Текст книги "Подарок для Повелителя. Ч. 1-3 (СИ)"
Автор книги: Нюрра
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 48 страниц)
Вторая часть
Глава 1
Собственные дни рождения давно стали для меня просто очередным мероприятием, на котором я должен быть, но этот обещал стать особенным. Вчера капитан Фирхниэль, вернувшийся из дипломатической миссии, сообщил об успешном заключении крайне важного торгового договора с людьми. И когда я, желая похвалить его за хорошую службу, сказал, что это лучший подарок, который он мог бы преподнести мне на День Рождения, тот удивил меня.
– Повелитель, могу я поговорить с Вами наедине?
Я кивнул, и все, включая особо доверенных советников и стражу, покинули зал.
– И о чем Вы хотели со мной поговорить?
– Дело в том, что у меня есть для Вас еще один подарок… – Я слегка приподнял бровь, демонстрируя свой интерес, – я пока не буду Вам говорить больше, чтобы не портить сюрприз, просто я хотел бы быть первым из тех, кто завтра преподнесет Вам подарок.
Смелое заявление, я бы сказал, даже наглое. Но послушаю, что он скажет дальше.
– Так вот, – с моего молчаливого одобрения продолжил Фирхниэль, – я бы попросил Вас не атаковать его сразу же боевым заклинанием…
Мои брови поползли наверх. Нисколько не смущаясь, капитан продолжил:
– Подарок несомненно может показаться опасным, но Вы же знаете, что в случае реальной опасности сработает заклинание… – До того как я установил его, хотя бы раз в полгода на меня покушались в моей собственной спальне, а теперь все знают, что это бесполезно. – Поэтому я прошу разрешить мне доставить подарок с утра пораньше…
Я кивнул и жестом руки отпустил его.
Проснулся я только в полдень, чего не позволял себе уже много лет. Воспоминание об обещанном сюрпризе унесло остатки сна, и я осторожно заглянул в соседнюю комнату – заклинание заклинанием, а осторожность не помешает. Никогда нельзя полностью полагаться на магию. Руководствуясь этим принципом, я благополучно пережил уже не один десяток покушений. Кроме того, непонятно как отреагирует заклинание на неизвестного монстра – а в том, что это непременно будет монстр, я был почти уверен.
Никакого монстра в малой гостиной не оказалось, вместо него в кресле, свернувшись клубочком и сладко посапывая, спал человек.
– Эй, ты что здесь делаешь? – парень проснулся, и на его лице отобразилась сложная гамма чувств: он слегка растерялся, потом словно что-то вспомнил, и его лицо тут же окаменело. Похоже, по-эльфийски он не понимает. Я повторил свой вопрос уже на всеобщем.
– Жду.
– Чего ждешь?
– Пока эльф из соседней комнаты проснется.
– Зачем? – из этого нежданного гостя все приходится клещами вытаскивать. Я привык к тому, что подданные понимают меня с полуслова, и одного движения бровями достаточно, чтоб отдать соответствующее указание.
– Дело к нему есть, – а он, по всей видимости, не знает, кто я такой, иначе бы давно уже испугался. Я решил ему подыграть. Испугать я его всегда еще успею.
– А почему тогда не разбудишь?
– Да что ж я не человек что ли, будить ни свет, ни заря? Пусть че… эльф выспится, потом и поговорим, – человек криво усмехнулся. Похоже, так я от него ничего не добьюсь. Может, сменить тактику?
– Ты случайно не видел мой подарок? – наверное, все же не монстр, вряд ли бы он проигнорировал беззащитную жертву.
Человек, наконец-то, соизволил на меня посмотреть, молча встал, подошел к двери и заглянул в спальню. Резко обернулся и, смерив меня ничего не выражающим взглядом, уверенно заявил:
– Ты эльфийский Повелитель. – От такой наглости я чуть не потерял над собой контроль. Да как он смеет так со мной разговаривать! Человек удовлетворенно кивнул, соглашаясь со своими мыслями. Резко нагнулся и… У моих ног с грохотом упал нож. Человек промахнулся, но почему заклинание не сработало? Вокруг меня должен был моментально возникнуть щит при малейшей угрозе для моей жизни.
– Что ты себе позволяешь? – атака была так неожиданна, что я даже слегка растерялся. Щелчок пальцами – и щит уже установлен.
– Ну вот, промазал, испортил весь паркет, – парень снова смотрел на меня так, будто я был пустым местом. Не упуская его из виду, я поднял нож и внимательно изучил "орудие убийства", сразу же проверив на наличие ядов или смертельной магии – ничего. Обычный нож. Десертный.
– А твои подданные совсем тебя не уважают, послали убивать тебя тупым десертным ножом, – парень театрально хлопнул себя по лбу, – совсем забыл, мне ж на всякий случай дали еще и вилку.
Он медленно нагнулся, потянувшись к левому сапогу, потом выпрямился и развел руками.
– Прости, кажется, потерял, подождешь тут, я сбегаю еще попрошу? – человек уже откровенно издевался надо мной. Но его глаза по-прежнему оставались ледяными.
– Кто тебя послал? – мне уже начал надоедать этот спектакль.
– Фиринэль, – в другой ситуации я бы позабавился, слушая, как он коверкает эльфийские звуки, но сейчас я был слишком зол.
– Зачем?
– Убить Повелителя.
– И ты думал, что у тебя это получится? – защита не сработала, и это меня напрягало. А поэтому я тянул время, прощупывая тем временем сеть охранного заклинания, охватывающую спальню и прилежащие к ней покои. Пока я не нашел повреждений.
– Нет, – он опять замкнулся в себе, выдавливая из себя лишь односложные ответы на мои вопросы.
– Кто ты? – нужно для начала узнать, кто он вообще такой, а потом уже и решать, что с ним делать дальше.
– Эльфы звали меня Подарком.
– Подарком? – тебе явно очень польстили.
– Подарком для Повелителя.
– Кто, говоришь, тебя послал? – кажется, я нашел своего "монстра".
– Фиринэль.
– Фирхниэль? – парень кивнул. Попадись мне в ту секунду Фирхниэль, я б, не раздумывая, отдал бы его под стражу. Слишком много он себе позволяет: натравить на меня человека с тем, чтобы повеселить меня… я бы заподозрил его в заговоре, его счастье, что он предупредил меня заранее. Но это не спасет его от допроса и соответствующего наказания, я не привык шутить собственной безопасностью. К тому же надо выяснить, как ему вообще пришло в голову подарить мне раба и где он его взял. Зато теперь я начал понимать, почему заклинание не сработало – "убийца" с самого начала метил не в меня, а в пол, а поэтому магическая защита не засекла его желания причинить мне вред и никак не среагировала. А что если бы он промахнулся? От этой мысли мне стало немного не по себе – человек умудрился найти брешь в, казалось бы, безупречной защите, над взломом которой безуспешно бился не один мой недоброжелатель.
На всякий случай просканировал его на предмет других неприятных сюрпризов. Мое внимание привлекла необычная аура – словно подернутая дымкой с четырьмя огненно-красными пульсирующими пятнами. Я пригляделся – пятна приобрели более резкие очертания – и я понял, что это четыре клейма. Разглядеть подробнее, что означали эти метки, не удавалось, но если я не ошибаюсь, то они должны быть и на теле этого парня.
Я подошел к безучастно стоящему парню и задрал левый рукав. Человек только поморщился, когда я задел метку – "не сдержавший слово". Странное клеймо, такое ставят только Детям Степи, а он явно не степняк. Значит, был их рабом. Только уж больно он непочтителен для раба, ведь получается, что я теперь его новый хозяин, а он ведет себя так, будто я и ногтя его не стою. Его должны были уже пообломать. Я натолкнулся на взгляд его неживых глаз, и невольно сделал шаг назад. Человек молча закатал второй рукав, обнажив еще три клейма. Глаза заволокло кровавой пеленой – убийца! – и я толкнул его, заставляя прижаться спиной к стене, и, выхватив кинжал, приставил лезвие к его горлу.
– Может, расскажешь, что ты там такого увидел, что решил прирезать меня на месте? – вывел меня из транса голос человека. На мгновение в его глазах промелькнул интерес.
– И ты еще спрашиваешь?! – я чуть сильнее прижал кинжал, и по шее человека потекла струйка крови. Мне с трудом давались эти слова, – Убил эльфийку, ее нерожденного ребенка и двух маленьких эльфов.
Человек резко побледнел, а его равнодушные прежде глаза затопил животный ужас. Не обращая внимания на кинжал, он сполз по стене, беззвучно раскрывая рот. Я смог лишь разобрать, как он выговорил посиневшими губами: "Как он мог?". Добиться от него чего-нибудь вразумительного я не смог, придется воспользоваться старым проверенным методом.
– Встань, – я подкрепил свой приказ магией, и, дождавшись, пока человек поднимется, продолжил, – сядь в кресло.
Человек не реагировал, пришлось снова подхлестнуть его магией. Слишком странный подарок сделал мне капитан. С одной стороны, клейма просто так не ставят, а этот Подарок уже дважды меченый. С другой – так играть невозможно, слишком бурная реакция была на события, в которых он должен был принимать самое активное участие. Он же вел себя так, будто и не знал о значении этих меток. Единственный способ выяснить, что было на самом деле – провести ритуал погружения в сознание, тогда я смогу покопаться в его памяти – словам я не поверю. Только без ориентиров я не смогу перейти сразу к нужному мне эпизоду, придется прокручивать все события назад. Единственной зацепкой были клейма: по ним я смогу хоть как-то ориентироваться в памяти моего Подарка, отсеивая ненужные мне происшествия.
Я сел рядом с ним, взял за запястья, посмотрел ему в глаза и начал нараспев произносить заклинание, понемногу добавляя силы. Мне уже приходилось проводить этот ритуал, но в прошлый раз передо мной сидел хладнокровный убийца, и все, что я испытал, было омерзение. Поэтому сейчас я оказался не готов к такому шквалу чувств и эмоций. Ужас хлестнул по нервам, выбивая меня из сознания человека, но я не поддался, и неожиданно он сменился холодным равнодушием. Я немного отпустил сознание человека и тут же увидел себя глазами человека: "ты убил эльфийку, ее нерожденного ребенка и двух маленьких эльфов". На последней фразе я ощутил резкую боль в сердце, а потом снова окунулся в ужас. Я крепче сжал запястья человека, продолжив отматывать назад события, произошедшие с ним. Внезапно я оказался в пустоте – абсолютной пустоте, без звуков, без цвета, без эмоций, только легкий запах гари и больше ничего – мне стало трудно дышать. Я задыхался, пытался вырваться из плена этой пугающей пустоты, но у меня не получалось. Когда я уже совсем отчаялся обрести свободу, мое сознание взорвалось от боли, запах гари усилился, и боль постепенно сосредоточилась в левой руке – человеку ставили клеймо. Я ускорил отматывание памяти, но боль не уменьшилась, с плеча она перебралась в область сердца и стала совсем невыносимой. Кажется, я закричал. Боль неожиданно исчезла, и я ощутил себя, сидящим в кресле; в лицо мне летели брызги воды. Я открыл глаза и увидел обеспокоенные лица стражника и целителя. Под моим жестким взглядом оба стушевались, и целитель испуганным голосом сказал:
– Мы услышали крик, и поэтому осмелились войти к Вам без разрешения.
– Вы прервали ритуал.
Целитель побледнел еще сильнее и еле слышно произнес: "Простите, Повелитель. Этого больше не повторится". Я нервным жестом выставил всех за дверь, устало потер виски, провести заново этот ритуал я сегодня уже не решусь. Меня с детства приучали контролировать свои эмоции, и вспышка ненависти к человеку, когда я увидел его клейма, ничто по сравнению с тем, что испытывал этот парень. Человек показал мне, что значит чувствовать, и это было больно. Теперь я знаю, почему люди так мало живут – они просто сгорают. Я осторожно посмотрел в глаза человеку, опасаясь, что меня снова засосет в омут чувств и боли. Увиденное потрясло меня еще сильнее: лед, сковывавший его глаза, растаял, пролившись слезой, медленно сползавшей по щеке.
Заметив меня, парень растерянно моргнул и спросил: "Кто Вы?". Похоже, прерванный ритуал повредил его память, надеюсь, что не рассудок. Не хватало мне для полного счастья получить в подарок сумасшедшего раба. Хотя с другой стороны, такой он мне больше нравится – испуганный и не хамит. Мой Подарок тем временем с потерянным выражением лица обвел глазами комнату, наморщил лоб – похоже, мои покои не произвели на него должного впечатления – дотронулся до клейма на левой руке и печально вздохнул.
– Простите, я, правда, не помню, кто Вы. И что я здесь делаю.
– Я твой новый хозяин.
Парень грустно покачал головой и сказал, обращаясь скорее к себе, чем ко мне:
– Значит, он все же продал меня, – тут он поднял на меня свои большие печальные глаза. – Надеюсь, Вы немного заплатили, потому что, боюсь, толку от меня все равно никакого не будет.
– Мне тебя подарили.
– Подарили? – недоуменно переспросил человек.
– Да, сегодня. Ты мой Подарок. На день рождения.
– Тогда поздравляю… Ну вот, я тут Вам своим кислым видом весь праздник порчу, – парень снова вздохнул.
– Портишь, – согласился я. Смотреть на его несчастную мину не доставляло мне никакого удовольствия. В дверь тихонько постучали:
– Мой Повелитель, это Итириэль, разрешите войти?
– Не разрешаю! – За дверью сдавленно пискнули: "простите за беспокойство".
Теперь мой Подарок смотрел на меня во все глаза:
– Вы Повелитель? – тут он заметил лежащий на столе нож, медленно перевел глаза на выбоину в паркете, снова на меня и шепотом сообщил. – Я вспомнил.
– И что же ты вспомнил? – парень явно не в себе.
– Какая теперь разница, – он покачал головой, – Вы меня убьете? – почему-то эта мысль успокоила его.
– А ты этого хочешь? – все-таки ритуал не прошел бесследно для его психики. По логике он должен был уже валяться у меня в ногах, умоляя не убивать его. Рыдая уверять меня, что он не хотел, но его заставили. Что у него было помутнение рассудка. В последнее я бы охотно поверил.
– Хотел. Сейчас не знаю. Я думал, что если разозлю Вас, то Вы меня убьете на месте. – Вот теперь ему это удалось. Оказывается, он намеренно меня провоцировал. – Боюсь, что теперь мне так легко не отделаться. Так что, пожалуй, не хочу.
– Если ты хорошо попросишь, может, я пока не стану тебя убивать, – пусть попробует, может, в честь собственного дня рожденья я его и прощу.
– Пожалуйста, не убивайте меня, – сказал он так, будто мне одолжение большое делал.
– Ты бы еще добавил: я Вам еще пригожусь. Кто ж так просит? Я же сказал "хорошо попросишь". Хорошо – значит, на коленях. Перечислив все причины, по которым я мог бы тебя пощадить. – Пора указать человеку его место: он слишком много себе позволяет.
– Вы действительно этого хотите? – растерянно спросил парень.
– Вообще-то это в твоих интересах. Не заставляй меня ждать, человек, – я и так уже потратил слишком много времени.
Парень побледнел и молча опустился передо мной на колени.
– И долго ты будешь молчать?
– Накажите меня, как считаете нужным… господин. – Почему он отказывается играть по моим правилам? Сначала не стал нападать на меня, лишив меня возможности поразвлечься. Теперь всем своим видом демонстрирует мне несовершенство этого мира.
– И накажу. Завтра. Сегодня мне не до этого. Теперь тебя зовут Рок. Подарок – слишком длинное для тебя имя.
– Как скажете, господин.
– Зови меня Повелитель, "господами" кличут всякий сброд в трактире, чтоб заслужить лишнюю монетку.
– Простите, Повелитель, этого больше не повторится.
Я досадливо поморщился. Вызывающая наглость человека, потом его искренняя вежливость забавляли меня. Когда же я с легкостью добился от него безупречного, с точки зрения хозяина, поведения, то потерял к нему всякий интерес. Тем хуже для него. Я дернул за витой шнур, и ровно через пять секунд в комнату бесшумно вошел слуга и поклонился.
– Повелитель.
– Найдешь моему новому рабу работу, – я повернулся к человеку, который так и не встал с колен. – Иди с ним.
Только оставшись в одиночестве, я вспомнил, что забыл узнать, откуда у него клейма и какое отношение он имеет к этим преступлениям. Впрочем, у меня еще будет время его допросить. А сейчас надо подготовиться к торжественному приему, а то вид у меня, мягко говоря, взъерошенный. Я вызвал слугу, тот принес мой парадный наряд, вместе с ним пришли Главный оружейник и начальник службы безопасности умолять меня надеть под одежду легкую броню. И как они себе это представляют? Мне в течение не одного часа придется стоять, выслушивая от всех мало-мальски значительных лиц государства поздравления и благосклонно принимать их подарки, ноги к концу дня будут отваливаться, поэтому я не собираюсь усугублять свои мучения, надевая еще и доспех. И так церемониальные одежды слишком тяжелые. Почему-то считается, что я должен всем своим видом демонстрировать величие и могущество Эльфийского Двора. Хранитель Традиций Итириэль, который по сути является Главным церемониймейстером, все еще лелеет мечту увидеть меня в позолоченных доспехах. Но я велел их убрать подальше, потому что если они еще раз попадутся мне на глаза, я их тут же отправлю на переплавку – не хватало мне еще сиять как медный таз. Итириэль испугался, доспехи спрятал, но перед каждым торжественным случаем пытается ненавязчиво мне намекнуть, что неплохо бы всех сразить своим появлением в парадной амуниции, я каждый раз также деликатно отказываюсь.
– Ну, ничего, Повелитель, – философски заключил Главный оружейник, – мы так и знали, поэтому вместе с Вашим портным просто вшили защитные пластины в ваш наряд.
– Что? Как вы посмели без моего разрешения? Еще одна такая выходка, и я, правда, что-нибудь с вами нехорошее сделаю. Тиррел! Ну, хоть ты им скажи! Сколько можно! Кому в голову вообще придет нападать на меня во время приема? – Тиррелинир стоял и делал вид, что он вообще не причем. Тоже мне друг называется. Тиррелинир был одним из немногих, кому я доверял, а он так меня подставил! Хотя он отвечает за безопасность, ему положено. Теперь уже поздно что-то менять, парадное одеяние не за один день шьется. Я переоделся и в целом остался доволен: белая шелковая рубашка, белый же жилет, шитый серебром, белые штаны, светлые замшевые сапоги. Поверх всего этого полагался белый плащ до пола, весь изукрашенный серебряной вышивкой. Ладно, хоть волосы у меня темные, почти черные, а то выглядел бы сейчас как полинялая моль. Теперь придется изображать из себя статую, чтобы ненароком не запачкать одеяние и не уронить тем самым свое величие. Тиррелинир недовольно пробормотал, что я буду слишком хорошей мишенью. Чувствую, тот день, когда на меня таки нападут на виду у всех, будет самым счастливым в их жизни, тогда они с законной гордостью смогут сказать, что предупреждали меня, а я их не послушал.
Не успел я выдворить этих советничков, как тут же явился парикмахер, чтобы в течение двух часов высокохудожественно запутывать мои несчастные волосы. Называлось это прической на все торжественные случаи жизни. Раз от раза она менялась самым кардинальным образом, неизменными оставались только косички. Их заплеталось много и расплетать их потом приходилось очень долго, но парикмахера это не смущало. Я смиренно переждал экзекуцию – не я придумал эти традиции, не мне их изменять. Теперь только осталось подновить маникюр, каплю парфюма, надеть плащ и прошествовать в тронный зал. Единственное, что меня примиряло со всей этой придворной суматохой вокруг моего дня рождения – мысль о том, что моим гостям пришлось изрядно помучаться, придумывая, чтобы такого подарить эльфу, у которого давно все уже есть. При этом надо было соблюсти несколько важных правил: подарок должен быть достойным меня, то есть отделаться сувениром на память не удастся, но и не чрезмерно дорогим, иначе я могу счесть, что мое благоволение пытаются купить. Но, думаю, мои гости зря старались, второго такого Подарка у меня уже сегодня точно не будет.
Глава 2
Передо мной распахнули двери, и я в тишине, нарушаемой только голосом церемониймейстера, зачитывающего все мои многочисленные имена и титулы, прошел к трону. Развернулся, окинул залу слегка высокомерным, но в тоже время доброжелательным взглядом и чуть заметно кивнул, обозначив поклон. Садиться на трон я не стал – все равно придется вставать перед каждым поздравляющим. За моим плечом пристроился Тиррелинир, тут же проникновенно поведав мне, что если бы он желал моей смерти, то вот за той колонной он бы поставил арбалетчика, а вон за той шторой – наемного убийцу с отравленным ножом, а вот та эльфийка смотрит на меня уж слишком кровожадно – точно, затевает что-то нехорошее. Но мне нет нужды волноваться, ибо его бойцы контролируют все опасные точки и всех подозрительных гостей. Как я ни старался найти эльфов Тиррелинира, я их не заметил, наемных убийц, впрочем, тоже. Эльфийка же была печально известной мне леди Лильяной, которая не теряла надежду выдать за меня свою дочь или на худой конец одну из своих сестер. И конечно, мой друг, прекрасно зная о ее намерениях, не преминул меня поддеть. Не включить их семью в список приглашенных я не мог, и теперь буду вынужден весь вечер сдерживать атаки неуемной эльфийки. Хотя…
– Тиррелинир, проследи, чтобы леди Лильяна не приближалась ко мне на расстояние трех метров, – чуть повернув к нему голову, шепотом сказал я.
– Может, мы ее сразу нейтрализуем? – с надеждой прошептал тот. Нет, так просто ты не отделаешься. Нечего было надо мной смеяться.
– Как можно?! Она же моя гостья.
Тем временем гости по одному подходили и желали мне многих благ. Подарки складировались в холле, иначе бы я уже с головой скрылся за баррикадой коробок, ящиков и свертков. Ко мне приблизился лорд Давахир и протянул мне свиток с пожеланием долгой жизни. Мало кто знает, что лорд – глава клана наемных убийц, и поэтому по давно сложившейся традиции в день рождения он вручает мне список заказчиков моей смерти вместе с договорами. Конечно, это противоречит уставу наемных убийц, по которому они даже под пыткой не станут открывать имя заказчика. Но так как по Закону моя персона неприкосновенна, а лорд Давахир по своей инициативе принес мне клятву верности и теперь не мог ни действием, ни бездействием причинить мне вред, то положения устава, обычно неуклонно соблюдающиеся, в данном случае недействительны. Кроме того, я установил список эльфов, неприкосновенных для наемных убийц. К сожалению, если я полностью избавлюсь от этого клана (а для этого мне потребовалось бы просто напомнить лорду о его клятве), то убийств меньше не станет: появится много одиночек, зарабатывающих на жизнь кровавым ремеслом. А так я хотя бы могу их контролировать.
Торжества по случаю моего дня рождения закончились далеко за полночь. Но государственные дела ждать не будут, поэтому на следующее утро я снова погрузился в работу, невзирая на усталость и дикое желание лечь спать. Я выслушивал доклад советника, когда услышал странный шум. Непорядок.
– Спасибо, Иридиан. Оставьте мне ваш доклад, я прочитаю его позже. – Советник поклонился и исчез. Я хлопнул в ладоши, на мой зов тут же появился стражник.
– Разберитесь, что там за шум, и приведите нарушителей ко мне.
Через пять минут двери распахнулись, и предо мной предстали возмутители моего спокойствия – секретарь, незнакомый мне полукровка и мой Подарочек. И почему я не удивляюсь?
– Извольте объясниться, почему вы посмели прерывать решение дел государственной важности? – я посмотрел на секретаря. Тот сделал шаг вперед.
– Повелитель, этот господин, – кивок в сторону полукровки, – утверждает, что ваш… что Рок принес ущерб его имуществу, и он требует компенсации.
– Требует? – Требовать могу здесь только я, все остальные могут смиренно просить, умолять…
– Повелитель, я не… – плохо, очень плохо. Этот полукровка совсем не знает, как себя вести. Точно рос у людей, раз не знает самых элементарных вещей.
– Я еще дам Вам слово, а пока извольте не перебивать. Продолжайте.
– Господин купец утверждает, что Рок разбил вазу ниаминского стекла, принадлежащую этому господину.
– И как он умудрился ее разбить? – дорогая, однако, вещица, очень дорогая. Боюсь, моему рабу и за три жизни на такую не заработать.
– Он помогал разгружать торговый обоз на гостином дворе.
– Что он там делал? – не помню, чтобы я туда его посылал.
– По Вашему приказу ему нашли место работы. Так как он никакому ремеслу не обучен, его определили в грузчики, – вот уж точно, толка от такого раба никакого, одни убытки, – во время выгрузки товара он выронил коробку с вазой, она разбилась.
За что мне нравится мой секретарь, так это за краткость и четкость. Он не разбавляет свою речь великосветскими вычурными фразами и не вставляет через слово "Мой Повелитель". Придворный этикет соблюдать должно и нужно. Но он не должен мешать ведению дел.
– Хорошо. Теперь Вы, – я перевел свой взгляд на купца-полукровку. – Господин…
– Тайрен, Ваше Величество, – в этот раз полукровка перегнул палку. Так ко мне обращаются на официальных мероприятиях, отнюдь не при разборе обычной жалобы. Ах да, я забыл, господин Тайрен не жаловаться пришел, а требовать.
– Что ж, господин Тайрен, я слушаю Вас. Только сразу переходите к делу.
– Я привез товар на продажу, грузчики разгружали тюки, а вот этот взял и уронил вазу. Я стал требовать, – на этом месте купец запнулся, – чтоб мне возместили ущерб, хозяин гостиного двора сказал, что этот человек – ваша собственность, поэтому к нему никаких претензий быть не может.
– Стало быть, претензии ко мне?
Полукровка побледнел, но, видать, жажда наживы пересилила страх.
– Повелитель, я все понимаю, ладно бы он споткнулся, упал, а то он просто на ровном месте взял и отпустил ее. Это он нарочно сделал, не понравилось ему, что я приказал ему пошевеливаться.
– А Вам не кажется, что сколь уж этот человек принадлежит мне, то приказывать ему могу только я? – и, не обращая внимания на оправдания купца, я повернулся к Року. – Это правда, ты специально разбил вазу?
– Это была подделка, Повелитель, – тот проигнорировал мой вопрос. Надо будет всерьез заняться им. Он слишком многое себе позволяет. Я велел ему продолжать. – Это была не настоящая ваза ниаминского стекла, всего лишь имитация. Если господин купец утверждает, что она настоящая, значит, это мошенничество.
– Как ты смеешь? – полукровка замахнулся на человека, собираясь его ударить.
– Господин Тайрен, еще одна такая выходка, и я решу, что Вы хотите меня оскорбить, со всеми вытекающими для Вас последствиями. Рок, почему ты решил, что это подделка?
– Потому что настоящая ваза бы не разбилась при падении и с большей высоты. В крайнем случае, она бы треснула или раскололась на крупные куски. А эта разбилась вдребезги, почти раскрошилась.
– То есть ты решил, что с мошенничеством надо бороться, и разбил ее?
– Нет, Повелитель, это произошло случайно, – отрешенным голосом ответил Рок.
– Понятно. Господин Тайрен, что Вы на это скажете? Вас только что обвинили в мошенничестве.
– Но у меня есть гарантия мастера, подтверждающая подлинность изделия, и потом на таможне это тоже подтвердили. Не стал бы я же платить такую пошлину на фальшивую вазу! – вполне натурально возмутился полукровка.
– Весьма солидные доказательства. Рок, ты можешь как-то подтвердить свои слова? Не думаю, что таможенные офицеры ошиблись, – мне уже надоело это разбирательство, надо было сразу отправить их к следователю. Но раз я уж начал…
– Это была простая иллюзия, которая бы исчезла в ближайшее время, Повелитель.
– Откуда такая уверенность? По тебе не скажешь, что ты разбираешься в предметах роскоши.
– Просто я один раз уже разбивал вазу ниаминского стекла, – уныло пробормотал Рок, – Только в тот раз она была настоящей.
– Ты точно в этом уверен? – Рок неопределенно кивнул, – Подумай, ведь если я поверю тебе, то господину Тайрену отрубят руку за мошенничество и вырвут язык – за то, что оговорил тебя. Хотя… возможно я его помилую и ограничусь только рукой. Не хотелось бы из-за твоей ошибки лишать невиновного руки, все-таки их у него всего две.
Рок смертельно побледнел и, покосившись на купца, давно уже пребывавшего в полуобморочном состоянии, тихо сказал:
– Нет, я не уверен. Вполне возможно, что я ошибаюсь.
– Возможно, или ты все же ошибся?
– Я ошибся, – чуть слышно произнес человек.
– Все ясно. Господин Тайрен, Вы можете быть свободны, мой секретарь сегодня вечером передаст Вам мои указания на счет Вашего имущества. А ты, Рок, останься. – Я встал с кресла и медленно обошел человека. А подарочек-то оказался не так-то прост. – Ты осознаешь, что ты оговорил невиновного и что тебе за это полагается? – Рок чуть заметно кивнул. – Или, может, ты мне соврал, и господин Тайрен все же мошенник?
Рок почти перестал дышать.
– Что молчишь, говори, пока у тебя есть такая возможность. Когда тебе вырвут язык…
Человек побледнел еще сильнее и рухнул на колени.
– Не делайте этого, Повелитель, прошу Вас. Пожалуйста, – ну вот, он уже на коленях умоляет меня. И думать забыл, про свое "Накажите меня, как считаете нужным".
– Знаешь, я почти уверен, что ты соврал мне. Вопрос только почему. Я не верю, что ты хотел спасти этого мошенника, он бы тебя при случае не пощадил. Опять молчишь?
– Потому что я знаю, какого это жить без руки, – страх навсегда замолчать сделал моего раба разговорчивей. Рок закатал левый рукав. Странно, вчера, я даже не заметил страшных шрамов, изрезавших его руку. Похоже, его потрепал какой-то зверь. – Это был волк, он целил мне в горло, но я в последний момент подставил руку. Когда подоспели охотники, от нее уже мало что осталось. Мне повезло, что рядом оказался маг-целитель. Но это не прошло бесследно. С тех пор от малейшей нагрузки рука быстро устает, немеет, потом ее начинает сводить судорогами. Маг сказал, что он сделал все, что мог, то ли кости не правильно срослись, то ли мышцу где-то защемило, то ли это побочный эффект от заклинания. Нетяжелые предметы я поднимать ею все же могу, ну и так, выполнять несложную работу.
– Ты поэтому уронил вазу? – дождавшись утвердительного ответа, я продолжил, – Скажи мне, а почему ради простого раба вызывали мага-целителя? Проще было отрубить руку. Или это произошло до того, как ты попал в рабство?
– Я не знаю, такова была воля хозяев, они передо мной не отчитывались.
– А ты на самом деле уже разбивал настоящую вазу? – понятия не имею, что с ним делать и как его теперь наказывать. И наказывать ли.
– Да, Повелитель.
– И как тебя за это наказали? – может, воспользоваться опытом его предыдущих хозяев?
– Сурово, – Рок криво улыбнулся, – оставили на месяц без сладкого.
Он не соврал, я бы почувствовал. Хотел бы я посмотреть, что ж за хозяева у него такие были: кормили раба сладостями, вызывали для него мага-целителя, и ничего ему не сделали за то, что он одним неловким движением уничтожил целое состояние. Хотя, этому есть одно вполне логичное объяснение.
– Ты внебрачный сын вельможи-кочевника от его любимой рабыни, я угадал? – отец вряд ли бы признал рожденного от невольницы ребенка, поэтому формально тот все равно считался рабом, но это не мешало отцу относиться к нему несколько иначе, чем к другим рабам. Только пока мне не совсем понятно, как в эту гипотезу вписываются клейма. Кстати, я так и не узнал…