412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lela Taka » Ты мне принадлежишь (СИ) » Текст книги (страница 11)
Ты мне принадлежишь (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:05

Текст книги "Ты мне принадлежишь (СИ)"


Автор книги: Lela Taka



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 47 страниц)

- Тейлор, говори же, что случилось! – в голосе Эбби послышались нетерпеливые нотки. - Если ты не придешь, мне нужно искать замену. - Дело в том, что… - она опять запнулась. – В восемь утра ко мне придут из полиции. Это по поводу Генри Майлза. Он… Он погиб. Сказав это, Тейлор закрыла глаза и приготовилась услышать реакцию Эбби. В трубке воцарилось молчание. Через несколько секунд Эбби проговорила: - Что ты сказала? Погиб? Не может быть… - К сожалению, это так. Несколько часов назад его машина слетела с моста на Гарлем-авеню. Эбби снова замолчала на несколько секунд. - Это точно он? - Да. Мне позвонили из полиции… - Почему тебе? Какое ты имеешь к этому отношение? – голос Эбби дрожал. - Он был у меня перед тем, как это случилось. Хотел поговорить. - Он… Нет, я не могу в это поверить! – в трубке послышались всхлипы. - Мне очень жаль, Эбби. Я думаю, нам нужно сообщить коллегам. - Да, конечно, - быстро ответила Эбби и отключилась. «Представляю, каково ей сейчас», - подумала Тейлор. Погасив свет, она медленно подошла к окну и чуть отогнула штору с краю. На улице было уже совсем светло. Ей показалось, что на противоположной стороне мелькнула какая-то тень. Тейлор резко отпустила штору и отпрянула от окна. «Мне показалось. Просто я совсем не спала…» - убеждала она себя, заваривая очередную чашку кофе. Ровно в восемь раздался звонок в дверь. - Мисс Хилл, это детектив Миллер, - сообщил громкий басовитый голос, опережая ее вопрос. Тейлор открыла дверь и увидела перед собой мужчину среднего роста, с легкой сединой на висках, гладко выбритого, в аккуратном темно-сером костюме и голубой рубашке с галстуком. Лицо его было серьезно, однако взгляд был теплым, и Тейлор как-то сразу почувствовала к нему некое доверие. - Здравствуйте. Проходите, – она пригласила его в гостиную и предложила кофе. - Спасибо, было бы весьма кстати, - согласился он, как показалось Тейлор, несколько смущенно. Она приготовила кофе заранее, подозревая, что у детектива Миллера тоже была бессонная ночь, поэтому быстро принесла из кухни две чашки, поставила их на столик перед диваном и опустилась в кресло в ожидании вопросов детектива. Сделав несколько коротких глотков, он вернул чашку на место, извлек из кармана небольшой блокнот и ручку, после чего обратился к Тейлор: - Мисс Хилл, я веду дело о проникновении в ваш дом. Также мне поручено расследование гибели мистера Генри Майлза, который, как я понимаю, был вашим знакомым. Тейлор кивнула, и он продолжал. - Также ваше имя фигурирует в деле о нападении на мисс Келли Уэстон, которое тоже поручено мне, поэтому я здесь, чтобы задать вам несколько вопросов. Любая информация сможет помочь нам как можно скорее разобраться со всем этим. Тейлор снова кивнула. Сложив руки на коленях, чтобы их дрожь не выдала ее состояния, она внимательно смотрела на детектива, пока тот делал первые пометки в своем блокноте. - Мисс Хилл, я прочитал ваше заявление. Вы говорите о том, что вас кто-то преследует. Как давно это началось? - Несколько месяцев назад, - Тейлор пожала плечами. – Не могу сказать точно, потому что сначала я не обращала внимания на эти конверты, думая, что это чей-то глупый розыгрыш. Но могу сказать, что первый конверт появился спустя примерно месяц после того, как я начала работать на радио. То есть примерно пять месяцев назад. Сначала они появлялись редко, примерно раз в две недели, затем все чаще и чаще. Детектив сделал запись и снова посмотрел на Тейлор. - Хорошо, мисс Хилл. По этому делу у меня пока нет вопросов. Все подробно изложено в протоколе офицера Хиллмана. Сегодня в течение дня к вам приедет криминалист. Посмотрим, что ему удастся обнаружить. Здесь важно все: отпечатки пальцев, следы от обуви, волосы. В очередной раз подумав о том, что сумасшедший преследователь бродил по ее дому, Тейлор невольно поежилась. - Вы хорошо знали Генри Майлза? – тем временем Миллер задал следующий вопрос. - Мы знакомы довольно давно, еще со школы. Он учился с моим братом на два класса старше меня. Но вот хорошо ли я его знала? Нет, не думаю. Мы мало общались. - Вы можете пояснить, что произошло вчера вечером? - Я совсем не ожидала, что он явится ко мне, потому что, как я уже сказала, мы общались очень мало, в основном, по работе. Он был взволнован и…нетрезв. - Мисс Хилл, первоначальный осмотр машины мистера Майлза дал нам основания полагать, что ему, возможно, помогли слететь с моста. На заднем бампере свежие царапины. Мы проработаем эту версию, и тогда у нас, вероятно, будет зацепка, - детектив внимательно посмотрел на Тейлор. – Вы можете пояснить, чем он был взволнован? - Он что-то говорил про Барри, нашего давнего знакомого. Вероятно, что-то, связанное с ним, так взволновало Генри. Но он не успел мне рассказать, что именно. - Кто такой этот Барри? – детектив снова сделал запись в своем блокноте и пояснил: - Мисс Хилл, любая информация очень важна. - Барри… Брайан МакКинли. Он был осужден и отправлен за решетку семь лет назад за нападение с попыткой изнасилования… Тейлор до сих пор было крайне неприятно вспоминать об этом, однако она надеялась, что все закончилось еще тогда, и свой срок Барри еще не отсидел. Если только… - Мисс Хилл, должен сообщить вам, что во время осмотра места преступления в квартире мисс Уэстон была обнаружена папка с делом некого Брайана МакКинли. - Барри… - вымолвила Тейлор, чувствуя, как становится трудно дышать. - С вами все в порядке? – Миллер обеспокоенно смотрел на Тейлор, заметив, как она побледнела. - Да, - заверила его Тейлор, кивнув. – Келли в день нападения звонила мне и хотела поговорить о каком-то деле. Вероятно, она имела в виду дело Барри. Вы ознакомились с этим делом? - Разумеется. Значит, личность МакКинли связана и с Келли Уэстон, и с Генри Майлзом. И с вами… - задумчиво проговорил детектив, после чего захлопнул блокнот. – Думаю, нам стоит встретиться с ним. - Но ведь он в тюрьме! – воскликнула Тейлор. Она поняла, что детектив собирается уходить, однако у нее тоже были к нему вопросы. - Брайан МакКинли, согласно данным, содержащимся в деле, был выпущен досрочно полгода назад. Тейлор застыла в изумлении, не веря своим ушам. Детектив поднялся, коротко кивнув ей. - Мисс Хилл, я вам позвоню, как только будет что-либо известно. Будьте осторожны. - Подождите! – она вскочила на ноги и едва сдержалась, чтобы не схватить Миллера за руку. - Вы говорили про камеры видеонаблюдения, что они зафиксировали, как Генри отъезжал от моего дома. - Да, у ваших соседей установлены камеры. Они напрямую связаны с городской системой видеонаблюдения, контролируемой полицией. Поэтому едва поступило сообщение о ДТП, система тут же просканировала все видеозаписи, на которых была зафиксирована машина Генри Майлза, и таким образом мы обнаружили, что перед аварией он был здесь. - Послушайте… Возможно, на этих камерах есть тот человек, который следит за мной! – воскликнула Тейлор. У детектива Миллера зазвонил мобильный, и он, извинившись, встал и вышел в прихожую. Тейлор нетерпеливо ждала его, слыша лишь обрывки фраз, которыми детектив обменивался со звонившим. Мысль о видеокамерах не давала ей покоя, хотя, скорее всего, если этот тип и засветился в записях, то вряд ли его можно будет опознать – как и в случае с камерами на парковке. Но все равно записи нужно изучить на предмет времени его появления возле ее дома и направления, откуда он приходит. Хотя теперь, в свете новой информации, касаемо Барри, Тейлор уже практически не сомневалась, что это он снова взялся за старое. - Прошу прощения, - Миллер вернулся в гостиную. – Звонили из больницы Святого Бернарда. Мисс Келли Уэстон пришла в себя. - Келли… Слава Богу! – воскликнула Тейлор, соединяя ладони. - Нам необходимо будет побеседовать с ней. Кстати, что вы можете сказать об ее окружении? У нее были недоброжелатели? - Нет, не думаю, – Тейлор отрицательно покачала головой. - У нее есть муж или молодой человек? - Нет. Сейчас нет. Был, но они расстались некоторое время назад, и он уехал в Новую Зеландию и, кажется, больше оттуда не возвращался. - Благодарю, мисс Хилл. Мне нужно идти. Всего хорошего. Будем на связи. - Спасибо, детектив Миллер. Закрыв за ним дверь, Тейлор облегченно вздохнула. Келли пришла в сознание! Нужно позвонить в больницу, узнать, как она, и можно ли ее навестить. Схватив телефон, она с сожалением обнаружила, что он полностью разряжен. *** Троттл очутился возле дома Тейлор именно в тот момент, когда из серебристого «вольво», припаркованного у тротуара, вышел мужчина в темно-сером костюме и решительно направился к двери. Он что-то прокричал, после чего Тейлор его впустила. Троттл видел, как Тейлор опасливо посмотрела по сторонам, после чего закрыла дверь. Вероятно, визит этого человека был как-то связан с тем, что Тейлор сегодня не вышла на работу. Кто он и откуда, Троттл не знал. Возможно, из полиции, а может быть, нет. Впрочем, какая разница? Главное, что с Тейлор все в порядке. По крайней мере, она дома, и он видел ее. Развернув мотоцикл, он поехал домой, однако через несколько кварталов остановился в тихом переулке, где в этот час было мало прохожих. Голова гудела после бессонной ночи, руки слегка дрожали от нервного напряжения. Он искал и не находил объяснения своему состоянию, понимая лишь то, что причиной этому была Тейлор. Он беспокоился о ней, но было ли это одно лишь беспокойство? Сколько он так стоял, погрузившись в свои мысли - десять минут, или, может быть, двадцать? Мимо прошла пожилая женщина, бросив на него неодобрительный взгляд, и что-то проворчала, выводя тем самым его из оцепенения. Он крутанул руль и развернул мотоцикл обратно, в сторону дома Тейлор. Ему необходимо было увидеть ее, убедиться, что с ней действительно все в порядке. Да, вчера ему показалось, что она держалась несколько отчужденно, поэтому он желал все выяснить. Нужно просто встретиться с ней, поговорить, и по ее поведению он все поймет. В любом случае, что бы она ни решила, он будет помогать ей. Тейлор в опасности, и он не может оставить ее. Когда он вновь оказался на ее улице, серебристый «вольво» уже уехал. Поставив байк на привычное место возле гаража, он подошел к двери и выжал кнопку звонка. За дверью послышались легкие шаги, затем дверь приоткрылась на длину цепочки, и он увидел в образовавшемся проеме бледное лицо Тейлор. Не говоря ни слова, она скинула цепочку, пропуская его в дом. - Ты не вышла в эфир, я волновался… - произнес он, словно пытаясь оправдать свое появление. – Эй, с тобой все в порядке? Он приблизился к ней и осторожно провел кончиками пальцев по ее щеке. Тейлор подняла на него глаза, и он отметил, какие они красные и воспаленные – признак ночи, проведенной без сна. Девушка вздохнула и отвернулась. Троттл проследовал за Тейлор в гостиную и сел на диван рядом с ней. - Ты мог позвонить… - тихо сказала она. - Я звонил, но твой телефон был выключен, и я подумал, что… Возможно, тебе нужна помощь. - Ах да, я забыла его зарядить. Столько всего произошло за эти несколько часов… - она закрыла лицо руками, и ему показалось, что она плачет. - Что случилось? – спросил он, чувствуя нарастающую тревогу. - Генри Майлз погиб вчера вечером. Сразу после того, как выехал от меня… - и Тейлор подробно пересказала ему все события минувшей ночи – начиная со звонка неизвестного и заканчивая известием о смерти Генри и визитом детектива Миллера. Троттл внимательно слушал ее, не перебивая, и только когда она закончила, решился взять ее за руку. Ему показалось, что она восприняла этот жест без особого желания, однако руку не убрала. - То есть, теперь ты думаешь, что за всем этим стоит Барри МакКинли? – спросил Троттл. - А кто же еще? – она нервно усмехнулась. – Его выпустили из тюрьмы полгода назад, и именно тогда он нашел меня. Это было несложно сделать, ибо я как раз устроилась работать на радио. Кстати, это произошло благодаря Генри. - Он помог тебе устроиться? - Да, - Тейлор кивнула. – Я была в поиске работы, посещала различные мероприятия, пыталась знакомиться с людьми из медийной сферы, и вот на одной из конференций, посвященной проблемам СМИ я случайно столкнулась с Генри. Он узнал меня, потому что учился вместе с моим братом, и мы часто пересекались. Мы разговорились, и он предложил мне место на «Голосе Чикаго». Так я попала в эфир утреннего шоу. - А остальные ведущие? Они давно работают? – поинтересовался Троттл. - Дай подумать… - Тейлор нахмурилась. – Кажется, Ванесса Симпсон и Питер Бартон работают дольше всех, уже несколько лет. У Питера ночной эфир, а у Ванессы – вечерний, потому что днем они оба ведут какие-то курсы. Ванесса по риторике, кажется, а Питер… Не помню. Джон Нилз и Ник Озборн пришли практически в одно время со мной, потому что уволилось сразу двое прежних ведущих, и программа вещания претерпела изменения. А по выходным, обычно, приходят внештатные ведущие и ведут беседы с приглашенными гостями. - А чем занимаются Джон Нилз и Ник Озборн? - К чему ты клонишь? – Тейлор удивленно вскинула брови. – Честно говоря, про них я вообще ничего не знаю. Нужно спросить у Эбби, она более осведомлена. Тейлор внезапно замолчала и глубоко вздохнула. Троттл видел, как на ее лице появилось печальное выражение. Видимо, разговор о работе невольно вернул ее к мысли о смерти коллеги. - Ты выглядишь очень уставшей, – Троттл решил сменить тему. – Раз уж ты сегодня дома, постарайся отдохнуть. - Какой тут отдых… - отмахнулась Тейлор. – Я жду прихода криминалиста. Он должен осмотреть дом, снять отпечатки пальцев и поискать возможные улики. Хотя я почти на сто процентов уверена, что это Барри. Он же напал на Келли и он же столкнул Генри с моста. - Может быть, не стоит торопиться с выводами? – осторожно заметил Троттл. - Я хочу, чтобы полиция нашла Барри, и этот кошмар поскорее закончился, - Тейлор поднялась на ноги, и Троттл расценил это как окончание разговора. – Кофе? - Нет, милая, спасибо, - он улыбнулся и нежно убрал прядь волос с ее щеки. – Я пойду, не хочу тебе мешать. Ты должна отдохнуть, а кофе мы попьем в другой раз. - В другой раз? – ее лицо внезапно приняло непроницаемое выражение, а в глазах застыл лед. – Где? Опять у меня дома за закрытыми шторами, чтобы нас никто не увидел? Сказав это, она резко отвернулась, а он продолжал смотреть на нее, не в силах поверить в то, что только что услышал. Его губы дрогнули, но он не произнес ни слова. Внутри образовалась какая-то гулкая пустота, и в этой пустоте отчаянно колотилось усталое истерзанное сердце. Глубоко вздохнув, он протянул руку, чтобы вновь коснуться ее щеки, провел по ней кончиками пальцев, словно пытаясь запомнить это ощущение от прикосновения к ее коже, а затем грустно улыбнулся и вышел за дверь. А она так и не подняла на него глаз, не проводила взглядом. Она не хотела, чтобы он видел ее слезы. Это были слезы стыда и сожаления, однако отступать было уже поздно. Покидая дом Тейлор, он чувствовал себя куда хуже, чем когда ехал к ней. Если тогда он еще был полон надежд, списывал ее поведение на усталость и страх, в котором она пребывала, то сейчас он окончательно убедился, что, несмотря на все те проблемы, что свалились на нее, она больше не искала у него поддержки. Более того, она прекрасно дала понять, что между ними ничего нет и быть не может. Ее последние слова прозвучали как пощечина, они были горьки и обидны. Он мог бы и дальше придумывать ей оправдания, но зачем? Троттл был потрясен, рухнувшие надежды отдавались в груди тупой болью, при этом голова просто раскалывалась на части, а руки держали руль уже не так уверенно, как обычно. Давление в глазах стало настолько невыносимым, что он с трудом разбирал дорогу. «Нужно встать где-нибудь, пока не случилось чего…» - подумал он, двигаясь по 79-й улице в направлении Буффало Вудс. Подъезжая к перекрестку с Южным Сисеро-авеню, Троттл увидел, что впереди образовалась пробка, и занервничал. Машины ехали все медленнее и постепенно останавливались. То и дело со всех сторон раздавались протяжные и резкие нетерпеливые сигналы, которые словно молотком били по его гудящей голове. Оценив ситуацию, Троттл принял решение двигаться вперед, между рядами машин, сочтя зазор между ними вполне достаточным, чтобы успешно проскочить. Стиснув руль, он вывел байк на разметку и осторожно покатил вперед, стараясь избегать возможного контакта со стоящими с обеих сторон машинами. На выступающих полосах слегка потряхивало – это было неприятно, но он продолжал двигаться, не переставая озираться по сторонам. «Черт! Я ничего не вижу!» – мысленно выругался он, когда перед глазами от скакнувшего давления поплыли черные круги.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю