Текст книги "В погоне за местью (СИ)"
Автор книги: KiraRus
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
Глава 7
РЕЙЧЕЛ
Я провела в душе больше времени, чем планировала. Время давно уже перевалило за полночь, но сна не было ни в одном глазу. Мысли об Алане не отпускали меня, и я решила не ждать результатов от Керри и поискать самостоятельно хоть какую-нибудь информацию о нем.
Шагнув в комнату, я тут же почувствовала сквозь подошву тонких отельных тапочек что-то жесткое и острое. Части разбившихся часов так и валялись на полу. Я тяжело вздохнула и собрала все оставшиеся обломки.
Когда с уборкой было покончено, я прыгнула на кровать и услышала опасный скрип. Отель действительно не самый приятный. Даже кровати здесь держатся на честном слове. Убедившись, что не провалюсь сквозь матрас, я открыла ноутбук и пошла самым простым путем – вбила в поисковике имя «Алан Фальк».
Спасибо, Керри, за то, что теперь мне не нужно каждый раз включать защиту поиска!
С первых же секунд я поняла, что особо ничего стоящего найти не смогу. Фамилия «Фальк» была слишком распространена. Да и имя было не редким. Но чем дальше я углублялась в поиски, тем смехотворнее становился результат.
Алан Фальк из Луизианы выигран гранд на открытие памятника… Пятнадцатилетний Алан Фальк спас щенка своей младшей сестры из пожара… Алан Фальк удостоен приза за самую большую редиску… Серьезно?
Я проверила несколько страничек поиска. Как и предполагала Керри, людей с таким именем и правда многовато. Я добавила в поисковой линии слово «детектив» и обновила страницу. Обычно ключевые слова давали больше результатов, о чем многие постоянно забывают.
И с первой же попытке мне удалось найти кое-что интересное. Мое внимание сразу же привлекла первая статья: «Стефан Фальк был застрелен на одном из заброшенных складов города Мальмё». Открыв ссылку, я сразу увидела фотографию официального портрета мужчины в форме. Он был очень обаятельным и серьезным и смотрел на меня через экран пронзающим до дрожи взглядом. Его глаза показались мне очень знакомыми. И сам человек… У меня появилось чувство, что я его знаю или уже видела раньше.
«Стефан Фальк – агент Säkerhetspolisen (SÄPO)(1) – был найден мертвым в одном из самых опасных районов Швеции – Rosengard,Malmö Municipality. Установить личности убийц не удалось ни полиции, ни сотрудникам SÄPO.
Наши инсайдеры сообщают, что Стефан Фальк вел дело государственной важности, из-за которого вероятнее всего его и убили. Это дело, как сообщают источники, пожелавшие сохранить свою анонимность, касалось высокопоставленных членов парламента и других высоких структур Швеции. Многие высокопоставленные чиновники были втянуты в преступные схемы с заграничными поставщиками оружия. Напомним, что проблема с поставками нелегального оружия – одна из самых горячих и обсуждаемых тем последние полтора года. И многие громкие имена уже известны общественности. По предположениям инсайдеров, Стефан Фальк мог найти еще больше компрометирующих данных и его приказали устранить.
Но это тема заслуживает отдельной статьи, чем редакторы газеты «SKÅNSKA DAGBLADET ABl» уже занимаются.
В завершении отметим, что более близкие коллеги Фалька предпочитают хранить молчание. Государственная тайна? Или коллеги Фалька причастны к трагедии? Покажет время. А пока они принесли публичные соболезнование семье погибшего коллеги и на этом больше не поступало никаких комментариев от командования подразделения.
Прощальная служба состоится в эту субботу на кладбище Стокгольма в 10:00 по местному времени. Почтить память соберутся многие друзья и сослуживцы Стефана Фалька и, конечно же, его семья и родные.».
Дочитав отрывок из статьи, я впала в транс. В голове смутно вертелись знакомые элементы из документов и досье, которые я часто доставала для Маринетт и Ричарда. Дядя тоже курировал скрытые поставки в несколько стран Европы. Но что это были за грузы я не знала и не интересовалась. Теперь можно было в полной мере ругать себя за такую беспечность и не заинтересованность в делах семьи.
Отбросив эти мысли до следующего шага после устранения Штейна, я пролистала фотогалерею. Фотографий агента Фалька было не так много. Пару фото с его сослуживцами по службе в ранние годы. Некоторые фотографии с мест преступлений, где он вел расследование. И то на них он был либо в профиль, либо стоял спиной к камере. На таких снимках его обвели красной линией редакторы. И только одна единственная фотография была с его семьей.
Как глупо со стороны редакторов публично выставлять снимок семьи агента секретной службы. Разве они не должны охраняться на высшем уровне и сохранять конфиденциальность во избежание покушений? Но возможно это может быть косвенным подтверждением, что сослуживцы Фалька имели отношение к его смерти.
Я отвлеклась на свои рассуждения и совсем не видела перед собой ничего. И только спустя некоторое время я наконец-то начала понимать, что на меня с черно-белой фотографии смотрели улыбающиеся члены семьи Стефан Фалька. На нем был он сам с женой и сыном, которому на первый взгляд можно было дать лет десять. Они стояли, позируя возле украшенной рождественской елки. Мужчина с ухмылкой на лице обнимал жену и не сводил с нее глаз. Я уже видела эту ухмылку, сомнений не оставалось. Но я никогда не делала окончательных выводов исходя только из таких скудных данных. Все требует проверки.
Я внимательно рассматривала снимок. Стефан Фальк крепко держал сына за плечо. В ответ на улыбку мужа, женщина широко и лучезарно улыбался, но смотрела прямо в объектив камеры. Мальчик же был чем-то сильно недоволен. Его лицо было слишком серьезным и хмурым для праздничного снимка, руки он скрестил на груди, а поза была слишком самоуверенной. Я отметила, что он был очень похож на отца, но все же больше напоминал мать. Уверенна, если бы он улыбался, его улыбка была бы точь-в-точь как у нее.
Неожиданно мне стало его жаль. Даже на одной единственной фотографии было заметно, как он привязан к отцу: стоит к нему ближе, повторяет позу и выражение лица, как на фотографиях Стефана со службы. Обычно дети считают себя слишком взрослыми для своего возраста и постоянно из любопытства влипают в неприятности. Мне ли было этого не знать. Мы с Эваном в детстве постоянно попадали в передряги как раз по этой причине.
Еще немного рассмотрев семейную фотографию четы Фальк, я обратила свое внимание на снимки с мест преступлений, где работал Стефан: обычное уличное убийство, авария на горной трассе.
Стоп!
Мои руки задрожали, а пульс ускорился. На фотографии Стефан стоял боком и что-то кричал. На его руках был маленький ребенок, укутанный в куртку. Из-под нее свисала окровавленная маленькая ручка. Я сильнее увеличила фотографию, но качество снимка не позволило рассмотреть деталей. Задний фон был слишком расплывчатым, чтобы сопоставить его с теми материалами, которые передал Ричард.
Я старалась сохранять спокойствие. Но в груди уже зарождалось неприятное предчувствие и сомнение. Я потерла старый шрам, давно он не беспокоил меня.
Сколько аварий происходит каждый день! Это не может быть та самая авария! Таких совпадений не бывает, Рейчел.
Я, как могла, пыталась себя успокоить и убедить, но получалось плохо. Ни на фотографии, ни где в тексте не описывались, запечатленные события. Я скопировала ссылку и отправила ее Керри с просьбой проверить информацию и возможно найти больше сведений.
Подруга не ответила, но я знала, что она слишком углубилась в работу. Можно было бы позавидовать кропотливости и ответственности Керри даже в самых незначительных просьбах. Но была ли теперь эта просьба такой уж незначительной?
Чтобы немного отвлечься, я вновь открыла файлы, выкраденные у Циммермана. Штейн вновь укроется за лицом своего партнера и вряд ли покажется в Камбодже. Но попытка – не пытка. Если потребуется, уберу на пути к Штейну всех его подручных. Пусть чувствует, что я все ближе подкрадываюсь к нему.
График встреч, отчеты и планы за полгода… Обязательное личное присутствие на следующих конференциях: Пекин, Пномпень, Токио, Давос, Лондон, Нью-Йорк…
– Его личное присутствие обязательно на этих конференциях? – в слух произнесла я.
Если бы он появлялся часто на публике, даже если это закрытые конференции, его бы давно многие знали в лицо! Мир бизнеса, особенно относительно легального, тесен. Как он умудряется скрываться? Особенно на конференциях высокого уровня! Или это ловушка?
В моей голове начал запутываться клубок из мыслей, догадок, рассуждений и волнений. На сегодняшний день даже для меня было достаточно пережитых событий.
Вряд ли можно чего-то добиться очередной бессонной ночью, я захлопнула со злостью ноутбук и откинулась на подушку. Кровать опять же опасно затрещала. Но мне уже было плевать. Я так устала, что готова была уснуть на чем угодно, даже на жестком матрасе или на полу.
Несмотря на решимость ни о чем не думать, в голове все равно всплывало лицо Стефана Фалька и подозрительные обстоятельства его смерти.
Стефан Фальк. Алан Фальк. Авария. Убийство. Слежка. Преследование. Нелегальные поставки оружия. Семья Беррингтон. Теодор Штейн. Я не могла найти общие нити. Никак не получалось заполнить пробелы. Пока нить рассуждений не оборвалась, я быстро написала Керри о своих мыслях и дала новое задание. Подруга ответила простым «ОК», но это меня успокоило и наконец-то поставило точку в мысленной пытке.
Если о связи моей семьи и Штейна мне известно, то какая связь между Фальком и Штейном? Может ли Стефан быть отцом Алана? А та авария! Может ли это быть та самая авария?
Я не заметила, как провалилась в сон.
(1) – Служба государственной безопасности Швеции – самостоятельное подразделение Главного полицейского управления Швеции, в задачи которого входит раскрытие и предотвращение преступлений против государственной безопасности.
Глава 8
РЕЙЧЕЛ
– Mlle Ross, votre boisson (1), – стюардесса первого класса протянула мне бокал и поставила на столик передо мной.
– Merci, – с улыбкой ответила я.
– Désirez-vousautre chose? (2) – проворковала девушка.
– Non.
Девушка отошла к другим пассажирам.
Спасибо французским корням мамы и Маринетт за то, что заставляла учить родной язык рода Шамплен.
В последнее время я все чаще стала вспоминать родителей. Миранда и Ксандр Беррингтон. Неосознанно я достала из папки один единственный снимок с ними, который возила всегда с собой. Его сделали всего за несколько дней до аварии. На нем была и я. Все вместе мы улыбались и обнимались. Память уже стерла воспоминания, что стало за поводом для радости. Для нашей семьи не свойственно было хранить фотоальбомы, мы мало фотографировались, а если и делали это, то повод обязательно должен был быть важным для нас. Возможно кому-то этом покажется странным, но мы были такой семьей. Беррингтоны всегда жили тихо и появление в аристократическом или бизнес свете это было грандиозным событием для общественности. Это была наша особенность. И Маринетт продолжила эту традицию.
Я провела пальцем по все еще гладкой и глянцевой фотобумаге. К горлу подступил ком горечи и скорби. Меня лишили возможности расти в тепле и под защитой мамы и папы, оставив травму, которая испытывала меня на прочность в кошмарах. Как бы Маринетт не старалась, но вылечить эту рану ей не удалось. Ведь именно она сейчас является тем, что не дает мне сдаться. Я найду всех виновных и отправлю их в Ад.
Я отложила снимок, чтобы еще сильнее не растревожить рану, и вернулась к приятным открытиям, которые нашла Керри.
Откинувшись на мягкое кресло, я сделала глоток белого вина. Вкус был приятным. Особенно после того поила на приеме. Взгляд упал на открывающийся из иллюминатора пейзаж приближающегося Пномпеня. Красивый экзотический город, в которой я прилетела, чтобы в очередной раз замарать руки. Но я быстро отбросила голос совести и переключилась на приятные услуги Первого класса.
После тяжелого провала и некомфортной ночи в дешевом отеле, мир все-таки решил меня наградить. Первый класс оказался восхитительным поощрением за долгую и трудную работу, а найденная Керри информация заполнила большую часть дыр в головоломке хитросплетений судеб.
Подруга к утру прислала мне информацию, что смогла раздобыть. Она умудрилась взломать базу данных SÄPO, чтобы найти интересующую меня информацию о Стефане Фальке, да так, что ее вмешательство даже не заметили. У меня появилось еще больше вопросов к этой службе. Но чего-то стоящего я не смогла из нее вытянуть. Файлы все равно оказались повреждены, а некоторые намерено искажены. Ничего кроме имени и дат рождения и смерти не было. Ни о сроках службы, ни послужного списка. Ничего. Керри обещала с этим разобраться, а пока я изучала отрывки биографии моего охотника и его предполагаемого отца по немногочисленным статьям прессы:
«Стефан Фальк спас ребенка.
Серьезная авария произошла на трассе под деревней Гштад. Машина по неустановленным данным, несколько раз перевернувшись, съехала в кювет, где врезалась в большой каменный валун. Возгорания не произошло.
Первым на место происшествия прибыл посетитель горнолыжного курорта Гштад – Стефан Фальк, который по некоторым стечениям обстоятельств тоже в этот день выехал из отеля, не желая оставаться на рождественские праздники. Заметив тревожные следы торможения и разрыв ограждения, господин Фальк остановился и обследовал место происшествия, вызвав перед этом экстренные службы.
При осмотре автомобиля, который из-за падения и удара превратился в груду металлолома, он обнаружил, что водитель и пассажирка мертвы. Ими оказалась супружеская пара из Англии. Но, к большому удивлению, господин Фальк обнаружил живого ребенка на заднем сиденье автомобиля. Он был пристегнут к детскому креслу, что возможно спасло ему жизнь.
Следователи отказались называть фамилию погибших в этой страшной аварии по просьбе родственников.
По словам очевидцев, прибывших на место происшествия, ребенок был серьезно ранен в грудь осколком разбившегося лобового стекла. Его госпитализировали в тяжелом состоянии. Сейчас за жизнь ребенка борются врачи.
Пока это все новости последнего часа.».
Ролик об аварии остался в хрониках. Я посмотрела его несколько раз, чтобы убедиться, что это та самая авария. Сравнив фотографии, что дал мне Ричард и я сама нашла за годы поисков и фрагменты из отрывка новостей, что достала Керри. Сомнений не осталось. Тот выживший ребенок на руках агента – я. И Керри подтвердила мои догадки относительно фотографии, что я нашла ночью.
Неосознанно я потерла шрам, который отозвался фантомной ноющей болью.
Не хороший знак.
Мои воспоминания с годами стали смутными и блеклыми. Но мои уши отчетливо сохранили звук скрежета металла, бьющегося стекла и мужского голоса сливающийся с женским криком. Что именно они кричали, я вспомнить не могла. В детстве мне часто мерещились крики людей и сирены машин скорой помощи. Глаза же еще помнили обрывки мигающего света, врачей в масках и халатах, склонившихся надо мной.
Тетя Маринетт всегда старалась обходить эту тему стороной. До девяти лет меня мучили кошмары и панические атаки. Мари потратила много денег на психологов и врачей, чтобы они вылечили меня. И стоит отдать им должное. Они справились. Но шрам и эмоциональные вспышки, которые особенно часто стали проявляться в последнее время, не позволяют мне до конца забыть прошлое.
А хочу ли я на самом деле его забыть?
В этот момент я взглянула на папку, из которой выглядывал документ с данными о Теодоре Штейне. Она стала значительно толще.
– Пока не разберусь с ним! – прошипела я, и на меня накатил гнев.
Неожиданно самолет тряхнуло. Это привело меня в чувство.
Чтобы перестать зацикливаться только на Штейне, я с головой вернулась к письму Керри с данными на моего преследователя: «Алан Фальк. 29 лет. Гражданин Швеции. Наследник строительной корпорации «Фальк-Тернер».».
Богатенький мальчик!
Я сделала глоток вина и продолжила читать:
«Наследник крупного бизнеса старается не афишировать свою личную жизнь и его редко можно заметить на светских мероприятиях.
Алан перестал выходить на публику несколько лет назад. И его роль в компании резко снизилась. Что это могло бы значить, дорогие читатели? Неужели самый заядлый холостяк Швеции окольцован? Или… Что могло вынудить главного красавца уйти из поля зрения прессы и общественности?
Наташа Фальк – глава корпорации – никак не комментирует отсутствие сына на светских раутах и собраниях компании, чьим наследником является Алан. Его место сейчас занимает очаровательная бизнес леди Катерина Столт, которая тоже не комментирует ситуацию с исчезновением нашего любимца. Многие предполагают, что именно она вытеснила нашего холостяка. У других более смелые предположения: возможно между Катериной и Аланом далеко не дружественные отношения. Если вы понимаете, о чем мы?
Наши инсайдеры сообщают, что многие партнеры компании «Фальк-Тернер» не довольны таким положением дел и озвучивают свою обеспокоенность за будущее компании. Все больше голосов звучат за то, чтобы совсем лишить Алана права наследования. Но Наташа Фальк упрямо игнорирует такие разговоры и пресекает любые попытки «переворота» в компании.
Напомню, что компания «Фальк-Тернер» была переименована после того, как Наташа (Тернер) Фальк вышла замуж за обычного государственного служащего Стефана Фалька и переехала в Швецию. В то время эта была сенсация, господа! Пресса бурлила!
После смерти супруга миссис Фальк перебралась обратно в Англию, а затем расширила границы своего бизнеса и обосновалась в Швейцарии. Алан предпочитал оставаться в Швеции на воспитании родители покойного отца.
Возможно из-за расстояния его отношения с матерью не такие теплые как нам бы того хотелось, дорогие мои. Предположу, что смерть отца подкосила наследника. И именно это стало главной причиной его затворничества и нежелания вступать в светское окружение матери.
В любом случае, я надеюсь, вы согласитесь со мной, что отсутствие Алана Фалька в светской хронике сильно расстраивает. Лондон, Стокгольм и Берн потеряли самого обаятельного холостяка с большим кошельком…».
Я еле сдерживала смех, читая колонку в сплетнях женского журнала. Удивительно, как эта глупая статья смогла рассказать про Алана Фалька все, что мне было необходимо знать, чтобы подтвердить большую часть подозрений: Стефан и Алан – отец и сын. Стефан – тот человек, что спас меня из автомобиля в день гибели моих родителей. Он же вел расследование об аварии и вскоре был убит.
Связано ли его убийство с делом о подстроенной аварии для моих родителей? Если, предположим, это так, то я не понимаю причин, которые вынудили Алана стать на сторону Штейна. Чтобы найти меня? Или он не знает, что именно Штейн подстроил ту аварию, и скорее всего он убил Ульрика, когда тот вышел на след. А может Алан и Штейн вообще не связаны друг с другом и все события прошлого дня оказались простым совпадением?
Пока я размышляла, Керри сбросила еще одно письмо с тревожной пометкой: «Мне жаль, Ри-Ри… Будь готова, к тому, что увидишь и прочитаешь здесь».
– Дамы и господа, наш самолет начинает снижение. Просим вас вернуться на свои места, застегнуть ремни безопасности, открыть шторки иллюминаторов и убрать столик. Убедитесь, что все электронные приборы переведены в авиа-режим или выключены. Кресла необходимо вернуть в исходное положение… – прозвучал голос командира корабля.
Сигнал о снижение немного привел меня в чувства. Не знаю, что нашла Керри, но ее короткое предупреждение заставило меня волноваться. Я закрыла крышку ноутбука и из-за эмоций это получилось слишком сильно. Мой взор устремился в окошко. Под нами уже виднелись крыши домов пригорода Пномпеня.
Ненавижу посадки!
Я глубоко вздохнула и закрыла глаза, откинувшись на кресло.
***
Ричард набрал номер и приложил телефон к уху.
– Я уж думал не позвонишь, старина! – усмехнулся голос в трубке.
– Пора, – без лишних слов ответил Беррингтон. – Мы заметили активность на сервере.
Снова раздался смешок.
– Наконец-то! Давно руки чесались. Что ж пришла пора сыграть в последнюю игру с малышкой Рейчел.
– Действуем, как договаривались. И чтобы никаких осечек!
– Понял я, понял.
Ричард Беррингтон отключил вызов и закурил сигару, глядя на горизонт вечернего Пномпеня.
– Как жаль, – вздохнул он и, отвернувшись, ушел в тень.
(1) – Мисс Росс, ваш напиток.
(2) – Желаете еще чего-нибудь?
Глава 9
АЛАН
– Почему именно эта страна? – застонал я, надевая очки.
Палящее солнце и влажная духота – отвратительное сочетание для человека, который привык к холодному скандинавскому климату.
– А что тебе не нравится? – пыхтя спросил Сатио, пытаясь затолкать чемодан в багажник такси вместе с водителем.
– Погода! Да еще и сезон дождей.
Я поднял взгляд на небо. Стояла неописуемая духота, предсказывающая скорый дождь, а тучи на горизонте только подтверждали это. По моей спине скатились капельки пота, от чего меня передернуло. Сатио повернулся ко мне и нахмурился. Я совсем не горел желанием помогать с укладкой чемоданов и просто рассматривал местность на выходе из аэропорта Пномпеня.
– Не хочешь помочь? – просипел Сати.
– Зачем? Вы и так хорошо справляетесь, – отмахнулся я. – Только под ногами буду мешаться.
Сатио закатил глаза и сильнее надавил на спортивную сумку. С третьей попытки ему и водителю все же удалось захлопнуть багажник, и мы наконец-то могли ехать в гостиницу. Сатио что-то бормотал себе под нос на японском пока садился на переднее пассажирское сиденье. Наверняка снова проклинал меня и насылал демонов в мои кошмары.
Перед тем как сесть в автомобиль, я с любопытством присмотрелся к прилетевшим людям. Преимущественно из здания аэропорта выходили туристы.
Вот бы сейчас быть на их месте… Улететь отдохнуть куда-нибудь. Когда я в последний раз был в отпуске?
К моему удивлению, дальняя дверь VIP-прохода открылась, и оттуда вышел высокий молодой человек в черных очках, классических брюках и белой рубашке. За ним сразу проследовала девушка. Она также была в солнцезащитных очках. С такого расстояния я не мог разглядеть парочку. Мужчина придержал для девушки дверь автомобиля «Лексус» F-класса. Ее сумки вынесли следом работники аэропорта и уложили в багажник.
– Почему нам не могли выделить автомобиль представительного класса? – спросил я, наблюдая за отъезжающим Лексусом.
– А кто мы, чтобы нам его предоставлять? – спросил Сатио, выглядывая из окна.
– Как это кто? – ухмыльнулся я и сложил руки на груди. – Люди, что стоять на защите жизни влиятельного человека!
– Ты отлично справился с защитойвлиятельного человекав Париже! Да так, что теперь он спит мертвым сном.
Сатио говорил это совершенно с бесстрастным выражением лица, будто это не было чем-то из ряда вон. Хотя мы уже к такому привыкли, так что ничего удивительного.
– Я не был телохранителем Циммермана, – пожал я плечами, садясь на заднее сиденье такси.
– Но ты обязан был обеспечить его безопасность и поймать стерву, – пристегиваясь, напомнил мне друг.
– Фу, малыш Сати, нельзя бросаться такими словами.
Мой ласковый тон привлек внимание нашего водителя. Он посмотрел на меня в зеркало заднего вида и закатил глаза. Водитель с трудом переключил передачу, и с неприятным и настораживающим треском машина дернулась с места.
– Более того, ты назвал ей настоящее имя, – не сдавался напарник. – Кто знает на что она пойдет, чтобы устранить тебя.
– Не думаю, что нашаКара Ламметпредпримет какие-либо попытки. Ее основная цель – Теодор.
– Слышу в твоем голосе обиду? – усмехнулся Сатио.
– Ничего подобного. Хотя…
Наконец-то мы отъехали от аэропорта и выехали на шоссе.
– Откуда ты знаешь, как она подумает? – поинтересовался друг.
Он выглядывал из окна и делал снимки на телефон как обычный турист.
– Просто знаю, – пожал я плечами и откинулся на спинку сиденья. – Все это время мне удавалось как-то просчитывать ее шаги наперед.
– Не без кое-чьей помощи замечу! – указывая на себя, воскликнул напарник.
Я усмехнулся и посмотрел в окно. В небе снижался самолет, готовясь совершить посадку. За ним сразу же летел следующий. Еще один на моих глазах оторвался от земли и принял курс, слегка наклонившись в сторону.
Может она в одном из этих самолетов?
– О чем задумался? – прервал тишину Сатио.
– Все думаю о маленькой мисс Беррингтон. Это же надо провести такую аферу. Выставить себя затворницей. Найти такую же девушку с похожей как две капли воды внешностью. Поселить ее в поместье в Шотландии, чтобы никто не догадался, что настоящая Рейчел Беррингтон делает грязную работу для семьи.
– Мы еще не получили точного подтверждения, кто живет в шотландской резиденции Беррингтонов, – Сати не отрывался от телефона, настраивая связь.
– Уверен, что двойник, – я подался вперед.
Напарник молча тыкал в экран телефона, хмурясь и что-то бормоча себе под нос на японском.
– Когда ты говоришь на родном языке, значит дела плохи или ты в бешенстве, – заметил я, пытаясь разглядеть, что встревожило друга.
Сатио промолчал.
– Коноха вызывает Саске, – прошептал я ему на ухо.
Это не осталось не замеченным водителем. Он косо посмотрел на нас и еще раз закатил глаза.
– Еще раз пошутишь в стиле «Наруто», убью, – прошипел Сатио, так и не оторвавшись от экрана телефона. – Не порти классику своим ужасным чувством юмора. А постой, у тебя его даже нет.
– Если бы мне каждый раз давали один крон за твою фразу «убью», я бы уже стал миллионером! – улыбнулся, пропустив замечание по поводу моего юмора.
– Ты и так уже миллионер, – хмыкнул напарник.
– Ах, да, точно! – протянул я, откинувшись назад. – Только эти миллионы заморожены моей матерью и Кэт, так что я ненамного богаче тебя.
– Прям равенство, – закатил глаза друг.
– Так что там такого интересного?
Сатио неохотно передал мне телефон. Я победно хмыкнул. На экране было открыто электронное письмо от Додвелла:
«Как мы и предполагали, Рейчел Беррингтон, а точнее ее двойник, проживает в резиденции.
По всем опознавательным знакам, что были предоставлены нашим клиентом, это мисс Беррингтон. Мои люди провели разведывательную вылазку. И многие из персонала особняка рассказывают одну и ту же историю о бедной девушке, что до сих пор не может оправиться после ужасной аварии, где погибли ее родители.
Штейн тоже посмотрел фотоотчет и усомнился в девушке. Хотя она, по его словам, «очень даже хорошая копия».
Так как по телефону наемница сама подтвердила свою личность, мы теперь можем не сомневаться. Распространять информацию о ее персоне конечно же запрещено, дабы избежать лишних тараканов под ногами.
Теодор явно был обеспокоен известием, что наемницей действительно является его крестница. Он не изменил своего решения и просит привести ее к нему живой и невредимой.
В Пномпене мы не имеем права совершить ошибку. Штейн встретит нас в своей резиденции.
Вашей основной задачей будет выследить Рейчел Беррингтон и поймать ее.».
– Что и требовалось доказать, – выдохнул я, почувствовав некоторое облегчение.
К письму были прикреплены фотографии, сделанные в резиденции Шотландии. На них была молодая девушка, но я сразу понял, что она – не Митт Ламмет. Несмотря на то, что девушки были очень похожи, в двойнике не было и капли той магии, что чувствовалась в настоящей мисс Беррингтон.
– Открой следующее письмо, – подал голос Сатио.
Я так и поступил. Телефон чуть не выпал из рук, когда я увидел в открытом файле имя отца.
– Какого черта, не-до-Саске? – прохрипел я.
– Ты просил найти связь Штейна и Рейчел. Я нашел куда более интересную информацию. Вы втроем имеете больше общего, чем думаешь, – серьезно ответил напарник, оглядываясь назад.
Я с ужасом, перемешанным с гневом, смотрел на него. Если Сатио говорил так серьезно, то сомневаться и отрицать было бы бессмысленно.
– Как мой отец мог быть связан с ней и Штейном?
Сатио сочувственно вздохнул.
– Просто прочитай, что я нашел. Там немного, но… И я не первый, кто не так давно капал на твоего отца. Хакер оставил небольшой след. Я заметил его случайно. Искусная работа…
Я уже не слушал друга. Меня полностью захватила информации в документах. Пробежавшись по ним глазами, я все сильнее начинал нервничать. Руки покрылись холодным потом и тряслись как при лихорадке. Все, что было связано со Стефаном Фальком, доставляло мне боль. Шрам под ребрами предательски начинал ныть каждый раз, когда я воспоминал о том дне. Дне, когда по моей вине погиб отец.
«…господин Фальк спас маленькую девочку с пробитой осколком стекла грудью под деревней Гштад…
…Стефан Фальк был убит…
…Теодор Штейн стал акционером строительной компании «Фальк-Тернер» и внес крупную сумму в одноименный благотворительный фонд…».
Мои руки еле удерживали телефон Сатио, так сильно они дрожали. Нервный смешок сорвался с моих губ и привлек внимание друга.
– С тобой все нормально?
– Да, просто забавно, как тесен мир! Мы с Кара Ламмет оказывается заочно знакомы. Мой отец погиб, пытаясь раскрыть тех, кто подстроил аварию для ее родителей. А Штейн имел дело к следствию, и, чтобы поддержать нашу семью, внес пожертвование и стал нашим акционером? Похоже было большой ошибкой избегать дело матери. Так бы уже давно понял бы что к чему.
Я не мог больше сдерживать смех. Под пристальным и настороженным взглядом Сатио, я вернул ему телефон.
– Я не знал, что он наш акционер.
– Потому что ты вообще не интересовался бизнесом семьи.
– Ах, чтобы я без тебя делал, малыш Сати! Ты всегда напоминаешь мне о важных вещах! – съязвил я, скрещивая руки на груди, чтобы унять и скрыть дрожь.
– Kusotare (1)! – прошипел он.
– Знаю я, что дебил.
Сатио резко повернулся ко мне и недоверчиво посмотрел мне в глаза.
– А ты думал, я буду и дальше пропускать мимо ушей твое бормотание и оскорбления на японском? – я театрально поиграл бровями.
– Ana ta ha nihongo o manabi, hanasu noni juubun na sumato deha ari masen (2)! – протараторил Сати.
Я даже не стал пытаться разобрать то, что он сказал.
– Вот увидишь, придет время я тебя нагну, не-до-Саске! – обиженно пробубнил я.
Сатио засмеялся, ликуя от своей маленькой победы. Небольшая стычка с другом привела меня в чувства, и боль и горечь уже не были такими сильными. А Сати все не успокаивался.
– Хорош ржать! – возмутился я.
До самого крыльца дома Штейна мы продолжали перебрасываться шуточками и взаимными подколами. Когда мы наконец приехали до пункта назначения, наш водитель был очень рад избавиться от нашей компании.
(1) – Недоумок/дебил.
(6) – Ты недостаточно умен, чтобы выучить японский и говорить на нем!








