Текст книги "И снилось ворону, что был он лисом (СИ)"
Автор книги: Lutea
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)
В листве раздался шорох, и на ветку ко мне запрыгнули Саске и Сакура.
– Ты цел? – обеспокоенно – вау, с чего вдруг? – спросила девушка.
– Да, почти даже не поцарапался, – отозвался я, беспечно махнув рукой, но наткнулся на пристальный взгляд друга. – Что ты на меня смотришь, как Чоджи на чипсы?
– Твои движения, – проговорил Саске с не совсем понятным чувством. – Я знал, что ты хорош, но чтобы настолько…
– Потеснил я тебя с места гения, да? – ехидно ухмыльнулся я, про себя поставив мысленную галочку впредь быть поосторожнее с демонстрациями способностей. Ксо, только бы он Итачи об увиденном не рассказал.– Ты следил за ним?– спросил я уже серьёзнее.
– Я не заметил у него слабых сторон, – ответил Саске, осторожно выглядывая из-за листьев; тем временем Какаши уже развеял клона, сделавшего за моей спиной водяную технику, и вновь уткнулся в свою книгу.
– Но так ведь не бывает, – я упрямо покачал головой. Даже у Мадары и братьев Сенджу были слабости, что тут говорить о рядовом (хотя и хорошем, не спорю) джонине.
– Нужно попробовать напасть всем вместе, – неожиданно подала голос Сакура.
Мы с Саске переглянулись – и очень похоже заговорщицки оскалились.
– Пришла пора доставать козырь из рукава, как считаешь?
– Согласен, – я наклонился ближе к товарищам и ещё больше понизил голос. – Тогда давайте обсудим план…
Брошенные в него из-за деревьев сюрикены Какаши без какого-либо труда отбил.
– Значит, вы решили объединиться, – он поднял взгляд от книги на нас, покинувших укрытие. – А как же Сакура?
– Колокольчиков-то всего два, – отозвался я, с показательной медлительностью вынимая катану из ножен.
– Кем-то всегда приходится жертвовать, – безразлично добавил Саске.
В не скрытом повязкой глазу шиноби появилось жёсткое выражение. Какаши вновь спрятал книгу в подсумок.
– Нападайте.
И мы напали. Саске зашёл слева и нанёс удар первым, а когда Какаши уклонился, я атаковал его с другой стороны. Впрочем, мой клинок был блокирован, но Саске уже вновь напал, отвлекая противника; получив на миг свободу действия, я резко пригнулся и протянул руку к колокольчикам, болтавшимся на поясе противника, но он заметил это движение, перехватил моё запястье и с силой отшвырнул меня в сторону. С досадой цыкнув, я сгруппировался и, приземлившись на три точки, в ту же секунду сорвался с места и вновь напал, поддерживая новую атаку друга. Какаши довольно легко отбивался от наших ударов, но постепенно мы начали теснить его – подальше от реки, в место, которое нам было нужно.
Когда точка была достигнута, мы с Саске одновременно отскочили назад и сложили печати.
– Катон: Гокакью но Дзюцу!
– Футон: Даитоппа!
Огненный шар, усиленный волной воздуха и превращённый в огненный шквал, обрушился на откровенно удивлённого таким поворотом Какаши. Признаться, я был в шоке, когда выяснилось, что основная моя стихия теперь – Ветер. С другой стороны, это делало меня идеальным напарником для Саске с его Огнём; так что, пока нам обоим не хватает навыков и чакры для стихийных техник высокого уровня, мы с другом учимся усилять атаки путём дополнения друг друга.
Конечно, что наша совместная техника уложит врага на лопатки, рассчитывать не стоило. Когда дым развеялся, Какаши обнаружился в стороне от выжженного пространства, возле монумента из тёмного камня, однако я всё равно довольно ухмыльнулся – похоже, не зря всё-таки были те уроки в Академии по выверению направления и радиуса действия техник. Как только Какаши оказался в пределах досягаемости, ещё не до конца оправившийся от ставшей полной неожиданностью для него атаки, Сакура молниеносно выскочила из-за монумента и, сорвав с пояса джонина колокольчики, стремглав бросилась к нам. На долю секунды не успев поймать девчонку на старте, Какаши рванул вслед за ней, но мы с Саске преградили ему дорогу с оружием в руках.
Дымка от техники, наконец, развеялась окончательно. Я и Саске стояли плечом к плечу, а Сакура настороженно замерла за нашими спинами, крепко прижимая к себе трофей. Неотрывно глядя на нас, Какаши выпрямился и сложил на груди руки.
– Вы соврали, – флегматично заметил он.
– А вы поверили, – я чуть выше поднял катану, указывая острием на него. – На самом деле мы своих не бросаем.
– Это очень славно, – Какаши прищурился, – но колокольчиков по-прежнему два на вас троих. Как вы собираетесь их делить?
С тихим вздохом Сакура шагнула вперёд и встала между нами. Взявшись за нитки, на которых висели колокольчики, по одному в каждую руку, она протянула их нам. Обменявшись ухмылками, мы с Саске взялись за бубенцы, не забирая, впрочем, их у напарницы.
– Мы ничего не будем делить, сенсей, – сказала Сакура. – Это ведь командный трофей.
– Команда одна, – поддержал её я, – а колокольчиков аж целых два.
– Так что один, можно считать, даже лишний, – подытожил Саске.
Несколько секунд Какаши продолжал сурово глядеть на нас – а затем вдруг улыбнулся.
– Вы прошли, – просто сказал он. – Все трое.
– Ура! – воскликнула Сакура и принялась прыгать на месте.
– Что я говорил?! – я приосанился и легко ударил себя кулаком в грудь.
– Значит, тест и в самом деле был направлен на то, чтобы выяснить, сможем ли мы работать в команде, поставив миссию превыше личных интересов, – задумчиво произнёс Саске, очень стараясь не выдать, что и сам безумно рад нашему успеху.
– Верно, – подтвердил Какаши. – Признаться, вы первая команда, которая об этом догадалась.
– Мы молодцы! – я победно вскинул в воздух кулак. О Ками-сама, радуюсь, как какой-то ребёнок… Мне же в жизни столько сложнейших испытаний пришлось пройти, стольких смертельно опасных ловушек избежать – чего ж тогда меня сейчас прямо-таки распирает от радости и гордости?..
– Да, вы молодцы, – наш учитель вновь улыбнулся. – Хорошо, команда семь, на сегодня мы с вами закончили. Встретимся завтра в восемь на площади перед резиденцией Хокаге – пойдём получать первую миссию.
– Здорово вышло, – всё ещё довольно говорил я, когда мы с товарищами по команде втроём шли по улицам деревни.
– Ага, – Сакура прямо сияла и только что не подпрыгивала на ходу. – Я и не думала, что ты такой хороший стратег, Изуна.
– О, ты многого обо мне не знаешь, – протянул я с загадочной полуулыбкой. А что? Она ведь всё равно не поймёт, что я на самом деле имею в виду. – И вообще, это надо отметить.
– И что ты предлагаешь? – уточнила Сакура.
Я коварно оскалился.
– Пошли к Саске домой. Думаю, Шисуи-сан угостит нас чем-нибудь вкусным.
– И с какой это стати ты решаешь? – проворчал Саске, уже чуя, чем сей совершенно невинный привод девушки домой может для него обернуться.
– Потому что я придумал стратегию, – пафосно сообщил я, но тут же хлопнул его по плечу.
– Если Саске-кун не против, то я с удовольствием, – у Сакуры был такой вид, словно она вот-вот разревётся от счастья.
– Не против, – ответил, хотя и немного через силу, он и направился в сторону района своего клана.
Когда мы вошли в ворота, из-за набежавших было тучек выглянуло солнце. Сакура, как я понял, в квартале Учих оказалась впервые, поэтому крутила по сторонам головой с огромнейшим любопытством. Возле магазинчика, в котором продавали рисовые крекеры, нас окликнули.
– Саске-кун! Изуна-кун! – из лавочки нам навстречу вышла, радушно улыбаясь, Уручи-сан, жена хозяина заведения. – Как же я давно вас не видела, мои дорогие! А выросли-то как! Я слышала, вы стали генинами.
– Ага, – кивнул я, демонстрируя свою бандану.
– Какие вы молодцы! – проговорила Уручи-сан с умилением. – Ох, а что это за девочка с вами?
– Я Харуно Сакура, – сказала та с вежливым поклоном. – Приятно познакомиться.
– Мы все трое в одной команде, – пояснил я.
– Кстати, Уручи-сан, вы не видели Шисуи-сана? – спросил Саске, пока родственница не стала вдаваться в подробности отношений внутри нашей группы. А она может, уж я-то знаю – сам не раз бывал обстоятельно ею допрошен, особенно когда ещё только начал наведываться в район Учих.
– Шисуи-кун? – женщина призадумалась. – Нет, Саске-кун, не видела его сегодня. Но Итачи-сама тут с утра пробегал – опять, наверное, спешил по делам, даже на чай не зашёл.
– Я ему передам, чтобы заглянул к вам на днях, – пообещал парень и повёл нас дальше.
– У вас такой дружный клан, Саске-кун, – с улыбкой заметила Сакура.
– Да, – коротко ответил он, пытаясь испепелить меня взглядом за очередную каверзную ухмылку. Ох, Сакура, есть подозрение, что совсем скоро тебе предстоит открыть для себя, что скрывается под маской величественной надменности у представителей сего древнего клана.
Как и ожидалось, Шисуи обнаружился у себя дома в компании одеяла, подушки, чашки зелёного чая и, что было уже большей редкостью, книги.
– Что-то вы долго, – протянул он, но, подняв на нас взгляд, подскочил с дивана, как ошпаренный. – Кьюби меня за ногу, что, сложно было сразу сказать, что у нас гости?!
– Простите, я не хотела вам помешать, – пролепетала Сакура, совсем от его реакции растерявшись.
– Не переживай, ты совсем не помешала, – заверил её Шисуи, попутно запихав под подушку небольшой томик, и шагнул ближе. – Ты ведь Сакура-чан, да?
– Да, – подтвердила девушка, так несвойственно ей смущаясь; я же, пользуясь моментом, стал потихоньку пробираться к дивану. – А вы?..
– Учиха Шисуи, – он дружелюбно улыбнулся. – Я приглядываю за этими оболтусами.
– Шисуи-сан, – протянул я, достав из-под подушки книгу, которую он спрятал, – а чой-то вы такое читаете?..
– Ничего! – быстро сказал Шисуи и, забыв о Сакуре, метнулся ко мне. – Дай сюда, Изуна-кун.
– Погодите, мне интересно, – увернувшись от его захвата, я перекинул книжку Саске, который поймал её на лету и двумя пальцами поднял на уровень лица.
– Оу, – только и сказал он.
– Саске-кун, верни немедленно! – разозлился Шисуи, надвигаясь теперь на него. Без особых возражений парень отдал томик родственнику, и тот с недовольным видом стиснул книжку в руках.
– Ну что там, Саске? – невинно полюбопытствовал я.
– Нечто под названием «Рай флирта», – с наигранным безразличием отозвался тот.
– Новое издание пособия по массажу, да? – ехидно спросил я у Шисуи.
– Хорош уже, – пробубнил он, отводя взгляд. – Ведёте себя хуже бидзю, честное слово.
– Может, мне лучше зайти в другой раз? – осторожно уточнила Сакура, ошарашено наблюдавшая за нашими игрищами.
– Ничего, у нас тут всегда так, – махнул рукой Саске, силясь сдержать улыбку.
– Шисуи-сан, у вас есть что-нибудь вкусненькое? – с надеждой спросил я. – А то мы жутко устали на тренировке, да ещё и голодные ужасно…
Тут как-то на удивление синхронно у нас троих заурчали животы. Шисуи поджал губы; в нём явно сейчас шла внутренняя борьба, но в конце концов сострадание победило обиду.
– Ксо, ну вы двое и… – он не закончил, только сокрушённо покачал головой. – Еда в холодильнике, можете брать, что захотите.
– Спасибо, Шисуи-сан! – радостно пропел я и первым скользнул на кухню. Всё ещё не оправившись окончательно от удивления, Сакура молча последовала за мной, а вот Учихи немного отстали – Шисуи, к которому уже начало возвращаться хорошее настроение, положил руку Саске на плечо.
– Быстро ты потенциальную невесту в дом привёл, Саске-кун.
– А давайте, может, мы сначала брата поженим, потом только за меня возьмёмся, – сквозь зубы предложил парень, украдкой зло зыркая на меня.
– Но вообще-то можно заниматься этим и параллельно, – сообщил я, не вняв угрозе.
К счастью, Сакура была занята тем, что накрывала на стол, и не слышала разговор.
Еды у Шисуи традиционно обнаружилось в достатке, поэтому наелись мы как положено. Вымыв после себя тарелки (надо же было выразить нашу признательность любимому повару), мы заварили чай и только было сели за стол, как в коридоре послышались шаги.
– Это, наверное, Итачи, – предположил Шисуи и поднялся навстречу другу, но удивлённо округлил глаза, увидев вошедшего следом за тем шиноби. – Не ожидал вас здесь увидеть, Какаши-сан.
– Ну, меня Итачи пригласил, – беспечно отозвался Хатаке под наш командный возглас: «Что?!». – Ещё раз привет, ребятки.
– Брат, вы знакомы? – спросил Саске, пока я отчаянно жестикулировал, пытаясь подобрать слова, а Сакура просто пялилась на новоприбывших.
– Какаши-сан был когда-то моим капитаном в АНБУ, – спокойно сообщил Итачи, ставя на стол несколько упаковок разного данго.
– Ну всё, теперь понятно, почему мы с Саске в одной команде и почему у нас именно такой сенсей, – закатил я глаза. Вот чувствовал, что без вмешательства Итачи в нашем распределении по группам не обошлось!
Прежде, чем кто-либо успел ответить, по створке распахнутого настежь окна ненавязчиво постучали.
– Привет, народ! – весело поздоровалась куноичи, заглядывая в комнату. – По поводу тусовка?
– Анко? – Шисуи удивлённо вскинул брови – молодец, отлично сыграл. – А ты как здесь?
– А что такого? – мило улыбнулась она. – Увидела, как Итачи с Какаши с данго в обнимку сюда шли, вот и решила заглянуть на огонёк.
– Ну заходи, раз пришла, – Шисуи повернулся к другу. – Или, может, к вам переместимся, Итачи? У меня тут места не очень много.
– Не возражаю, – отозвался он и вновь взял в руки упаковки со сладостями.
– Отлично! Данго, данго, данго! – захлопала в ладоши Анко.
– Ну что, Шисуи-сан, завращались жернова судьбы? – усмехнулся я, когда мы с ним последним выходили из его дома.
– Неумолимые и беспощадные, – отозвался он. – Такими темпами, если ничего не сорвётся, обоих красавцев пристроим.
– И возьмёмся за вас.
– Сам как-нибудь справлюсь, – проворчал Шисуи, и мы поспешили догонять остальную компанию.
========== Глава 6. Многоопытный генин ==========
Мне начинает казаться, что какая-то небесная сволочь превратила мою жизнь в консерву – долго сохранную, всегда одинаковую на вкус. С момента получения почётного звания генина минуло уже почти три месяца, и сказать, что за это время произошло нечто действительно интересное, я не могу. Миссии были такими, что порой хотелось пойти и утопиться в речке Накано: доставь овощи на рынок, доставь удобрения на ферму, найди сбежавшего кота, пригляди за собаками, убери мусор на улицах, прополи старушке грядки… И дальше в том же духе. В такие моменты реально радуюсь, что всегда был терпеливее брата – хотя, увидеть Мадару вылавливающим жестяные банки из речки было бы, пожалуй, прикольно. За всё это время самой (и единственной) забавной стала миссия в Стране Волн, с которой мы буквально неделю назад вернулись.
Началось всё с того, что я, не выдержав, выразил старику Хокаге своё недовольство тем, что нас заставляют заниматься всякой ерундой (да, я знаю, что и миссии D ранга важны и т.д., но всё-таки мои учиховские нервы не выдержали). А так как мой крик души поддержали и товарищи по команде, Третий расщедрился и дал нам задание аж целого С ранга: охрану мостостроителя Тазуны на пути в Страну Волн. Добившись этого пусть и не большого, но прогресса, мы трое были крайне довольны собой и полны решимости справиться с заданием как можно лучше.
Эта миссия с самого начала преподнесла нам сюрпризы; не успели мы отойти и двадцати километров от Конохи, как на нас из кра-а-айне хитроумной засады напала пара странных типчиков с символом Кири на протекторах и попыталась убить нашего мостостроителя. По такому случаю Какаши решил немного поприкалываться и, состроив из себя конченого неудачника, притворился, что смешная атака врагов его убила, чем дал нам с Саске возможность погеройствовать. В общем, когда мы придурков скрутили, а Какаши самым чудесным образом ожил, Тазуна был подвергнут обстоятельному допросу. Как выяснилось, старикан самую малость наврал насчёт сложности миссии: оказалось, что боится он вовсе не бандитов с большой дороги, а наёмных шиноби, работающих на одного совершенно конкретного человека по имени Гато. Когда правда всплыла, я готов был от радости расцеловать старика и яростно уговаривал Какаши не отказываться от задания, ведь «шиноби не должен сдаваться и бросать дела неоконченными». Не знаю, но кажется, сенсей всё-таки догадался, что я просто хочу приключений.
Как бы то ни было, миссию мы продолжили. В Стране Волн нам посчастливилось повстречать по-настоящему сильных противников: Момочи Забузу – одного из Семёрки Мечников Тумана, и Хаку, молодого, но очень способного обладателя Кекке Генкай. Кстати, благодаря Забузе мы с товарищами по команде узнали, что у Какаши, оказывается, есть Шаринган – факт, который учитель умудрялся довольно долго от нас скрывать (по возвращении домой мы спрашивали об этом Итачи, но он сказал только, что этот глаз Хатаке отдал его лучший друг Учиха). В битвах с мечником Какаши наконец продемонстрировал свою настоящую силу, и я, признаться, даже сильнее зауважал его. Хотя, мы с Саске тоже не ударили в грязь лицом – во время последнего боя мы вдвоём почти сумели одолеть Хаку, но парень в последний момент ускользнул от нас, чтобы закрыть собой Забузу и защитить его от атаки Какаши. После этого была не слишком интересная (потому что быстро кончилась) заварушка с охранниками Гато, который решил «взять дело в свои руки», Забуза убил нечестного нанимателя и, пронзённый десятком клинков, красиво отошёл в мир иной – в общем, история получилась, достойная романа.
Кстати, стоит признать, раз уж зашла об этом речь, что в последнее время наша командная работа поднялась на довольно высокий уровень. Начав тренировать владение катаной, Саске, хотя и не стал ещё, разумеется, хорошим мечником, уже мог поддерживать мои атаки, особенно с помощью своего постепенно набиравшего силу Шарингана. В то же время мне самому всё-таки пришлось поумерить свой пыл и стараться не слишком явно демонстрировать наработанные прожитыми в другой реальности годами способности – Итачи продолжал внимательно наблюдать за моими успехами, а теперь к нему в этом присоединился ещё и Какаши, причём явно не без просьбы главы клана Учиха. Кроме того, мы с Саске продолжили совершенствовать парные ниндзюцу, что тоже было для команды однозначным плюсом.
Вдобавок ко всему, нас стала радовать Сакура: с течением времени оказалось, что у неё есть не только рот, чтобы петь хвалебные оды кумиру, но и мозг, который она в последнее время почти перестала стесняться при нас включать. Вообще, с её далеко не плохим контролем чакры из Сакуры, как мне кажется, получился бы хороший медик, и я даже лелею мысль рано или поздно подтолкнуть куноичи на путь изучения ирьёниндзюцу – собственный медик в команде нам уж точно не повредит.
По возвращении из Страны Волн в Коноху мы продолжили тренировки с заметно возросшим усердием. Я даже рискнул завести с Итачи разговор о клановых техниках Узумаки, но он на это только чуть улыбнулся и сообщил, что пока ещё рано мне заниматься такими вещами. «Но однажды, – добавил он, – обязательно принесу тебе эти свитки». Однажды!.. Это когда будет, я уже сейчас от скуки вешаюсь! Плюс, на нежелание делиться со мной древними знаниями накладывалось ещё и продолжающееся игнорирование того факта, что я джинчурики, что тоже настроения не прибавляло. Ну ладно, подожду до октября – авось к моему Дню Рождения у кого-нибудь из старших совесть всё же проснётся.
Сегодня с утра пораньше мы трое собрались на тренировочном полигоне Учих. Это был прямо праздник – и Итачи, и Шисуи не были заняты и согласились позаниматься с нами, пока Какаши пропадал на какой-то сверхсекретной и суперсложной одиночной миссии. И да, Сакура теперь тоже тренировалась с нами; поначалу Саске без особого восторга принял эту мою идею, но после того, как мы трое с поразительной чёткостью сработали в Стране Волн, перестал возмущаться.
– Сегодня вам это не понадобится, – покачал головой Итачи, когда при его появлении на поле я и Саске с готовностью потянулись к катанам.
– Мы придумали для вас кое-что поинтереснее, – поведал Шисуи с какой-то уж больно довольной улыбкой.
– И что же? – опасливо уточнила Сакура; она уже поняла, что Учихи – те ещё оригиналы и сорвиголовы, а вовсе не хладнокровные и надменные шиноби, коими они себя в глазах деревни выставляют.
– Насколько хорошо вы умеете противостоять гендзюцу? – вопросом на вопрос ответил Шисуи.
– Я так полагаю, вы намерены нам доказать, что плохо, – немного натянуто усмехнулся я. Не люблю гендзюцу. И в своей прошлой жизни, обладая додзюцу, не любил, а сейчас уж тем более.
– Ага, – улыбнулся Шисуи, сверкнув Шаринганом – и я, не успев зажмуриться, в полной мере насладился иллюзией, в которой меня по деревне гоняла гигантская миска рамена.
Всё утро они с Итачи по очереди крутили у нас в головах мультики, начиная с розовых соплей и заканчивая кровавыми сценами битв, а мы добросовестно пытались из иллюзий вырваться. Не скажу, что это было просто – с обладателями Шарингана по части гендзюцу вообще мало кто может сравниться, а учитывая, какие наши тренера фантазёры… В общем, эти четыре часа работы над защитой от иллюзий вымотали не хуже тренировок ниндзюцу.
– На сегодня, пожалуй, закончим, – сказал Итачи, когда солнце было в зените. – Завтра встретимся здесь же в то же время.
– Итачи-сан, это жестоко, – проворчал я, потирая виски.
– И в самом деле, может, завтра лучше займёмся ниндзюцу? – поддержал меня Саске, тоже не страдавший, в отличие от брата, особой любовью к иллюзиям.
– А что если вам на следующей миссии попадётся враг, специализирующийся на гендзюцу? – Итачи непреклонно посмотрел на нас.
– Как по мне, стоило бы волноваться насчёт противоборства с мастером гендзюцу, только если бы вы или Шисуи-сан резко подались в нукенины, – беспечно махнул я рукой, за что мгновенно получил подзатыльник от Сакуры.
– Если Итачи-сан считает, что нужно заниматься гендзюцу, будем заниматься гендзюцу, – прорычала она. – Ясно?
– Да-да, не сердись! Будешь так хмуриться, морщинки раньше времени появятся.
– Изуна!
Со смехом увернувшись от удара девчонки, я принялся убегать от неё по полю. Наблюдая за нами, Саске демонстративно закатил глаза, Шисуи усмехнулся, а Итачи, воспользовавшись моментом, тихо исчез. Заметив это, я сразу же прекратил дурачиться и пошел к джонину с заговорщицкой улыбкой на губах.
– Шисуи-сан, а куда это Итачи-сан так быстро смотался?
– Вот как раз об этом я и хотел с вами поговорить, – Шисуи напустил на себя серьёзный вид и махнул моим товарищам, чтобы тоже приблизились. – Команда семь, – произнёс он внушительным тоном Хокаге, – у вас новое задание: сегодня вы будете следить за Учихой Итачи и Митараши Анко.
– Шисуи-сан! – возмутилась Сакура, но он точно не слышал.
– Ввиду опытности и наблюдательности целей, этой миссии присваивается ранг В, – Шисуи поднял вверх указательный палец, акцентируя внимание на своих словах. – Однако действовать вы будете не вместе, как обычно, а каждый по отдельности. Тот, кто дольше всех останется незамеченным, получит бонус.
– Какой? – мигом уточнил я, загоревшись.
– Потом узнаете, – отозвался Шисуи. – Вы берёте это задание?
– Разумеется, – кивнул Саске, щурясь в предвкушении развлечения.
– Но это так… – проговорила Сакура, но замолчала, явно не найдя подходящих слов.
– Сакура-чан, если не хочешь, можешь не участвовать, – успокоил её Шисуи.
– Нет, ну… если команда взяла миссию, я тоже должна в её выполнении участвовать, – после этого я в жизни не поверю, что ей не нравятся наши шпионские игры, в чём Сакура так упорно и долго старалась нас убедить.
– Тогда ладно, – Шисуи украдкой усмехнулся и скомандовал: – Вперёд!
Добравшись до центра деревни, я задумался, где искать Итачи и Анко. С этим и в самом деле было некоторое затруднение – Коноха большая, а я ни в одном глазу не сенсор (а вот Тобирама, сволочь такая, был, причём очень даже недурным). Короче, рассчитывать придётся только на удачу и мозг. Добавляло проблем и то, что сегодняшняя встреча пары была всего-то вторым свиданием – хотя Итачи и продолжал упорно открещиваться от такого названия, – так что не было пока какого-то конкретного места, где они любили бы бывать.
Честно, не думал, что глава клана Учиха окажется настолько нерешительным в любовных делах; почти три месяца мы всеми силами старались устраивать им с Анко, не без активного участия последней, «случайные» встречи в компании, но пригласить её сходить куда-то вдвоём Итачи созрел совсем недавно. Однако Анко, к моему удивлению, отнеслась спокойно к данной его черте и даже, похоже, умилялась ей, хотя и не признавалась в этом. Вслух же куноичи из раза в раз повторяла Шисуи, что пока он бесплатно кормит её данго, можно не торопить события, но вот истечёт срок уговора – и пора будет браться за дело всерьёз, чтобы продолжать не платить за сладости…
Я резко остановился и хлопнул себя ладонью по лбу. Это же охрененно и чертовски логично – искать Итачи и Анко в кафе с данго! И как же я сразу не додумался? Эх, старею, старею…
Быстро добравшись до необходимого места и украдкой убедившись, что цели там, я приметил удобный наблюдательный пункт на дереве напротив входа и только было собрался занять его, как неожиданно был остановлен кунаем, воткнувшимся в землю в паре сантиметров от моей ноги. Выдернув клинок из земли, я недобро прищурился и поднял голову на крону, откуда и прилетел снаряд; из-за листьев, чуть отогнув ветку, на меня многозначительно зыркнул Саске, давая понять, что место занято. Конечно, можно было бы выкурить друга оттуда, попутно как бы невзначай спалив перед его братом, но я решил играть честно. Пока, по крайней мере.
Но продуть Саске я не мог. Оглядевшись по сторонам – и не найдя ни единого более удобного, чем у друга, пункта, – я стоял за стволом дерева так, чтобы из кафе меня не было видно, и пытался придумать хоть что-нибудь, как вдруг увидел на улице кое-кого – и план родился за долю секунды.
– Минори-чан! – премило улыбнулся я, подскочив к компании, в которой шла девочка. – Пошли поедим данго.
– С чего вдруг? – вскинула бровь маленькая Учиха, напрочь игнорируя смешки подружек.
– Просто так, – я развёл руками со всё той же беззаботной улыбкой. – Ну давай, соглашайся: я угощаю.
– Ты чего, Минори? – прошептала, как ей казалось, неслышно для меня, одна из девочек. – Соглашайся!
– Да! – горячо поддержала её другая. – Он же старше – генин уже!..
– И симпатичный!..
– Ну так что? – протянул я, делая вид, что не слышал голосов группы поддержки.
Минори оценивающе взглянула на меня и величественно кивнула.
– Так и быть, – проронила она и, пройдя мимо меня, первая направилась в сторону кафе.
Поспешив догнать её под новую волну хихиканья, я пошёл рядом с девочкой, попутно не забыв бросить ухмылку в сторону затаившегося в кроне Саске – и почти услышал, как тот в ответ раздражённо шипит.
– Где сядем? – спросил я, выискивая взглядом место, с которого было бы хорошо видно сидевших в дальнем углу Итачи и Анко; к счастью, они были так поглощены разговором, что не заметили нас.
– Без разницы, – отозвалась Минори, чем заметно облегчила мне жизнь.
– Тогда давай сюда, – я быстро занял стол с хорошим обзором, но, вместе с тем, довольно укромный.
– Что вам принести, ребята? – спросила подошедшая официантка.
– Боттян данго и чай, – произнесла девочка, и я согласно кивнул.
– Мне то же.
Заказ мы дожидались в молчании. Достав из сумки какую-то книгу, Минори углубилась в чтение, игнорируя сам факт моего присутствия. Впрочем, сейчас это было мне только на руку – так я получил возможность почти не отрываясь наблюдать за своими целями, не проявляя при этом невежливой невнимательности в отношении спутницы.
Когда перед нами поставили тарелки и чашки, девочка убрала учебник обратно и выжидательно посмотрела на меня.
– Как дела в Академии? – я решил пойти по простейшему пути начала разговора.
– Хорошо, – коротко ответила Минори, беря в руку палочку данго.
– Нравятся уроки?
– Да, но больше тренировки, – в её голосе промелькнул холодок, – ведь кроме как с одноклассниками по указу учителя тренироваться не с кем.
– Мм… – неопределённо протянул я, чуть нахмурившись, видя, что данго у Итачи и Анко закончились, а заказывать новые порции они не торопятся.
На моё невнимание Минори поджала губы и попыталась определить, куда я кошусь (благо, с её места парочку не было видно), но я тут же перевёл взгляд на неё. Она, вообще, очень даже симпатичная: невысокого роста, подтянутая, с типично учиховскими тонкими чертами лица, растрёпанными тёмными волосами до лопаток, чёрными глазами, затенёнными длинными ресницами.
– Прости, задумался, – виновато улыбнулся я, на этот раз не рискуя отвести взгляд. – Почему ты говоришь, что больше тренироваться не с кем?
– Мой отец всё время занят в полиции, а мать не куноичи, – сухо сказала Минори.
– Так обратилась бы к кому другому, тому же Шисуи-сану, например, – пожал плечами я, краем глаза с неудовольствием замечая, что мои цели начали собираться уходить.
– Как будто у него есть на меня время, – процедила девочка.
После этих слов я удивлённо уставился на неё. Кажется, или она реально хочет обвинить в чём-то меня?
– Зачем ты позвал меня сюда? – вдруг почти со злостью спросила Минори.
– Потому что захотел, – за её спиной Итачи и Анко только что вышли из кафе; если не потороплюсь, то опять упущу их, и тогда плакал мой бонус.
– Это не ответ, – она ожесточённо стукнула пустой чашкой по столу. – Ответь нормально.
– Потому что ты мне нравишься, – я решил пустить в ход тяжёлую артиллерию.
Минори подозрительно прищурилась.
– Я тебе не верю.
Без труда выдержав её взгляд, я плавно поднялся со скамьи и, перегнувшись через стол, аккуратно взял её за подбородок.
– А придётся, – шепнул я и прижался губами к её губам.
Секунд пять девочка, ошарашенная моей наглостью, бездействовала. Но как только я попытался углубить поцелуй, оттолкнула – и влепила неслабую пощёчину.
– Придурок! – прошипела она, порывисто вскакивая с места и хватая свою сумку. – Чтобы близко ко мне подходить больше не смел, понял?! – и, не успел я рта раскрыть, Минори вылетела из кафе.
В моей голове словно произошёл взрыв. НИ РАЗУ ещё девушки не реагировали так на мои поцелуи, а пощёчина… да я вообще сомневаюсь, что получал их когда-то! Подзатыльники от брата – сколько угодно, но пощёчины от девчонок – никогда! Лишь пару мгновений спустя до меня дошло, что Минори-чан всего одиннадцать, и что этот поцелуй наверняка был первым в её жизни; а я, идиот, повел себя так, словно мы уже по меньшей мере подростки, для которых поцелуи – дело в общем-то обычное…
Быстро бросив деньги на стол, я стремительно бросился следом за Минори. Сейчас я напрочь забыл о «миссии», о соревновании с Саске, о собственном любопытстве – нужно было догнать девчонку, попытаться всё объяснить… Ей же ещё когда-нибудь мне детей рожать!
Я нагнал её в безлюдном проулке.
– Минори-чан, подожди! – я преградил ей дорогу, но подходить слишком близко не стал. – Дай мне объясниться.