и все было на удивление спокойно, без затруднений.
– Я кое-что видела, – сказала Амелия, когда они с Иолой остались наедине.
– Что?
– Об этом я рассказала Леонату, но он все время говорит, что мне просто привиделось. – Амелия пожала плечами. – Может быть, так и есть, кто знает. Многое может померещиться, когда человек в панике.
– Что именно ты увидела?
Амелия изучающе посмотрела на Иолу, словно боясь ее ожидаемой реакции, такой же, как у Леоната после ее рассказа.
– Мы с Леонатом направлялись по твоим следам, – неуверенно начала Амелия после затянувшейся паузы. – Я увидела краем глаза какое-то движение. Взглянула, а там молодая лань, пробралась из-за кустарников, стоит, дрожит всем телом, как будто попала под прицел охотника. Ее большие глаза мерцали голубым и смотрели на меня. Подобных я никогда еще не видела!
Выражение Амелии сделалось мечтательным, зеленые глаза заблестели. Она продолжила:
– Это была не обычная лань. Ее тело тоже извергало голубое мерцание, а над рогами в воздухе искрилось, подобно звездам, множество разноцветных ярких искр. Как цветочная пыльца! Куда лань, туда и мерцание над ее рогами, как неотделимая часть. Я окликнула Леоната, чтобы показать ему это волшебное создание. Но оно шелохнулось и в миг убежало. И Леонат не успел увидеть лань.
Иола внимательно все это время слушала.
– В этом мире много того, что мы не знаем, – сказала она, – и не надо сомневаться в реальности при виде такого создания.
– Ты веришь мне? – удивилась Амелия. – Веришь в то, что я ее видела?
– Почему нет? – Иола ускорила шаг в сторону Джона и Леоната, от которых они прилично отстали. – Все возможно. Если Йета существует, то почему не может быть волшебной лани?
– По прибытии в академию, я обязательно отыщу информацию об этой лани, – пообещала Амелия и, дойдя до мужчин, переменила тему: – Сколько нам еще идти?
– Недолго, – ответил Леонат.
И он оказался прав. Некоторое время спустя вдали они разглядели холмы, за которыми виднелись дома. Решили подняться на возвышенность, но уставшие лошади отказывались идти по крутому холму. Пришлось их заставлять, и путники в сопровождении недовольного ржания и тщетных попыток животных вернуться обратно, все же продолжили дорогу.
Иола порой бросала взгляд на Джона. С того происшествия лорд Рейдер по-прежнему с ней не разговаривал, отношение его похолодело, он по большей части молчал и о чем-то, казалось, глубоко размышлял. Как ни старалась Иола его понять, ее мнение неизбежно сводилось к тому, что она поступила верно, так, как должна была. И другого выбора не могло быть. Кайл с легкостью передал бы своему хозяину об Иоле, если бы она его отпустила. Он бы преследовал ее и в конце концов выполнил приказ – убил ее. Но Иола опередила его, нанеся ему беспроигрышный удар. Но тогда почему Джон так напряжен? Почему его не отпускает то, что случилось в хижине?
Леонат отстал от Джона, они о чем-то разговорились с Амелией. Иола прошла мимо них, расслышав только слова Амелии о том, что ей вовсе не привиделось и лань действительно там была. Иола ускорила шаг и наконец поравнялась с Джоном.
Некоторое время она не решалась прервать молчание. Джон и не помышлял ей помочь начать нелегкий разговор. Иоле пришлось взять себя в руки и сказать:
– Что не так?
Джон не ответил.
– Что изменилось? – непонимающе продолжала Иола. – Все из-за того, что произошло в хижине?
– А что там произошло? – холодно парировал Джон.
– Ты сам знаешь, – сухо бросила Иола.
– Но ты все же скажи.
– Я его убила, – произнесла Иола и сразу посмотрела на реакцию Джона.
Он замер, лошадь заржала и остановилась вместе с ним. Иола хотела сказать много, например, что она была вынуждена это сделать, но вдруг голос ее подвел. Она запнулась, растерявшись под взглядом мрачных глаз Джона.
– Ты его знала? – спросил он, не отводя от нее черных глаз.
– Слишком хорошо, – сказала Иола, – он знал, кто я. Его предупредили о моем приходе и, если бы его убила не я, то он убил бы меня. Он передал бы своему хозяину о нас, и тогда началась бы охота пострашнее, чем сейчас. Он бы убил не меня одну, а всех нас! Я просто выбрала меньшее зло…
– Ты выбрала зло, меньшее или большое не имеет значения, – возразил Джон, крепче сжав поводья, – зло есть зло, и оно будет оставаться им. Ты с легкостью убила, и мне страшно подумать, на что еще ты способна.
Он тронулся в путь и повел за собой лошадь. Иола так и стояла, смотря ему вслед. К ней подошли Амелия с Леонатом.
– Что-то с ним не так в последнее время, – вглядываясь в спину лорда, поделился Леонат.
Амелия перевела взгляд на Иолу.
– Что-то случилось?
– Нет, – едва сдерживая досаду, произнесла Иола, – все отлично! Все прекрасно!
Она нервно двинулась вперед. Когда они поднялись на холм, их ожидал неприятный сюрприз, который они точно не могли себе представить даже в страшном сне. У подножья холма выстроился ряд стражников, на доспехах которых было знамя Бефроры – рычащий волк.
– О, нет, – прошептала Иола, встретившись с испуганным взглядом Джона.
– Поздно, – сказал Джон, когда их заметили, – кажется, они знали о нас заранее.
Стражники с угрожающими криками вбежали на холм. Путников держали под прицелом лучники. Неужели Кайл все же успел предупредить о том, что Иола здесь?
Глава 37
– По какой причине вы задерживаете нас? – вскричал Джон, когда ему грубо завели руки за спину.
– Вы незаконно перешли границы, – объявил лысый мужчина, стоявший в сторонке. – Проверьте их на наличие оружия и свяжите им руки да потуже.
Они обыскали их и нашли у Иолы кинжал, взятый из хижины Кайла. Они его отняли и связали им руки так, чтобы они не смогли воспользоваться магией, если захотели бы сбежать. Стражники, вероятно, подозревали о магических способностях путников.
Иола еще раз посмотрела на доспехи и ножны схвативших их. Точно, на них было знамя Бефроры. Значит их подослал Мэтью. Но ведь Кайл опроверг догадку Иолы о том, что его хозяин – это король Бефроры. И почему-то Иола ему поверила, уж больно он честно выглядел, говоря это. К тому же Кайл всерьез придерживался принципа не лгать, считая вранье показателем трусости и бесчестия. Или же он предал свои принципы, как когда-то легко предал Иолу. Что же происходит?
Стражники отпустили на свободу двух лошадей, с которыми путники прошли большую часть пути, и повели связанных пленников в сторону деревни.
– Да мы и так туда держали путь, – шепнул Леонат Иоле, которая ближе всех находилась к нему, – могли бы и не связывать руки, по собственной воле пошли бы.
Джон ускорил шаг и поравнялся с Иолой.
– Твой брат знает, что ты здесь? – спросил он.
– Нет, – неуверенно ответила Иола так, чтобы стражники не услышали, – кажется, нет.
Он посмотрел на нее серьезно.
– Кажется? – беспокойно переспросил он. – Он все равно тебя не сможет узнать в этой внешности. Но как–то, похоже, он все разнюхал. Они, – Джон взглядом незаметно указал на стражников, что окружали их со всех сторон, – поджидали нас. Как будто у них был приказ арестовать тех, кто выйдет из болотного леса.
Иола с этим была согласна. Стражники ожидали их, словно были предупреждены. Но мог ли это сделать Кайл? Она же его убила…
– Пошевеливайтесь! – крикнул командир стражников. Им был мужчина средних лет с совершенно гладкой головой, на которой казалось никогда не росли волосы.
Они прибавили шагу и через какое-то время, когда солнце в затянувшемся небе опускалось за горизонт, вошли в деревню. Что с ними будет дальше ни командир, ни стражники не говорили. Начался дождь. Сначала лениво крапал, а потом полил изо всех сил, показав на что способен. Стражники вынуждены были сделать перевал. Промокших до ниточек путников отвели в заброшенную конюшню, которая стояла у них на пути. В одном из пустых стойл их бросили на сено и оставили.
До Иолы неразборчиво доносились разговоры стражников, расположившихся неподалеку от их места.
Амелия от холода поежилась, поудобнее устроилась на сене, насколько это было возможно при их положении. А потом примостилась рядышком с братом и прижалась к нему, словно замерзавший цыпленок, пытавшийся согреться.
Иоле действовала на нервы промокшая одежда, прилипавшая к влажном телу. Все происходящее и так на нее давило, а тут еще это – раздражало до крайности.
– Я голодная, – пожаловалась Амелия, сонно закрыв глаза, – хотя бы накормили, животные!
Она недолго поворчала, а потом заснула. Леонат вытер мокрые очки и, надев их, уставился куда-то в сторону. Иола иногда замечала его робкий взгляд на Амелию, но он быстро его отводил. И вскоре Леонат тоже провалился в сон.
– Что бы ни случилось, – прошептал Джон, – не раскрывай, кто ты.
– Это продлится недолго, – сказала Иола и так задрожала от холода, что у нее застучали зубы. – Если они покажут меня Верховному магу, то старик стразу заподозрит неладное, ощутит магическое вмешательство. И, рассеяв действие заклинания, вернет мою внешность. А уж тогда, едва ли меня кто-то не узнает.
Джон на нее взглянул.
– Этого не произойдет, – заверил он слабым, неуверенным голосом, – мы сбежим, как только закончится дождь.
Иола хотела ему поверить всем сердцем, но не могла. Она принадлежала к тем редким типам людей, свойственным смотреть правде в глаза. Какой бы суровой не была действительность, она гордо принимала ее за должное и не надеялась на удачу. Вот и теперь она не видела возможностей сбежать. Они уже второй раз в ловушке за пару дней! Что за невезуха преследует их по прибытии на родину Иолы. Она усмехнулась про себя. Вот оно легендарное возвращение домой, которое она с нетерпением ждала. Дважды угодить в ловушку! Дважды сидеть в холоде со связанными руками!
Иола посмотрела на покрасневшие, до крови стертые запястья, которые туго связывали веревки. Она глухо вздохнула, втянув запах сырости и гнили, и попыталась заснуть. Иола закрыла глаза, прислонила голову к деревянной стене. Она провалилась в сон, чувствуя на себе тревожный взгляд неспящего Джона.
Иола несколько раз просыпалась посреди ночи и замечала, что Джон по-прежнему не спит. Амелия однажды сказала, что ее брат остро ощущает ответственность за всех своих близких. И Иола понимала, что не давало ему покоя и почему он не мог заснуть этой ночью вопреки усталости от долгих походов. Ответственность за всех его душила, изъедала изнутри, заставляя судорожно размышлять о выходе из этого положения.
Настало утро, на улице по-прежнему было сыро, моросило. Стражники повели путников дальше в сторону города. Темный лорд мог бы использовать магию, если бы не связанные руки. Но к тому же он боялся по следам магии привести Светлого лорда и королевских стражников. Они только и ждали, когда те используют магию, которая всегда без исключения оставляет за собой след. Этого нельзя было допустить. Если бежать, то нужно постараться не применять магию. Они и так достаточно наследили, усыпив жителей дома в Ривии, использовав магию в болотном лесу. Больше ошибок допускать было нельзя.
Глава 38
Иола больше всего боялась, что приказ стражников – это привести путников во дворец. Когда их усадили в повозку, стражники сели между ними и всадники тронули лошадей, Иола окончательно удостоверилась, что путь они держали именно в сторону дворца.
Это ничем хорошим не обернется для них. Иола желала отомстить брату и за возможность это сделать отдала бы многое. Вот только месть нельзя осуществить, когда человек находится в слабой позиции. А Иола как раз в такой и прибывала. Ее вели во дворец в качестве заключенной, чьи руки крепко связны. А магией она управляет пока слабо, слишком давно не тренировалась, поэтому навыки ослабели.
Многочисленные тщетные попытки лорда Рейдера выбраться из плена без применения магии с треском провалились. И уже к середине дня он сдался. Без оружия, со связанными конечностями, голодными и изнуренными – они не могли противостоять опытным, вооруженным стражникам. Казалось, нужно было смириться. Вот только Иола не была согласна с этим. Она считала, что еще рано возвращаться во дворец. Она вернется домой, когда станет сильной и способной свершить желанную месть. Но не сейчас. Пока – нужно бежать.
Иола вспомнила про иглу в брюках. Ну наконец-то она пригодится. Иола закрыла глаза, сосредоточилась. Сражаться магическими силами не получится, но можно пойти на маленькую хитрость.
В брюках что-то пошевелилось, игла потихоньку выбиралась из кармана. Но вдруг связь с предметом разорвалась. Иола все время отвлекалась то на кочки, из-за которых они подпрыгивали, подобно неугомонным зайцам, то на разговоры между стражниками. Она снова закрыла глаза, нужно отключиться от мира, стать глухим и немым.
Игла вышла из кармана и незаметно упала на пол повозки. Иола распахнула глаза и магией медленно подвела иглу в сторону стражника, что сидел слева от Джона. Она подняла ее в воздух и вонзила в ногу стражнику. Тот скорчил гримасу от боли. Иола быстро спрятала иглу за сеном, валяющемся в иглу. Стражник опустился к ботинкам, чтобы проверить ноги, и Иола встретилась взглядом с Джоном. Она ему указала на наклонившегося мужчину, тот все моментально осознал. Он одним ударом локтя по голове стражника обезвредил его. Мужчина упал на пол без сознания. Другой стражник замахнулся на Джона, но ему помешал Леонат, который сильно толкнул того боком. Мужчина не удержался на ногах, соскользнул и кубарем покатился из движущейся повозки по зеленым холмам.
Джон с трудом достал из ножен стражника меч и его лезвием перерезал веревки всем. Иола ощутила себя сильней, когда руки стали свободно двигаться. Джон выглянул из повозки.
– Мягкая посадка будет, – объявил он, – выпрыгиваем.
– На ходу повозки прыгать? – испугалась Амелия.
Он кивнул.
– Я пойду первым, – сказал Леонат и снял очки, – ну что ж, поехали!
Он выпрыгнул с повозки и кубарем покатился вниз по склону зеленого холма. За ним Джон заставил спрыгнуть Амелию, которая все не решалась это сделать. Она победила страх только потому, что Джон подтолкнул ее к прыжку.
– Ты иди, я сейчас, – сказала Иола и стала рыскать в сене.
– Давай быстрее! – Он спрыгнул и покатился вниз по холму.
Иола отыскала иглу, положила ее в карман. Она оглядела холмы, ребят уже не было видно. Они, наверное, у подножья холма ее ожидали. Иола готовилась прыгать, как вдруг сзади ощутила движение и мгновение спустя ее ударили по голове. Тело размякло, ее подхватил стражник и бросил на сено в повозке. Он что-то крикнул другим, но Иола не расслышала. Она потеряла сознание…
Глава 39
Иола несколько раз приходила в себя, но после тщетных усилий хотя бы немного продержаться в сознании, она снова впадала в забытье. Только помнила быстро движущуюся повозку и сидевшего напротив нее стражника.
Когда она снова открыла глаза и смогла более-менее в трезвом состоянии оглядеться, то осознала, насколько ухудшилось ее положение. Ее руки и ноги снова обмотаны веревкой, но крепче чем в прошлый раз.
– Теперь не сбежишь, – ухмыльнулся лысый командир.
– И не собиралась, – бросила она, осмотревшись.
Давно потемнело, приближалась ночь, обещавшая быть долгой и трудной.
– Почему вы нас схватили? – спросила Иола.
Она нуждалась в ответах, способных прояснить ситуацию. Творились очень странные дела. Кайла предупреждают о приходе Иолы и, выполняя приказы некоего загадочного хозяина, он должен был убить ее. Кто так сильно желает ей смерти? Врагов у нее не мало, но так жутко ее ненавидящих – она не могла припомнить. Во всяком случае, теперь кто-то подослал стражников, чтобы поймать Иолу. Но зачем? И главное – кто отдает приказы?
Однако, как назло, стражник молчал.
– Вам приказал Мэтью?
Командир сердито нахмурился.
– Ты хотела сказать король Мэтью, – поправил он, холодно отвернувшись от нее.
– Ну да. – Иола не выдержала и уточнила: – Его Преосвященство, будь оно трижды проклято, подослало нас схватить?
Верный власти Бефроры стражник подскочил к ней и влепил с размаху пощечину. Иола чуть не рухнула с ящика, на котором сидела. Щека пару секунд неистово горела, а потом она и вовсе перестала чувствовать эту часть лица, как будто она у нее онемела. Но на этом командир не остановился.
– С королем нужно быть вежливым, – сказал он, ударив ее мощной ладонью по второй щеке.
Иоле было не столько больно, сколько унизительно терпеть подобное отношение. Она никогда не позволяла никому так обращаться с собой. Иола повернула покрасневшее лицо к командиру и улыбнулась разбитой губой.
– Вот только для меня он не король.
Она выплюнула в его сторону слюну, смешанную с кровью.
Видно, рука у командира чесалась влепить со всей добросердечностью еще одну оплеуху. Вот только он сдержался, отошел от Иолы и присел на деревянный ящик. Покачиваясь на кочках, они продолжили путь.
Иола ощущала металлический привкус в пересохшем рту, но не обращала на это никакого внимания. Ее мыслями завладел Мэтью. Какое к нему, однако, высокое уважение проявляют стражники. А знают ли эти верно служащие, что собой на самом деле представляет Мэтью? Конечно, нет! Знали бы – едва ли так поддерживали.
Иола до конца осознала, что скоро встретится лицом к лицу с Мэтью, когда вдали стали прорисовываться силуэты дворца. Вот она и дома. Дома!
Сердце Иолы вздрогнуло и будто перестало биться. Что теперь делать? Неужели все к этому и вело? К тому, чтобы она отомстила за отца, за себя и за свою разрушенную жизнь?
Иола подумала, что возможно это был знак с выше. Знак о том, что пришло время сладкой мести. Она отомстила Кайлу за предательство, теперь оставался – Мэтью.
У ворот повозка остановилась, командир переговорил с дозорными у крепостных стен и главные ворота с глухим скрежетом поднялись. Повозка проехала вперед. Иола задрожала при виде знакомых и не изменившихся по сей день мест. Крепостные стены все такие же, также как ворота и дозорные высокие башни, на верхушках которых от легкого ветра колыхались знамена Бефроры. Иола задержала взгляд на рычащем волке, вспоминая слова папы. Волк – символ свободы. Смешно, но именно этой свободы теперь у Иолы нет. Однако ненадолго, это она себе пообещала.
Ворота за ними оглушительным стуком уперлись в землю и мир за пределом дворца остался по ту сторону, казавшуюся Иоле, далекой и недосягаемой.
Повозка поехала по ровной дороге, выложенной круглыми камнями. Они проехали мимо крупного фонтана, по всей видимости, давно заброшенного. Над ним рос огромный дуб. Раньше из фонтана журчала вода, дерево зеленело. Но сейчас все словно погибло.
Повозка остановилась, командир вывел Иолу из экипажа, и она разглядела вблизи дворец. Ее сзади толкнул стражник и заставил идти дальше. Она взбиралась по ступенькам, по которым раньше, будучи ребенком, прыгала на одной ноге.
Двери родного дома перед ней распахнули два стражника. Иола застыла, она не могла сделать и шагу, будто не веря всему происходящему, казавшемуся далеким сном. Но ее подтолкнул вперед командир, и она переступила порог дворца.
Командир передал дворецкому, чтобы тот сообщил королю о его приходе. И Мэтью недолго заставил себя ждать. Дворецкий прибежал обратно и осведомил командира, что их ждут в тронном зале, но прежде, чем войти туда – нужно будет выполнить приказ короля. И командир его выполнил. Он нацепил на запястьях Иолы бронзовые кандалы, на которые нельзя воздействовать магией. Все-то они предусмотрели!
Иола знала дорогу, но сама идти не могла. Слишком много воспоминаний на нее нахлынули, и с этой неожиданной волной она справиться не могла. Ноги подкашивались, отказывались идти.
Она словно во сне добрела до тронного зала, где когда-то ее отец восседал на высоком троне. У дверей зала стояли на страже четверо солдат в черной форме. Иола окончательно осознала происходящее, когда двустворчатые огромные двери главного зала бесшумно перед ней распахнулись.
Глава 40
Она предполагала, что рано или поздно встреча с братом произойдет. И думала, что это будет по большей части осуществлено по ее инициативе. Но судьба решила по-другому.
Иола шагнула вперед, в сумрак. В зале рядом с дверями стояли еще два стражника, чьи лица не выражали ничего, кроме невозмутимого спокойствия, а стальные глаза холодно вглядывались вдаль.
По обеим сторонам возвышались высокие каменные колонны, на которых повешены были на специальных держателях пылающие факелы. Они безмятежно горели, освещая тронный зал слабыми вспышками света. Таких колон было три, выстроенных в ряд. Иола прошла под длинной аркой, держащейся на столбах с двух сторон.
Ее взгляд устремился вперед, на престол, возвышавшийся на высоком пьедестале. Чтобы туда взобраться, нужно преодолеть пару ступеней, украшенных особыми узорами. Но одно из дворцовых правил гласило, что никому, кроме короля, нельзя было ступать по ним.
Иола замерла в середине пути, встретившись взглядом с тем, кого обещала все эти годы убить. Она его ненавидела, зная, что ненависть у них взаимная. Вот только так было не всегда, по крайней мере для Иолы. Несмотря на то, что Мэтью с самого детства не питал к сестре теплых чувств, она его как брата любила. Пыталась с ним наладить отношения, но Мэтью твердо упирался, как баран. Иногда она его боялась, потому что видела в его глазах обращенную на нее лютую вражду, которая с возрастом только усиливалась. Она была для него врагом. Но почему, Иола до сих пор не знала. За что он ее ненавидел? Чем подпитывал свою ненависть к сестре?
Он улыбнулся уголком полных губ. Мэтью был весьма красивым мужчиной. Но красота эта была только внешней, внутри у него – сплошная гниль и ядовитая плесень с трещинами и червоточинами. У него черные волосы, почти как у Иолы. Но темнее, чем у нее. Они цвета воронова крыла, волнистые и густые, однако всегда жирные. Сколько бы он их не мыл, на следующий день они становились сальными. Иола помнила, как он на это жаловался, но средства против этой проблемы найти не мог.
– Подойди ближе, – прозвучал гортанный голос, разлетевшийся эхом.
Иола не сдвинулась с места. Он снова улыбнулся, наверное, ее характеру и ярому нежеланию подчиняться кому бы то ни было.
– Я не понимаю, почему меня сюда привели, – сказала Иола, стараясь изо всех сил придать голосу жалости и правдоподобности, – меня без причин арестовали, а это незаконно.
– Без причин? – переспросил он, словно впервые слышал подобные слова. – Что ж, несправедливость в жизни – обыденная вещь.
– Назовите причину, почему меня задержали, – потребовала Иола, придав голосу твердости, – я прогуливалась в тех окрестностях со своими друзьями, но ваши стражники нас грубо схватили и приволокли меня в это место. Почему?
– У тебя есть друзья? – далеким, будто из глубин гор, голосом спросил он, – у тебя их никогда не было.
– Вы меня не знаете…
– Хотел бы не знать, – перебил он, вставая, – очень хотел бы не знать. Но, увы, мне не дали выбора.
Иола поняла: он все знает. О том, что напротив него стоит его родная сестра, он прекрасно осведомлен. Но откуда и как? Ведь ее внешность изменена, даже цвет волос не тот. Как он узнал?
– Я вас не понимаю, – продолжала Иола, смотря на приближающегося к ней Мэтью, – мне не назвали причину моего ареста. Избили и привели сюда.
Мэтью и Иолу разделяло метра два, когда он остановился. Теперь она могла рассмотреть его вблизи. А он совсем не изменился в отличие от похудевшей до неузнаваемости Иолы. Остался все таким же упитанным, но слабым, с хилыми мышцами. Она была уверена, если его стукнуть – он упадет. В детстве он ее частенько толкал, ударял, но она в ответ только молчала и ничего ему не делала. Не хотела, чтобы он еще сильнее ее возненавидел. Но, похоже, это так не работало.
– Знаешь, – начал он после затянувшегося молчания, – я все думал, что тебе скажу при встрече. Думал и думал, но в голову мне ничего не приходило.
Иола про себя усмехнулась. Еще бы! А что он должен был сказать той, которая убила их отца из-за его ошибки?
– Я вас не знаю, – настаивала Иола, – и никогда с вами ранее не встречалась.
– А когда мне сообщили, что ты сбежала из монастыря, то я сразу сообразил, что ты направишься в Бефрору, во дворец лишь для того, чтобы меня убить.
Однако умный парень!
– И я был этому рад, – признался он, расплывшись в странной и даже пугающей улыбке.
– Почему? – не выдержала Иола и, сразу же пожалев о сказанном, пролепетала: – Точнее говоря, почему вы считаете, что я собираюсь вас убивать…
– Потому что знал, что рано или поздно мы с тобой столкнемся лбами, – он сделал медленный шаг к ней, – когда-нибудь мы перегрызем друг другу глотки. Это знал всегда, еще в детские годы.
«Но почему? За что ты так меня ненавидишь, Мэтью?!» – отчаянно думала про себя Иола.
– Я вас не знаю. – Иола держалась на своем, нельзя признаваться в том, кто она.
– Все ты знаешь и знала всегда. – Он, посерьезнев, встал к ней вплотную. – И тебе нравилось это превосходство надо мной, нравилось меня принижать, выставлять себя лучше, умнее, способнее и сильнее.
Иола нахмурилась. Она не понимала, про что он вообще говорит.
– Я вас не знаю! – громче сказала она, и голос разлетелся эхом по пустому залу.
– Ах да, – он снова заулыбался, – как мог забыть про нашу игру! Моя сестра родилась с особой родинкой на шее, сзади. Такая довольно большая родинка, похожая на звезду.
Иола похолодела, словно ледяной порыв из самых северных краев ворвался в зал. Она неосознанно чуть задрала голову, боясь, что Мэтью найдет доказательство того, кто она на самом деле. Но он всегда находил то, что искал. Когда они играли в детстве, он всегда ее находил, всегда знал, где она прячется. И теперь знал. Иола видела это по его сияющим глазам.
Мэтью медленно, как тигр в своем логове, обошел Иолу и встал за ее спиной. Он подошел к ней вплотную так, что она даже ощутила его дыхание. Его холодные руки потянулись к ее светлым волосам, которые он поднял.
Иола нервно сглотнула. Все! Конец!
– Здравствуй, Иола! – произнес он, когда обнаружил желанную родинку в виде звезды. – Давно не виделись!








