412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lela Taka » Ты мне принадлежишь (СИ) » Текст книги (страница 24)
Ты мне принадлежишь (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:05

Текст книги "Ты мне принадлежишь (СИ)"


Автор книги: Lela Taka



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 47 страниц)

- Да, но… Тейлор, это так не работает, - продолжал свои возражения Крис. – Я возлагаю на себя огромную ответственность. Я сделаю это не только ради тебя, но и ради всех жителей Чикаго, среди которых живут эти… твои друзья. Да, я могу подтвердить, что они не представляют опасности. - У нас мало времени, - заметила Келли. – Джон и Кевин сказали все, что хотели. Теперь наша очередь. - Идемте со мной! – Тейлор решительно зашагала к репортеру, призывая остальных следовать за ней. - Рядом со мной находится еще один ведущий радио «Голос Чикаго», мисс Тейлор Хилл, и она готова сделать сенсационное заявление! – Джефф Митчелл протянул ей микрофон. Тейлор была взволнована. От того, что и как она скажет, зависел весь исход операции. Она посмотрела на мышей - те утвердительно кивнули ей в ответ, затем перевела взгляд на Криса. Он по-прежнему выглядел суровым, однако тоже кивнул, давая понять, что готов сделать все от него зависящее. Покосившись на заметно выросшую толпу пикетчиков, гудевшую в стороне, Тейлор обратилась к камере. - Начну с того, что Соединенные Штаты на протяжении долгого времени боролись за права человека, за воспитание толерантности, за уважение к тем, кто придерживается другой веры, мыслит иначе… Иначе выглядит. И постепенно пришли к тому, что в обществе могли свободно сосуществовать представители разных этнических групп, рас, вероисповеданий. Однако в наши дни мы вновь столкнулись с проблемой непринятия тех, кто не такой, как мы, - она перевела дыхание и вновь посмотрела на митингующих: они притихли и внимательно слушали ее. - Удручает то, что в этом оказались задействованы правоохранительные органы, - продолжала Тейлор. - Проще говоря, полиция во время расследования ДТП не только привлекла нарушителя к ответственности, но и посчитала необходимым принудительно направить на медицинское обследование в Отдел судебной медицины. И все лишь потому, что их смутил его необычный внешний вид! Толпа загудела. - Я хочу сказать, что данное учреждение занимается не только незаконной трансплантацией органов, но и проводит исследования на индивидах без их согласия. Я выступаю за то, чтобы данные действия были признаны неправомерными с точки зрения закона, и все, кто подвергся экспериментам, были реабилитированы. К Тейлор присоединилась Келли, которая сочла своим долгом поговорить о правах человека. - Меня зовут Келли Уэстон, я адвокат и хотела бы прокомментировать данную ситуацию. На основании существующих законов, таких, как Международная конвенция ООН по правам человека и Конституция штата Иллинойс, каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, без какого бы то ни было различия в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения. Так же каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию. Поэтому я поддерживаю Тейлор, ибо любые ущемления этих прав являются прямым нарушением закона, - Келли уверенно кивнула, переводя дыхание. – Что касается внешнего вида, то он как особое личное нематериальное благо присущ любому гражданину. Право на внешний облик гражданина относится к той же категории прав, что и права на достоинство личности, личную неприкосновенность, честь, достоинство и деловую репутацию, неприкосновенность частной жизни, имя гражданина. Нельзя заключать под стражу человека только за то, что он выглядит не так, как все! - Спасибо, мисс Уэстон, - Джефф Митчелл с любопытством взирал на двух байкеров, которые по-прежнему оставались в шлемах и, по всей видимости, не торопились их снимать. Тейлор снова взяла микрофон. - Я обращаюсь ко всем жителям штата Иллинойс – к тем, кто сегодня присутствует здесь, и тем, кто смотрит на нас с экранов телевизоров. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием и должным вниманием к тому, что сейчас здесь происходит, - она обращалась к толпе митингующих. – Вы, наверняка, хорошо помните достижения байкеров, которых прозвали «городскими ангелами». Они сделали немало для обеспечения безопасности Чикаго, они сотрудничали с полицией, помогали им ловить преступников… - Да, конечно, мы помним их. Они молодцы! – выкрикнул кто-то из толпы. - Я бы лично пожал им руку! – присоединился к нему другой. - Сегодня они здесь, - Тейлор посмотрела на стоявших чуть в стороне Модо и Винни. – «Городские ангелы» пришли сюда, чтобы помочь своему товарищу, оказавшемуся в Отделе судебной медицины, где он незаконно мог быть подвержен экспериментам или против собственной воли стать донором органов. По той лишь причине, что он выглядит не так, как мы… - А что с ним не так? – донеслось из толпы. - С ним все в полном порядке, как и с его друзьями, - ответила Тейлор. – И мы можем это доказать. Здесь Винни и Модо, и они готовы снять шлемы, чтобы горожане могли знать своих героев в лицо. - Скорее всего, то, что вы увидите, вызовет у вас недоумение или даже шок, но я ручаюсь, что они не причинят вам никакого вреда. Скорее наоборот. Они здесь для того, чтобы защищать вас. Тейлор с благодарностью посмотрела на брата, который вышел вперед и произнес эти слова на камеру. Он продолжал: - Меня зовут Кристиан Хилл, я практикующий врач из Центральной клиники Уокигана. Мне выпала возможность провести небольшое исследование, которое подтвердило тот факт, что необычный внешний вид этих персон никак не связан с какими-либо земными и известными нашей медицине тяжелыми заболеваниями, опасными для окружающих. Согласно полученным результатам анализов ДНК и бактериальной среды организмов они для человеческого здоровья опасности не представляют. Митингующие вновь замолчали, сосредоточив свое внимание на выступлении врача. Тейлор мысленно в очередной раз поблагодарила брата за готовность помочь, несмотря на противоречия, и отметила, что присутствие таких экспертов, как врач и юрист, произвело на людей положительное впечатление. - Поэтому я считаю дальнейшее удерживание пациента в Отделе судебной медицины без его на то согласия нецелесообразным, - подвел итог Крис. – Я держу в руках медицинское заключение, которое готов обнародовать для свободного доступа. - Пусть снимут шлемы! Сколько можно ждать!? – выкрикнули из толпы. Тейлор коротко кивнула Модо и Винни, после чего они подняли руки и сняли шлемы, представ перед публикой, камерой и репортером во всей своей красе. Тейлор взглянула на них, уже таких знакомых и привычных, пытаясь представить, что сейчас чувствует Келли, что чувствуют люди за ее спиной, вышедшие на митинг в борьбе с беззаконием. Она пыталась смотреть на них их глазами, при этом вспоминая свои первые эмоции от знакомства с ними в гараже Чарли. Страх, шок, отрицание и даже неприязнь, постепенно сменяющиеся любопытством и симпатией. Она покосилась на Келли, которая расширенными от удивления глазами взирала на покрытых шерстью великанов. Казалось, что она даже дышать перестала. Оставив Келли молча созерцать это крайне необычное явление, Тейлор посмотрела на Джеффа Митчелла и его оператора. Казалось бы, чего только не повидали журналисты за свою карьеру на телевидении, но сейчас они выглядели совершенно сбитыми с толку. Джефф опустил микрофон и с каменным лицом переводил взгляд с Модо на Винни и затем снова на Модо. Оператор, наведя на мышей объектив камеры, вышел из-за нее и встал рядом с Джеффом, чтобы своими глазами рассмотреть этих необычных созданий. Пикетчики молчали, но когда первый шок прошел, по толпе пронесся рокот. Сначала люди негромко переговаривались, косясь на мышей, затем голоса стали слышны громче, в них звучали страх и недоверие, интонации казались тревожными. - Кто они такие? Почему они выглядят, как звери? – закричал молодой мужчина, стоявший в первом ряду, обращаясь, вероятно, к Крису и Тейлор. - Мы первый раз такое видим! Что с ними? – вторила ему стоящая рядом женщина. – Вы уверены, что они ничем не больны? Крис сделал несколько шагов по направлению к толпе, жестом призывая их успокоиться, однако люди продолжали роптать. - Эти парни здоровее всех нас вместе взятых! – заявил Крис, стараясь, чтобы его голос звучал как можно убедительнее. – Нет причин для опасений. - Но что с ними, доктор? Мы хотим знать! – настаивала женщина. - Это редкая форма генетических мутаций, которая вызвала подобные изменения во внешности, а вовсе не инфекционное заболевание, - заверил их Крис. Тейлор мысленно поблагодарила брата за эту заведомую ложь – столь необходимую в данной ситуации. Толпа продолжала волноваться, собравшиеся переговаривались между собой и косились на странных существ. - Наш друг, - заговорил Модо, и люди мгновенно притихли от звука его низкого, глубокого голоса, - попал в беду, и мы здесь, чтобы помочь ему. Его удерживают там, - он кивнул в сторону Отдела, - против его воли, хотя он не представляет никакой угрозы. - Мы требуем, чтобы его немедленно отпустили! – вторил ему Винни. Тейлор наблюдала за толпой, за тем, как меняется у них поведение. Она заметила, что люди напуганы, пребывают в некотором смятении, что понятно – не каждый день увидишь на улице полулюдей-полузверей. Они перешептывались, недоверчиво косясь на мышей, однако не выражали открытой агрессии или негатива в их сторону. Раздавшиеся с другого конца улицы звуки полицейской сирены заставили всех присутствующих встрепенуться. - Полиция! Кто вызвал полицию? – раздалось в толпе. - У нас же несанкционированный митинг! Вероятно, они об этом узнали и едут разбираться. - А может, они получили ордер на обыск и арест всех этих псевдоученых? Волнение в толпе нарастало, однако никто не спешил покидать место действия. Через минуту напротив ворот затормозили две машины стражей порядка, из которых появились четверо патрульных. - Вы не можете здесь находиться. У вас нет на это разрешения. Прошу всех немедленно уйти, - обратился к митингующим полицейский, затем покосился на Винни и Модо. – А это что еще за маскарад? - Простите, - обратилась к нему Тейлор, при этом быстро взглянув на камеру, которая продолжала снимать все события, - мы здесь в связи с незаконной деятельностью Отдела. Мы просим обратить на это внимание. Эти люди – преступники! - Кто вы такая? – полицейский вопросительно взглянул на нее. - Тейлор Хилл, радиостанция «Голос Чикаго». - У вас есть доказательства? Вы можете написать заявление или обратиться в суд, - ответил он. – Этот митинг является незаконным, и мы вынуждены просить всех разойтись. - Вы должны устроить там обыск! – выкрикнул кто-то. - У нас нет ордера и нет никаких предпосылок к этому, - строго ответил патрульный. – Требую немедленно разойтись, или мы будем вынуждены применить силу. - Я не понимаю, почему власти бездействуют и допускают весь этот беспредел! – вмешался Кевин. – Моя семья лично пострадала… - Молодой человек, - полицейский жестом призвал его успокоиться. – Существует определенный порядок. - Но эти люди пришли сюда не просто так! Пожалуйста, прислушайтесь к нам! – поддержал его Джон. – В этом здании осуществляется преступная деятельность… Но полиция не желала ничего слушать. Сейчас их целью было разогнать митинг, и они повторили свои требования еще более убедительно. Люди медленно и неохотно начали расходиться. Тейлор издала вздох разочарования, и это не укрылось от внимания одного из патрульных. Он посмотрел сначала на нее, затем на Модо и Винни. - Кто они такие? Документы! «Только этого не хватало! Что же делать?» - подумала Тейлор, лихорадочно соображая. К ним подошел второй полицейский и с недоверием посмотрел на мышей. - Ваши документы, - повторил он просьбу первого. Модо нерешительно полез в карман за бумажником, Винни колебался, однако тоже последовал примеру друга. Тейлор с ужасом взирала на это, представляя себе, как полиция сейчас арестует и их за поддельные права. - Прошу прощения, - обратился к полиции Крис. – Я доктор Кристиан Хилл из клиники Уокигана. Это мои пациенты, - для достоверности он потряс в воздухе своей папкой. – Я вынужден просить вас не задерживать молодых людей, ибо нам необходимо вернуться в больницу, и мы уже опаздываем. Мы приехали сюда ради того, чтобы поддержать акцию протеста, так как там находится их друг, но сейчас мы должны вернуться к прерванным процедурам. Крис говорил настолько убедительно, что полицейские, немного поколебавшись, все же оставили идею проверить у мышей документы. Вероятно, у них и без этого хватало работы. Однако Тейлор была возмущена: она надеялась, что полиция проявит хоть какой-нибудь интерес к этому Отделу. Модо, заметив, что Тейлор собирается что-то возразить, потянул ее за локоть, увлекая в сторону. Винни, Келли и Крис последовали за ними. - Почему полиция отказалась помочь? – Тейлор выглядела расстроенной. - Потому что у них нет полномочий, - ответила Келли. - Так мы ничего не добьемся! Нам нужно освободить Троттла! - Мы сделали все, что могли, - развел руками Крис, после чего, взглянув на часы, виновато посмотрел на Тейлор. – Прости, я должен ехать. - Спасибо, - Тейлор сжала его руку. – Ты очень помог. - Мне тоже пора, - Келли ободряюще сжала плечо подруги. – Подбросить тебя? - Нет, я пока останусь здесь, - твердо ответила Тейлор. Тем временем толпа уже полностью разошлась, телевизионщики сложили камеру, погрузили ее в служебный автомобиль и умчались вслед за Крисом и Келли. На Тейлор внезапно накатила волна усталости, и она едва успела плюхнуться на скамейку, рискуя упасть с подкосившихся ног. - Тебе нехорошо? – обеспокоенно спросил Винни, садясь рядом с ней. - Все в порядке, - ответила Тейлор. – Если не считать того, что Троттл все еще там… - Давай мы отвезем тебя домой, - заботливо предложил белый мышь. - Нет, пока не нужно. Мы должны решить, что делать дальше, - ответила она, массируя виски – все-таки бессонные ночи давали о себе знать. - Смотрите-ка, - воскликнул Модо. Винни и Тейлор устремили взгляды туда, куда указывал их друг, и увидели выезжающий из ворот отдела темно-синий микроавтобус без каких-либо специальных знаков. - Думаю, нам стоит поехать за ним! – скомандовал Модо. – Захватим его, и это сможет нам помочь проникнуть на территорию! Решение было принято, и не мешкая ни секунды, они кинулись к своим байкам. Винни вытащил из кофра шлем Чарли и передал его Тейлор. - Держись крепче, - посоветовал он ей, когда она уселась сзади и вцепилась в его куртку. Преследовать микроавтобус по переполненным транспортом улицам Чикаго, причем, так, чтобы оставаться незамеченными, оказалось задачей не из простых. Однако вскоре им стало понятно, что он держит курс в направлении аэропорта Мидуэй. - Что-то тут не так, - проговорил Винни, когда они остановились на светофоре. - Мне кажется, я догадываюсь, что они везут, куда и зачем. - У них Троттл? – с сомнением в голосе спросила Тейлор. - Либо он, либо нечто другое, не менее важное. - Едем за ним, - ответила Тейлор. – Мы должны убедиться в своих догадках, а потом вызывать полицию. - Лишь бы не было поздно… Фраза, брошенная Винни с такой обреченностью в голосе, заставила Тейлор невольно поежиться, словно от холода. Ощущение опасности и дурное предчувствие не покидали ее в последние несколько дней, но, несмотря на сильное волнение и тревогу, она старалась сохранять самообладание. От этого зависело, насколько успешным окажется операция по спасению Троттла. Сейчас не время раскисать. Микроавтобус тем временем действительно свернул в аэропорт и, миновав ворота грузового терминала, уверенно направился в самую отдаленную его часть – туда, где стояли небольшие частные самолеты. - Дальше нам нельзя, - сказал Модо, останавливаясь перед закрытыми воротами. Все трое с досадой наблюдали за удаляющимся фургоном сквозь стальную решетку. Открыть ворота и последовать за ним не было никакой возможности, но выяснить его содержимое было необходимо, поэтому требовалось найти другой выход. - Попробуем проникнуть на аэродром через здание аэропорта, - предложила Тейлор. - Ты думаешь, любой желающий может туда попасть? – с сомнением в голосе спросил Модо. - Мы должны попробовать разведать иные способы пройти к самолетам, - настаивала Тейлор. – Идем! Бросив мотоциклы на автомобильной парковке, мыши, не снимая шлемов, помчались к главному входу вслед за девушкой, и, очутившись внутри, остановились в центральном зале. Оглянувшись по сторонам, Тейлор предложила следовать за ней. Торопливо, но так, чтобы не привлекать излишнего внимания, они двинулись через зал, мимо стоек регистрации рейсов, мимо многочисленных магазинов и кафе. - Здесь должны быть служебные выходы на аэродром, - проговорила Тейлор и уверенно зашагала в направлении лифтов и лестницы. Она не ошиблась: на лестничной клетке между первым и вторым этажами была дверь с надписью Staff only. Подергав ручку и убедившись, что дверь заперта, Тейлор вздохнула. - Я так и думала.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю