355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мурзель » Снег на песке (СИ) » Текст книги (страница 18)
Снег на песке (СИ)
  • Текст добавлен: 30 января 2021, 20:00

Текст книги "Снег на песке (СИ)"


Автор книги: Мурзель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

Осклабившись, Бахтияр ткнул в него пальцем.

– Гы! Это точно. И знаешь что? Будь у меня такая женушка, как твоя, я б и сам на пустоголовых дур вроде моей не глядел бы.

– Угу, – Амрен отхлебнул из бокала.

«Вино с лучших виноградников Кастиллы»… Кажется, точно такое же они пили с Бьянкой. То есть, с Беном. Только тогда оно называлось «Вино из княжеских подвалов Форталезы».

– Твое здоровье! – Бахтияр пригубил напиток и скривился. – Эх, чую, изменяет мне моя стерва.

– Да ну, не может быть, – делано удивился Амрен.

– Зуб даю! Откуда-то у нее вдруг взялась куча побрякушек. Я ей, конечно, много чего покупал, но на память пока не жалуюсь, помню, что дарил, а что нет.

– А она что говорит на этот счет?

– Говорит, родственники дарят. Ага, знаю я тех родственников – пастухи да кожевники. Я ее, гадюку, из такой глухомани вывез. Одета, обута, накормлена, чего этим бабам еще надо?

– Может любви? – глубокомысленно заметил Амрен.

– Какая-такая любовь? – недоуменно переспросил Бахтияр, закидывая в рот добрый шмат сыра. – А еще кто-то шастает к ней по ночам.

– С чего ты взял?

– Решетку виноградную со стены сорвали и все мои розы в саду повытаптывали. А я их растил, поливал… Ух, шайтановы дети!

– И кто бы это мог быть? – Амрен невинно захлопал глазами.

– Хахали ее, кто ж еще. Псы поганые! А еще нам всю дверь неприличными словами исписали. Ясно же, что дыма без огня не бывает. Ух, прижму я эту стерву к ногтю, она у меня попляшет! Заставлю во всем признаться. Давно она хочет от меня избавиться, чтобы мои денежки к рукам прибрать. Видимо и нас с тобой стравила, чтобы ты меня прикончил. Разведусь с гадиной! Пусть возвращается в ту дыру, откуда выползла!

– Как знаешь, – хмыкнул Амрен, подливая себе и собутыльнику еще вина.

Они подняли бокалы.

– За твое здоровье, мой дорогой друг! – провозгласил Бахтияр.

– Твое здоровье!

Стекло соприкоснулось с мелодичным звоном. Бахтияр выпил, перегнулся через стол и похлопал Амрена по плечу. Тот болезненно скривился: рана под повязкой противно заныла. Бахтияр этого не заметил.

– Отныне, Амрен, ты мой самый лучший друг! Если что понадобится – обращайся!

– Спасибо, друг мой Бахтияр!

– Так выпьем же за крепкую мужскую дружбу!

– Наливай!

Глава 37

Бьянка сидела на диване, задумчиво перебирая струны уда. С каждым днем у нее получалось все лучше. Сердце пело от любви, и она изливала свое счастье в нежной мелодии, вплетая в нее томные алькантарские мотивы и лаконичные хейдеронские аккорды.

– Очень красиво, – раздался голос Амрена, и Бьянка подняла голову. Она не заметила, как он вошел.

Он уселся рядом.

– Продолжай, мое сокровище, у тебя так хорошо получается.

Но Бьянке захотелось поскорей обнять и поцеловать любимого, что она и сделала, отложив инструмент в сторону.

– У меня есть новости, – сказал Амрен, когда они разомкнули свои объятия.

– Какие?

– Вакиль сообщил, что султанша уехала, а значит, мы можем пробраться в гарем.

Охнув от неожиданности, Бьянка прижала руку к губам. Неужели они наконец спасут Мию? Как долго она этого ждала!

– Мы пойдем сегодня ночью, – продолжил Амрен. – Вдвоем. Я думал, кого еще можно взять с собой, но…

– Что?

– Мы ведь знаем, что среди нас есть предатель. И пока я не выясню, кто он, я никому не могу доверять.

Бьянка погладила его бархатистые волосы.

– А как мы проберемся внутрь? – спросила она. – Ты говорил, что там есть подземный ход.

– Даже два. Один ведет к порту, второй – за городские ворота. Нам подходит второй. Тот, что в порту, слишком хорошо охраняется.

– А второй?

– Он ведет в пещеру за городом. Я уже все разведал – охраны там нет.

– Нет охраны? – удивилась Бьянка. – Странно, почему?

Амрен пожал плечами.

– Видимо, чтобы не привлекать к пещере внимания. Вход в нее хорошо замаскирован.

– И что, этот проход ведет прямо в гарем?

– Нет, мы попадем в подвал, а оттуда – в сад. Вакиль выведет твою сестру в укромное место, там мы ее и встретим.

– А стража?

– Вакиль ее отвлечет. Постараемся действовать скрытно. А если нарвемся – будем решать по обстоятельствам.

Несколько секунд Бьянка задумчиво глядела на Амрена, переваривая услышанное. План казался вполне реалистичным. Руки свело от предвкушения – неужели она и правда скоро увидит сестру?

– Хорошо, – кивнула она. – Когда выходим?

– За час до полуночи. А теперь постарайся поспать – впереди у нас долгая ночь.

Бьянка с улыбкой посмотрела в глаза возлюбленного, ладони игриво скользнули по крепкой груди.

– А может сперва займемся чем-нибудь приятным? – она принялась ловко расстегивать на нем рубаху.

– Еще спрашиваешь? – он сгреб ее в охапку и повалил на диван.

***

Призрачная дымка над песком наполняла остывающий воздух серебристым сиянием. Амрен привязал лошадей к приземистому деревцу саксаула – дальше они пойдут пешком. Пещера, где начинается подземный ход, расположена здесь неподалеку, достаточно лишь обогнуть скалу и подняться по узкой тропинке.

Бьянка стояла рядом, с интересом озираясь по сторонам. Амрен невольно залюбовался ею. В черной одежде ее фигурка казалась такой хрупкой! Нижняя часть лица была прикрыта платком, огромные глаза отражали загадочное сияние луны. Когда-то он принимал ее за парня, слепой идиот. Да ведь в любом балахоне видно, что это – прекрасная девушка.

– Идем, – он взял ее за руку и повел за собой.

Через несколько минут они оказались на небольшом уступе, поросшем чахлыми кустами верблюжьей колючки. Тропинка упиралась в глухую стену. Для несведущих эта стена ничем не отличалась от остального холма, но Амрен знал, что это – замаскированный вход. Он ощупал шершавый камень и обнаружил в нем вертикальный паз. Сунув в него пальцы, Амрен потянул на себя, и от скалы отделилась плита, облицованная снаружи тонким слоем песчаника. Теперь перед ними зиял глубокий проход.

– Вот это да! – восхитилась Бьянка. – Я бы в жизни не нашла эту пещеру.

Они вошли внутрь. Закрыв за собой дверь, Амрен зажег два факела, и они отправились в путь, разгоняя огнем непроглядную черноту извилистых коридоров.

Сухой воздух пещеры был пропитан солью, сверху с легким шорохом осыпалась песчаная пыль. Двенадцать лет назад Амрен бежал по этому проходу вслед за матерью, отчаявшийся, напуганный, угнетаемый страхом перед неизвестностью. Он родился и вырос во дворце и не знал ничего об окружающем мире, полном опасностей и соблазнов. До сих пор его берегли как зеницу ока, а теперь ему предстояло самому бороться за свою жизнь.

Пещера уходила под землю, воздух постепенно насыщался влагой. Подняв голову, Амрен увидел свисающие с потолка причудливые наросты. Среди них притаились десятки летучих мышей. Растревоженные светом факелов, несколько тварей вспорхнули и с пронзительным писком метнулись навстречу.

Бьянка вскрикнула и чуть не выронила факел. Амрен прижал ее к себе, защищая от крылатой напасти.

– Испугалась? – спросил он, когда мыши улетели.

– Кто, я? Ни капельки, – усмехнулась она.

– Тогда идем дальше.

Естественные своды пещеры сменились рукотворными колоннами и стенами из песчаника. Петляя под городскими улицами, подземный ход вел во дворец. Потолок был почти нетронут копотью факелов – проходом пользовались очень редко. Скоро Амрен вернется туда, где прошло его детство.

Детство… У Амрена не было детства. Ты не обычный ребенок, ты – наследник, ты – будущее этой династии. Нельзя бесцельно тратить время на игры и развлечения, каждый миг нужно провести с пользой. Ты должен учиться, ты должен готовиться к тому, чтобы однажды взойти на престол, пойти по стопам своего отца.

Амрен не знал отцовской любви. Он не мог назвать султана своим отцом, ведь прежде всего это был повелитель, владыка, перед которым полагалось испытывать трепет и благоговение. Редкие встречи с ним требовали неукоснительного соблюдения церемоний. Покорно опущенная голова, смиренно скрещенные руки. Униженно поцеловать его кисть, почтительно прикоснуться к ней лбом. Ты – его раб. Такой же раб, как и все в этой стране.

Тебе нельзя поднимать глаза, но ты постоянно чувствуешь на себе его взгляд – холодный, оценивающий. Достоин ли ты называться его сыном? Годишься ли на роль наследного принца?

Ты должен постоянно доказывать повелителю, что ты самый сильный, самый амбициозный среди братьев, но упаси Бурхан хоть в чем-то превзойти отца. Если он заподозрит в тебе малейшую угрозу своей власти, то безжалостно расправится с тобой. Лев не потерпит соперников, даже если это его собственные дети.

Брат Хамуд три года назад был казнен султаном за попытку переворота. Отец всегда считал его слабым, а все началось с тех пор, когда им троим – Амрену, Селиму и Хамуду довелось впервые присутствовать на казни.

Амрену тогда было девять, Хамуду – семь. Отец взял их с собой в поход против мятежников в один из отдаленных городов. Восстание было подавлено, лидеры бунтовщиков схвачены и доставлены в военный лагерь. Казнь состоялась на рассвете. Солдаты и командиры выстроились вокруг площадки в центре лагеря. Повелитель и его сыновья тоже вышли из шатров.

Четверо приговоренных в одних рубахах стояли на коленях, руки были связаны за спиной, а над каждым возвышался палач с огромной кривой саблей наголо. Амрен помнил, как от волнения сводило все тело. Он никогда раньше не видел, как отрубают головы, и с нетерпением ждал предстоящего зрелища, одновременно страшась его.

Чтобы юным наследникам было лучше видно, солдаты расступились, пропуская их в первые ряды. Всклокоченные бороды обреченных, лихорадочно блестящие глаза, пот, темными пятнами пропитывающий рубахи – от них веяло страхом и смертью. Амрену стало не по себе, отчаянно захотелось убежать, но этого было делать нельзя. Он знал, что отец внимательно смотрит на них, наблюдая за их реакцией. И если он сейчас проявит слабость, то разочарует повелителя, и вряд ли сможет когда-нибудь снова подняться в его глазах.

Падишах взмахнул рукой. Кривые лезвия взлетели вверх и резко ухнули вниз. Раздался жуткий хруст разрубаемых позвонков, головы свалились с плеч и покатились по земле, а из перерезанных артерий фонтанчиками брызнула кровь. Тела в конвульсиях упали на песок. Одна из голов оказалась совсем рядом, и Амрен к своему ужасу увидел, что у нее шевелятся глаза.

Его бросило в жар, к горлу подкатила тошнота. Он судорожно вздохнул, до боли стискивая кулаки. Нельзя. Нужно смотреть. Он должен держать себя как мужчина.

Рядом послышались булькающие звуки. Повернувшись к Хамуду, Амрен увидел, как того рвет прямо на землю. К запаху крови добавилась кислая вонь блевотины.

– Слабак, – насмешливо бросил Селим.

С тех пор Хамуда считали трусом, и свою недолгую жизнь он посвятил тому, чтобы восстановить утраченное уважение отца. Но что бы он ни делал, все было тщетно. Видимо, в конце концов это и заставило его взбунтоваться против повелителя, за что тот вполне закономерно отправил его на плаху. Впрочем, Амрен точно не знал, существовал ли заговор на самом деле, или брат стал жертвой интриг и клеветы.

Между тем впереди показались каменные ступени – выход в подвал. Теперь нужно быть начеку. По словам Вакиля, постоянной стражи в подземелье нет, но его регулярно обходит патруль.

– Дальше осторожнее, – Амрен взял Бьянку за руку.

Она быстро пожала его ладонь и кивнула, пониже надвигая капюшон.

Поднявшись по лестнице, они остановились на небольшой площадке перед, казалось бы, глухой стеной. Где-то здесь должен быть потайной рычаг. Наморщив лоб, Амрен попытался вспомнить, как мать закрывала за собой дверь. Кажется, где-то слева. Пальцы нащупали небольшой выступ. Амрен нажал на рычажок, и часть стены с легким стуком поддалась, провернувшись на скрытых петлях.

Амрен и Бьянка оказались в узком коридоре с нависающим полукруглым сводом. Дрожащий свет настенных факелов едва разгонял густую темноту. Амрен оглянулся по сторонам, воскрешая в памяти расположение помещений.

– Сюда, – он указал направо, и они пошли вдоль рядов деревянных и решетчатых дверей.

Здесь хранились съестные припасы, и в воздухе витали ароматы вяленого мяса и сушеных трав. Знакомый запах будто погрузил Амрена в прошлое. Он вернулся в то время, когда был вынужден бежать из дворца, снова превращаясь в испуганного подростка. Он никогда не был трусом, но тогда его до дрожи страшила лежащая впереди неизвестность.

За углом послышались шаги. Стражники! Схватив Бьянку за руку, Амрен втолкнул ее в первую попавшуюся дверь. Они оказались в помещении, где вдоль стен возвышались ряды огромных бочек. Стук сапог приблизился, скрипнула дверь. Амрен и Бьянка втиснулись в узкий промежуток между кирпичной кладкой и круглым дубовым боком, тесно приникнув друг к другу.

Непроглядный мрак на несколько секунд озарился мерцанием факела – охранник прошел мимо. Не заметив чужаков, он вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь. Погреб вновь погрузился в темноту. Амрен сжимал Бьянку в объятиях, ощущая частое биение ее сердца. Тихое дыхание возлюбленной нежно щекотало шею. Еще немного, и он забудет, зачем они вообще сюда пришли. Не удержавшись, он запечатлел быстрый поцелуй на ее сладких губах. Она крепко прильнула к его груди. Аромат ее кожи мгновенно распалил в нем огонь. Было бы у них время, он взял бы ее прямо сейчас!

– Нужно идти дальше, – шепнул он ей на ухо, с огромным трудом отстраняясь от такого желанного тела.

– Идем, – с явным сожалением согласилась она.

Когда шаги охранника затихли вдали, Амрен и Бьянка вышли из погреба и отправились дальше по мрачному коридору. Перед каждой развилкой они останавливались, прислушивались и осторожно выглядывали из-за угла. В подземных лабиринтах легко было заблудиться, но в детстве Амрен много раз сбегал от надоедливых нянек и занудных учителей, прячась от них в этих узких закоулках. Ему нравилось изучать таинственные проходы, исследовать склады и тюремные камеры, однако о тайном подземном ходе он узнал только в ночь побега.

С тех пор минуло двенадцать лет, но казалось, что прошла целая вечность. Все эти годы Амрену пришлось бороться за выживание. Скитания по пустыне с кочевниками, роль пушечного мяса в уличных бандах, шаткое лидерство в «Кривых мечах» – изнеженный принц Амрен остался в далеком прошлом, а нынешний Амрен – атаман шайки головорезов – знал, какова на самом деле жизнь за пределами дворца. Знал, что в ней полно грязи, боли и страданий, а неумолимая смерть следует за тобой по пятам.

Добравшись до каменных ступеней, они поднялись в башенку, расположенную в укромном уголке дворцового парка, и вышли наружу. Застывший ночной воздух благоухал подстриженной травой и цветочным нектаром. Когда-то Амрен любил здесь гулять с матерью и играть с братьями, хоть у них и нечасто получалось урвать время для развлечений.

Мия будет ждать у входа в гарем. Нужно пересечь сад и встретить ее там. Амрен достал из кармана часы – без пяти час. Они как раз вовремя. Сейчас Вакиль должен отвлечь стражу.

И действительно, не прошло и пары минут, как откуда-то донесся пронзительный вопль: «Пожар! На помощь!»

Спрятавшись в закутке, образованном двумя глухими стенами, Амрен услышал, как дворец пришел в движение. С разных сторон раздался топот сапог, послышались взволнованные голоса. Потянуло дымом, а на противоположном краю сада мелькнули отблески пламени. Очевидно Вакиль поджег одну из беседок, во множестве раскиданных по парку. Стражники кинулись тушить пожар, а Амрен велел Бьянке ждать в укрытии и помчался зигзагами через сад, стараясь держаться в тени деревьев.

В условленном месте недалеко от входа в гарем стояла девушка в темном плаще.

– Тебя привел Вакиль? – шепотом спросил Амрен.

Незнакомка кивнула.

– Идем! – он схватил ее за руку и потащил обратно.

Через пару минут им удалось достичь того места, где в нетерпении переминалась с ноги на ногу Бьянка.

– Мия! – она хотела было кинуться к сестре на шею, но Амрен остановил ее.

– Не сейчас. Нужно уходить!

Вернувшись в башенку, беглецы спустились в подвал. На этот раз стражников не было, и им без препятствий удалось добраться до подземного хода. Когда за ними захлопнулась потайная дверь, и Амрен зажег факел, Бьянка наконец решилась дать волю чувствам.

– Мия! – прошептала она, порываясь обнять девушку.

Незнакомка откинула с головы капюшон. Русые волосы пышной копной упали на плечи.

– Ты кто? – недоуменно спросила Бьянка.

Глава 38

Амрен бросил удивленный взгляд на незнакомку, затем перевел его на Бьянку.

– Это не Мия?

– Нет, – в полном недоумении ответила та.

– А кто?

Тут подала голос беглянка:

– Я звать Мари, – на ломаном алькантарском сказала она.

– А где Мия?

– Она… Э-э-э, – девушка не смогла подобрать слов, очевидно плохо зная язык.

– Ты говоришь по-хейдеронски? – нетерпеливо поинтересовалась Бьянка.

– Не понимать.

– По-ангалонски?

– Чуть-чуть.

– По-мергански?

Амрен не знал мерганского, но судя по реакции Мари, этот язык был ей родным. Бьянка задала ей несколько вопросов, затем повернулась к нему.

– Она говорит, что Мии здесь нет.

– А где она?

– Я как раз и пытаюсь это выяснить.

– Шайтан! Неужели этот ишак Вакиль все напутал? Ладно, нужно уходить отсюда.

По дороге к выходу из пещеры Бьянка принялась засыпать девушку вопросами, а Амрен снова погрузился в свои мысли. В памяти всплыла ночь побега. Треск факелов, запах дыма, теплая рука матери, сжимающая его ладонь. Через пару дней уже он судорожно стискивал ее кисть – искалеченную, липкую от крови – когда она умирала на его руках.

Амрену стало не по себе. По спине пополз холодный пот, жуткие видения вихрем пронеслись в голове. Воспоминания, которые он хотел бы забыть, снова и снова вставали перед глазами, терзая душу, казалось бы, давно утихшей болью.

– Амрен!

Он встрепенулся, только сейчас осознав, что Бьянка уже несколько раз назвала его по имени.

– Что?

– Как открыть эту дверь?

Он на миг закрыл глаза. Кажется, справа внизу. Пальцы нащупали паз между камнями, Амрен нажал на рычаг, и в стене что-то щелкнуло. Беглецы вышли наружу. В лицо повеяло свежим ночным воздухом, небо сияло мириадами звезд, а где-то вдали раздавался истерический хохот гиены.

– Что она говорит? – поинтересовался Амрен по пути к месту, где их дожидались лошади. – Где твоя сестра?

Бьянка тяжело вздохнула.

– Как я поняла, Мия была в гареме, но пару недель назад ее увезли.

– Куда?

– В гарем какого-то принца. Подарок на день рождения, или что-то вроде того… Мне кажется, что-то путает.

Амрен задумчиво поскреб колючий подбородок. В голове мелькнула догадка.

– Погоди-ка, – он повернулся к мерганке. – Эй, ты не помнишь, как зовут того принца? Случайно не Селим?

– Да, – кивнула та, – Селим.

– И что это значит? – Бьянка вопросительно уставилась на него.

– У моего брата Селима через две недели день рождения. Видимо отец решил подарить ему новых наложниц. Скорей всего Мию перевезли в его гарем, чтобы подготовить сюрприз.

– Значит нужно поскорей ее спасти, пока он до нее не добрался, – в голосе Бьянки прозвучало беспокойство.

Амрен крепко сжал ее маленькую ладонь.

– Не волнуйся, девочка моя, я что-нибудь придумаю.

Прекрасные глаза возлюбленной заискрились теплой благодарностью.

– Спасибо.

Амрен вздохнул. Как жаль, что безупречный план сорвался из-за нелепой случайности. Надо же было такому случиться, что именно Мию выбрали в качестве подарка на день рождения!

– Вакиль – осел безмозглый, – выругался он. – Надуть меня решил. Я с ним еще поговорю.

– Но Мари действительно чем-то похожа на сестру, – возразила Бьянка. – И имена у них начинаются на одну и ту же букву. Наверняка, он просто перепутал.

– Все равно, – с досадой бросил Амрен. – За те деньги, что я ему заплатил, он должен был Мию из-под земли достать. И что нам теперь делать с этой Мари?

– Давай поможем ей вернуться на родину.

Амрен оглянулся на беглянку, все это время испуганно жмущуюся к скале.

– Хорошо. Возьмем ее с собой. Я поручу Джамилю отправить ее в Мерганию на первом же корабле.

– Спасибо, – расцвела Бьянка и тут же перевела радостную новость Мари.

Та благодарно закивала.

– Ну что ж, пора возвращаться, – Амрен принялся отвязывать лошадей.

***

Некоторое время назад…

В тот день после завтрака девушек отвели не в комнату для занятий, а назад в их спальню.

– Что случилось? – поинтересовалась Мия у Луизы.

– Откуда я знаю? – буркнула та.

– Хватит бубнить! – сердито окрикнул Вакиль. – Живо встали в ряд, сейчас сюда придет госпожа.

Дверь распахнулась, и в комнату величественно вплыла Зухра в сопровождении евнухов и прислужниц. Выстроившись в шеренгу, невольницы почтительно склонили головы. В животе Мии колючим ежом заворочалось беспокойство. После исчезновения Сальмы она до чертиков боялась султаншу. Зачем она пришла? Что ей понадобилось? Неужели снова будет отбирать тех, кому придется танцевать перед падишахом? Мие ужасно не хотелось попадаться ему на глаза. Во-первых, она страшилась разделить участь подруги, а во-вторых, султан ей не нравился как мужчина – он был для нее слишком старым. Конечно, неплохо было бы получить отдельные покои, но ведь для этого сперва нужно будет провести с ним ночь.

Раздался шелест юбок, и Мию окутало облаком тяжелых духов. Унизанная перстнями рука коснулась ее подбородка. Подняв голову, она робко посмотрела в надменное лицо и вздрогнула, столкнувшись с холодным взглядом густо накрашенных глаз. Зухра едва заметно кивнула и отправилась дальше, а Мию вывели из строя. От страха у нее земля ушла из-под ног.

Отобрав еще двух девушек, султанша и ее свита покинули спальню.

– Собирайте вещи, вы уезжаете, – сообщил наложницам Вакиль.

– Куда? – с тревогой поинтересовалась Мия.

– Госпожа решила подарить вас на день рождения своему сыну. Вас переводят в гарем принца Селима.

По комнате прокатился дружный завистливый вздох. На душе у Мии робко шевельнулась радость. «Принц»… звучит довольно многообещающе.

К ней подошла Мари.

– Поздравляю, подруга! – искренне улыбнулась она. – Я так за тебя рада.

– Думаешь, там лучше, чем здесь? – Мия с надеждой подняла глаза.

– Конечно лучше, – подала голос одна из прислужниц. – Во-первых, никакая Зухра там не будет вам ставить палки в колеса, во-вторых – принц молод и красив, а самое главное – у него нет наследников.

– Разве? – удивилась вторая служанка. – У него же вроде как было двое сыновей.

– Были да сплыли, – махнула рукой первая. – Так что, девушки, не упускайте свой шанс. Все в ваших руках.

– Точнее в другой части тела, – ухмыльнулась вторая.

Мию покоробила такая вульгарность, но в глубине души она ликовала. Наконец в ее жизни что-то изменится! Ей до ужаса надоели эти унылые стены, пустые разговоры и глупые курицы вокруг. Жаль только, что Мари не выбрали вместе с ней, а значит, им придется расстаться.

Девушки крепко обнялись.

– Прощай, подруга. Даст Ньорун – мы еще встретимся, – Мия зарылась носом в пышные волосы Мари.

– Удачи! Надеюсь, тебе понравится на новом месте, – ответила та.

***

Евнухи и служанки бегали как ужаленные, лихорадочно готовясь к празднованию двадцатипятилетия наследника Селима. Мия знала, что в тот день ее представят имениннику, и сердце трепетало от волнения. Каким окажется принц? Понравится ли он ей? Понравится ли она ему?

Через пару дней после переезда она с другими девушками шла по крытой галерее, выходящей во внутренний двор. Что здесь, что в гареме султана их не выпускали наружу, поэтому в этом месте невольницы обычно замедляли шаг, чтобы посмотреть в окно, ведь им редко доводилось видеть, что твориться за стенами дворца.

– Смотрите! – воскликнула одна из наложниц, и остальные жадно прильнули к густой ажурной решетке.

Посреди двора стоял грациозный вороной конь в золоченой сбруе. Один слуга держал его под уздцы, второй подносил к нему подставку для посадки. Стражники распахнули массивные створки дверей, из-за них показался молодой мужчина в шитой серебром одежде и высоком белом тюрбане, украшенном драгоценными камнями.

– Это же принц Селим! – благоговейно прошептала прислужница.

Невольницы с алчным любопытством подались вперед. Будто уловив прикованные к нему взгляды, принц поднял голову, и сердце Мии забилось с удвоенной частотой. Благородное смуглое лицо, статная фигура, гордая осанка – за месяцы, проведенные в гареме, Мия отвыкла от красивых мужчин. Селим был несказанно хорош, и она поняла, что должна заполучить его во что бы то ни стало.

Но похоже, так считала не она одна. Едва принц, лихо вскочив на коня, скрылся из виду, как по галерее прокатился восхищенный вздох.

– Какой красавец! – восторженно протянула одна из наложниц, и Мия раздраженно оглянулась, чтобы посмотреть, кто осмелился претендовать на ЕЕ Селима.

– Губу-то не раскатывай, – проворчала прислужница. – Принц наш красив как бог, вот только нрав у него крутой.

– Что ты имеешь в виду? – удивилась рабыня.

– Тихо ты! – цыкнул сопровождавший их евнух. – С ума что ли сошла, сплетни о нашем наследнике распускать? Смотри, лишишься своей глупой башки.

Служанка прикусила язык. Ее словам Мия не придала особого значения. Дома у нее всегда было множество поклонников, и уж что-что, а вертеть мужчинами она умела. Селим ведь не какой-то дикарь, а человек высокого происхождения, и конечно же она сумеет найти с ним общий язык. Так что он и глазом не моргнет, как окажется у ее ног.

С тех пор принц ни на минуту не шел у нее из головы. Уроки сладострастия не прошли даром – заливаясь краской, Мия несмело фантазировала о ночи с Селимом. В его гареме было гораздо меньше наложниц, чем в гареме его отца, поэтому она не сомневалась, что рано или поздно окажется в его постели. Воображение рисовало перед ней соблазнительные картины бурной страсти, обещая неземное блаженство и райское наслаждение. Распаленная предвкушением волшебства, Мия с нетерпением ждала того дня, когда сможет предстать перед наследником во всей красе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю