412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кир Злой » Осколок тайны (СИ) » Текст книги (страница 11)
Осколок тайны (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июля 2026, 17:36

Текст книги "Осколок тайны (СИ)"


Автор книги: Кир Злой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

– Стой! – крикнул я, заметив неладное. – Туда нельзя!

Но Матиас уже сделал широкий шаг. Иллюзия твердой земли мгновенно расступилась. Парень с истошным воплем ушел в топь по самую грудь. Густая грязь с чавканьем сомкнулась вокруг его ребер, сдавливая грудную клетку. Нам пришлось потратить драгоценные минуты, чтобы вытянуть его обратно на безопасное место. Матиас тяжело дышал, покрытый вонючей жижей с ног до головы, и больше не пытался искать легких путей.

Пока все барахтались и падали, я подметил, что Кай двигается удивительно легко. Он находился по пояс в грязи, как и все мы, но его тело работало совершенно иначе. Кай идеально переносил вес, безошибочно наступая на скрытые под темной водой толстые корни. Он инстинктивно ловил баланс там, где остальные поскальзывались, и оставлял после себя поразительно мелкие следы. Его дыхание оставалось ровным, без единого сбоя. Этот парень явно прошел спецподготовку и мог принадлежать к гильдии убийц или профессиональных диверсантов.

До конца второго этапа оставалось совсем немного. Из-за заминки с Матиасом класс А-11 нагнал нас. Мы шли бок о бок, продираясь сквозь финальные заросли колючего кустарника.

Один парень из А-11 поспешил и неудачно наступил на скользкое, скрытое под водой бревно. Его нога сорвалась, и он с плеском рухнул в черную, булькающую яму в стороне от безопасной тропы. Трясина оказалась невероятно глубокой и плотной. Она начала стремительно засасывать его вниз.

– Помогите! – в панике закричал парень, отчаянно барахтаясь и все глубже погружаясь в жижу.

Студенты из А-11 замерли. Несколько кадетов попытались протянуть ему свои длинные шесты, но их длины не хватало, а подходить ближе к краю трясины было смертельно опасно. Берег тут же начинал проваливаться под тяжестью сапог.

Дерек, тяжело дыша, победно оскалился.

– Они встряли! – радостно прохрипел мажор, сильнее налегая на свою лямку. – Без него им не засчитают победу. Прибавляем шаг, награда наша!

Всего сотня метров отделяла нас от победы. Мой класс воодушевленно потянул бревно. Но я смотрел на тонущего парня. Осознание реальности происходящего ударило меня словно током. Это была не учебная постановка. Парень реально уходил на дно, захлебываясь грязью прямо на наших глазах, а наставник Хант наблюдал за этим со своей плоскодонки, даже не думая вмешиваться.

– Стоп! – заорал я, сбрасывая с плеча лямку. – Бросаем бревно! Брэн, за мной!

– Ты спятил, Арден⁈ – взвыл Валериан. – Мы теряем победу!

Я не слушал. Быстро отвязал один конец веревки от бревна и метнулся к краю опасной трясины. Худощавый студент уже скрылся по самую шею, судорожно хватая ртом воздух. Я на ходу сделал петлю и метко бросил ее прямо ему в руки.

– Держись! – крикнул я, изо всех сил упираясь сапогами в скользкие корни.

Брэн перехватил веревку позади меня, и мы вдвоем, напрягая все мышцы, с громким хлюпаньем выдернули его из смертельной ловушки. Парень рухнул на твердую землю, тяжело откашливая грязную воду и дрожа от пережитого ужаса.

Студенты из А-11, пользуясь образовавшейся заминкой, подхватили своего спасенного товарища под руки и, не тратя времени на благодарности, потащили бревно к финишу, оставляя нас позади.

Мы же потеряли слишком много времени. Пока заново закрепили веревку к мокрому стволу, драгоценные секунды были потрачены.

Когда наш класс, тяжело дыша, наконец-то выбрался на поляну к сундуку, студенты из А-11 уже праздновали победу. Мастер Хант стоял рядом с ними и раздавал победителям плотные свертки.

– Сухой паек на всю группу, – громко объявил наставник, чтобы слышали все отставшие. – Заслуженная награда за второй этап.

Услышав про еду, я почувствовал, как желудок болезненно скрутило. Студенты из А-11 тут же уселись на сухую траву и принялись жадно потрошить свертки, откусывая большие куски мяса и сыра. Мы же проиграли.

Хант окинул меня долгим, изучающим взглядом, но ничего не сказал. Зато заговорили мои товарищи. Атмосфера в нашем классе накалилась до предела. Мы насквозь промокли, зверски устали и теперь наблюдали, как другие едят.

Дерек с яростью швырнул свою тяговую петлю на землю.

– Ты кретин, Арден, – зло прошипел мажор. – Мы могли победить. Мы шли первыми! Из-за твоего дурацкого благородства эти ублюдки забрали наш обед.

Остальные студенты хранили мрачное молчание. Их осуждающие взгляды красноречиво говорили о том, что они полностью разделяют гнев Дерека. Напряжение в группе готово было взорваться в любую секунду. Я добровольно отдал нашу гарантированную победу конкурентам, и теперь нам предстояло идти дальше голодными.

Глава 18

Передышка продлилась недолго, примерно через полчаса начался третий этап. Пронзительная трель свистка мастера Ханта разорвала повисшую над болотом тишину. В ответ над строем пронеслись обреченные стоны и глухая ругань. Наш класс неохотно возвращался к бревну, разбирая мокрые веревки и с тяжелыми вздохами накидывая их на плечи. Впереди нас ждал широкий заросший канал. Вода в нем казалась черной и густой от гниющей листвы.

К нашей огромной радости поперек русла лежал вполне крепкий деревянный настил. Но стоило нам приблизиться, как мастер Хант небрежным движением бросил прямо на доски дымовую шашку.

Раздался глухой хлопок. Густое облако едкого оранжевого дыма полностью заволокло переправу. Ветер погнал удушливую волну прямо на нас.

– Маршрут изменен, – сообщил наставник, перекрикивая ругань кадетов. – Настил уничтожен условным противником. Дальше идете вброд.

Мы обреченно шагнули в воду. Темная жижа обожгла холодом и мое дыхание моментально перехватило. Вода оказалась настолько ледяной, что зубы стучали не переставая. Мы тащили свое тяжелое бревно, проваливаясь по пояс в грязный ил и царапая кожу острыми ветками.

Запредельная нагрузка и ледяной холод выдерживали не все. Прямо посреди переправы одна из девушек-аристократок внезапно остановилась. Она резко согнулась пополам, и ее вырвало прямо в грязную воду. Девушка зарыдала, размазывая по бледному лицу болотную слизь. Это стало последней каплей. Остатки нашего морального духа рухнули, уступая место отчаянию.

Строй сломался. Дерек с яростью швырнул свою тяговую петлю в воду и накинулся на Валериана.

– Это все из-за тебя! – заорал мажор, брызгая слюной. – Ты бездарность, фон Райт! Мы проигрываем из-за твоего убогого командования!

Валериан побагровел от ярости.

– Закрой пасть, слизняк! – прорычал он и рванулся к обидчику.

В пылу гнева Валериан сделал резкий рывок, но его правая нога намертво застряла в глубокой подводной яме. Аристократ изо всех сил дернул колено на себя. Над болотом раздался громкий треск рвущейся кожи. Валериан нелепо взмахнул руками, потерял равновесие и с размаху рухнул лицом прямо в зловонную ледяную жижу. На поверхности остался плавать лишь кусок оторванного ремешка. Его роскошный сапог безвозвратно сгинул в трясине. Кто-то из простолюдинов не выдержал и нервно засмеялся.

Валериан барахтался в воде, отплевываясь от грязи и стремительно теряя последние крохи своего авторитета. Группа окончательно встала. И тогда вмешалась Айлетт.

– Замолчите все! – голос Айлетт хлестнул по группе, словно удар плети. Властный, звенящий металлом тон мгновенно заставил всех заткнуться. – Арден, Брэн. Бросайте бревно. Повторите то, что вы сделали с тем кадетом из А-11. Вытащите Валериана из ямы, пока он не захлебнулся. Остальные взялись за лямки!

Растерянные студенты инстинктивно подчинились этому уверенному приказу. Пока мы с Брэном вытаскивали отплевывающегося и хромающего на одну ногу Валериана, Айлетт уверенно шагнула вперед, и сама впряглась в главную тяговую петлю, место которой раньше занимал Валериан.

– Шаг! – скомандовала она, налегая грудью на веревку. – Еще шаг! Не останавливаться!

Ее ритм помог нам сдвинуться с мертвой точки, но ледяная вода неумолимо забирала последние силы. Седрик, шедший неподалеку от меня, внезапно ушел под воду по самую грудь. Он запутался в подводных корнях и впал в настоящую паническую атаку. Парень начал кричать, бешено колотить руками по воде и судорожно цепляться за куртку Брэна, утягивая его за собой на дно.

– Отцепись! – крикнул я, пробираясь к нему сквозь трясину.

Но это не помогло, было видно, что он не слышит меня. Его глаза безумно вращались. Пришлось применить силу. Я наотмашь ударил его по щеке, сбивая подступающую истерику, а затем мы с Брэном перехватили его под руки. До самого берега мы волокли обессилевшего и всхлипывающего друга на себе.

Из-за всех этих заминок наш класс выбрался на сухую землю последним. Мы вытащили проклятое бревно на мокрую траву и бессильно рухнули рядом. Мокрая одежда моментально заледенела на пронизывающем ветру.

Я с трудом поднял голову и увидел самую обидную картину за весь день. Мастер Хант стоял перед сидящими на земле кадетами из А-4. Наставник бросил им под ноги небольшой кожаный мешок.

– Ваш класс пришел к финишу первым, – громко объявил Хант, чтобы его слышали все отставшие. – Вы забираете приз третьего этапа. Здесь походное огниво и сухой трут. Разводите костер.

Наши конкуренты тут же радостно засуетились. Их лидер быстро чиркнул сталью о кремень, и вскоре над лагерем победителей поднялся спасительный теплый дымок.

Студенты из А-11 расположились чуть поодаль, плотно прижавшись друг к другу. Они молча доедали свой выигранный на прошлом этапе паек.

Мы же сидели на сырой земле, голодные, промерзшие до самых костей и обессиленные. Это была абсолютная кульминация наших проигрышей. Другие грелись и ели, а нам оставалось только молча завидовать.

* * *

Стемнело достаточно быстро. Пронизывающий ветер выдувал последние крохи тепла из промокшей насквозь одежды. Я оглядел нашу группу, понимая, что если мы просто останемся сидеть на сырой земле, то к утру половина класса не сможет даже подняться от переохлаждения. Надеяться было не на кого.

Я с трудом встал на затекшие ноги и вытащил из ножен свой охотничий нож.

– Брэн, пошли со мной, – позвал я здоровяка, который пытался растереть окоченевшие плечи Седрика. – Нужно найти сухостой.

Мы углубились в заросли буквально на несколько десятков шагов. Мое зрение быстро выхватило во мраке подходящий ствол мертвого дерева. Оно стояло прямо, без коры, серое и гладкое. Я принялся яростно строгать древесину ножом, пробиваясь сквозь влажный внешний слой к самой сердцевине. Как и рассчитывал, внутри дерево оказалось сухим.

Мы набрали полные охапки щепы и вернулись к классу. Я сгрузил добычу на очищенный от мокрой листвы пятачок земли.

Огнива у нас не было. Все, что я мог использовать, это сталь моего лезвия и надежду найти подходящий камень. Опустившись на колени, я принялся шарить онемевшими пальцами в грязи, пока не нащупал твердый, угловатый кусок светлого кварца.

Я настрогал ножом горсть тонкой древесной стружки. Но разжечь ее оказалось непосильной задачей. Мои руки так сильно дрожали от холода, что я не мог одновременно придерживать стружку, держать камень и бить по нему ножом. Пронизывающий ветер тут же безжалостно разносил стружку по сырой земле.

Вдруг рядом со мной присела Айлетт.

– Давай помогу, – тихо сказала она. – Ветер слишком сильный.

Девушка собрала разлетевшуюся стружку и плотно сомкнула вокруг нее ладони.

– Я буду держать камень, – Айлетт протянула побелевшую от холода руку, крепко стиснула его и поднесла вплотную к сухой стружке.

– Бей.

Я перехватил рукоять ножа поудобнее и с силой чиркнул стальным обухом по камню. Раз, другой. Сноп тусклых искр брызнул вниз. Большинство из них тут же гасло во влажном воздухе, но одна крошечная искорка зацепилась за тонкое волокно.

Айлетт мгновенно склонилась над ней. Девушка начала осторожно и очень ровно дуть, боясь случайно погасить этот крошечный спасительный огонек. Стружка неуверенно задымилась, а затем вспыхнула робким желтым язычком. Мы, не сговариваясь, начали подкладывать к пламени самые мелкие щепки, действуя с поразительной слаженностью. Спустя пару минут в нашем лагере весело затрещал настоящий костер.

Живительное тепло мгновенно притянуло к себе замерзших студентов. Вокруг огня плотным кольцом сбился весь мой десяток. Айлетт какое-то время сидела рядом со мной. В ее глазах отражался танец огня, и на краткий миг уголки губ дрогнули в едва заметной, усталой улыбке. Но затем девушка решительно поднялась на ноги. Она не стала дожидаться, пока остальные заметят пламя, а громко обратилась ко всему классу.

– Все сюда, мы развели огонь! – ее голос прозвучал четко и уверенно. – Места хватит всем. Нам нужно согреться и просушить вещи, иначе завтра не сможем даже поднять бревно.

Ее слова подействовали на измученных студентов как сигнал к спасению. Валериан, Дерек и остальные ребята, которые до этого сидели в темноте, не теряя времени, поднялись со своих мест. Никто не спорил и не медлил. Весь класс быстро сгрудился у пламени, образуя плотное кольцо. Брэн, Седрик, Майлин и Боторд жадно тянули руки к огню, а рядом с ними, плечом к плечу, рассаживались аристократы. Лица кадетов, еще недавно серые от холода, начали постепенно розоветь под отблесками рыжих языков пламени.

Вдруг из темноты со стороны лагеря А-11 отделилась щуплая тень. Ко мне неслышно подошел тот самый худощавый парень, которого мы с Брэном вытащили из трясины на втором этапе. Он боязливо оглянулся на своих, убеждаясь, что за ним никто не следит, и сунул мне в руку небольшой плотный сверток.

– Это моя доля пайка, – быстро зашептал спасенный студент. – Твердый сыр и вяленое мясо. Спасибо тебе, Арден. Если бы не ты, я бы остался в той яме навсегда. Наши запретили с вами делиться, но я не мог иначе.

Он быстро растворился во мраке, прежде чем я успел произнести слова благодарности. Еды было совсем немного, но сейчас она казалась настоящим сокровищем. Я разделил сыр и мясо между самыми обессилевшими ребятами. Седрику достался самый большой кусок, чтобы он смог найти в себе силы идти дальше.

Наша передышка оказалась недолгой. Небо окончательно затянуло тяжелыми тучами, и на лес обрушился ледяной ночной ливень. Вода стеной падала на землю, мгновенно заливая наш с таким трудом разведенный костер. Огонь зашипел и погас, погрузив поляну в непроглядный мрак.

Одновременно с этим раздалась пронзительная трель свистка.

– Подъем! – рявкнул подошедший мастер Хант, лицо которого заливали потоки дождя. – Вы думали, я оставлю вас здесь до утра? Впереди последний рывок. Взяли свои бревна и бегом марш!

Остаток пути превратился в кромешный ад. Мы брели по колено в воде, ослепленные ливнем, постоянно скользя и падая в грязь. Наши самодельные тяговые лямки врезались в плечи до кровавых мозолей. Классы перемешались в одну стонущую толпу, которая медленно ползла сквозь ночной лес.

Мы вышли на широкую, залитую водой просеку. До спасительных строений хозяйственного двора Академии оставался буквально километр. И именно здесь случилось то, чего не ожидал даже наш наставник.

Вода впереди нас внезапно вздымилась пузырями. С громким, леденящим кровь рыком из трясины вырвалась огромная болотная тварь. Она напоминала чудовищную смесь ящерицы и жабы размером с крупную повозку. Ее пасть была усеяна рядами кривых зубов, а покрытая бородавками кожа сливалась с грязью.

Зверь с яростным шипением бросился прямо в центр колонны. Студенты из А-4 и А-11 подняли панический крик. Первокурсники в ужасе разбегались врассыпную, роняя свои бревна и падая в зловонную жижу.

Мастер Хант сорвался со своего места и в два мощных прыжка оказался перед тварью. В его руках внезапно появился короткий стальной клинок. Он нанес молниеносный удар, рассекая морду зверя и отвлекая его внимание от бегущих студентов.

Тварь взревела и попыталась достать мастера своей лапой, но он ловко уклонился, не давая монстру прорваться дальше к людям.

– Брэн! – заорал я во весь голос, перекрывая шум ливня. – Бревно! Используем его как таран! Боторд, помоги нам!

Здоровяк мгновенно понял мою задумку. Он отбросил веревку и с первобытным ревом подхватил наш тяжелый скользкий ствол с одной стороны. Боторд послушно подставил плечо с другой.

Тварь щелкнула челюстями, пытаясь достать Ханта, но тот снова ушел с линии атаки, заставив монстра развернуться боком к нам. Я действовал на одних рефлексах. Схватив двумя руками толстую заостренную ветку, валявшуюся под ногами, я с разбегу вонзил импровизированное копье прямо в мягкий бок монстра. Зверь снова взревел и на миг потерял ориентацию.

– Сейчас! – скомандовал я, отпрыгивая в сторону.

Брэн и Боторд, разогнавшись по скользкой грязи, с чудовищной мышечной силой впечатали тяжелое влажное бревно прямо в туловище болотной твари. Удар получился невероятно мощным. Хант в этот же момент нанес завершающий удар в глаз монстра.

Тварь потеряла равновесие, завалилась на спину и с громким всплеском съехала обратно в глубокую трясину, откуда появился мгновением ранее. Грязная вода с бульканьем сомкнулась над ним.

Мы стояли тяжело дыша, опираясь на бревно, которое только что послужило нам оружием. Хант спокойно убрал клинок и обернулся к нашей группе. На его лице впервые за весь день промелькнуло нечто похожее на одобрение.

– Отличная работа, – голос наставника прозвучал твердо и отчетливо.

Затем он повернулся к остальным кадетам, которые все еще испуганно жались по сторонам, побросав свои грузы в грязь.

– Опасность миновала! – рявкнул Хант, и его голос разнесся над просекой, перекрывая шум дождя. – Хватит дрожать. Всем вернуться к своим бревнам. Мы продолжаем движение.

Наставник снова посмотрел на нас и едва заметно кивнул, указывая на хозяйственный двор.

– Поднимаем груз. Остался последний рывок. Вы почти пришли.

* * *

Мы вышли из леса, когда ночной ливень начал постепенно стихать. Впереди сквозь пелену дождя показались высокие каменные стены заднего двора Академии. Это был хозяйственный сектор, куда обычно свозили провизию и дрова.

Втащив наше бревно в широкие открытые ворота, мы синхронно рухнули на мокрую брусчатку. Студенты из других классов сделали то же самое. Все сто двадцать человек напоминали ожившие куски болотной грязи. Плотная серая корка покрывала наши лица, волосы и остатки форменной одежды. Сейчас на этой холодной брусчатке было невозможно различить, кто из нас лорд, а кто простолюдин. Болото уравняло всех.

Я с трудом сел, прислонившись спиной к шершавому камню стены. Мы сделали это. Мы выжили.

Мастер Хант прошел сквозь ворота последним. Его взгляд медленно скользил по нашим неподвижным телам.

– Подъем, – скомандовал он. – В таком виде вы даже в конюшню не войдете, не то что в жилые корпуса.

Никто не пошевелился. У нас не осталось сил даже на то, чтобы открыть глаза.

– Я сказал, встать! К колодцам! – рявкнул наставник. – Смыть с себя эту дрянь. Живо!

Студенты начали нехотя подниматься. Под ледяными струями воды, которые мы выкачивали из колодцев, грязь медленно, неохотно сползала с тел. Мы чистили друг друга жесткими щетками, обдирая кожу до красноты, лишь бы избавиться от болотного смрада.

Когда первая корка грязи была смыта, Хант указал рукой в сторону длинного навеса. Там стояли огромные, закопченные до черноты, чугунные котлы.

– Отдых подождет, – безжалостно произнес мастер. – Эти котлы обросли слоем сажи и нагара. Пока металл снаружи не начнет блестеть, никто не пойдет спать.

По рядам прокатился сдавленный стон. Из-за угла вышли служащие и бросили к нашим ногам деревянные ведра с песком и куски мыла.

– Разбирайте инструмент, – отрезал Хант. – Трите так, словно от этого зависит ваша жизнь. Приступайте.

Это был контрольный выстрел. Я тяжело выдохнул и поднял щетку. Рядом со мной молча взяла ведро песка Айлетт. Ее лицо, теперь чистое и бледное, оставалось бесстрастным.

Посмотрев по сторонам и увидев морально и физически разбитых одногруппников, я подумал, что после такого испытания только полный идиот пожелает еще раз связываться с любовным ядом. Вместе с тем, я не мог не заметить, что аристократы теперь все больше смотрели в сторону Айлетт, ждали ее одобрения и указаний.

Кажется, у наших «мажоров» произошла смена власти…

Глава 19

Интерлюдия. Хант и Эстерн Дальт

Тяжелая дверь кабинета бесшумно открылась. Внутрь вошел мастер Хант. Он остановился в нескольких шагах от массивного дубового стола и положил на него тонкую кожаную папку с рапортами.

– Болотный марш завершен, ректор Дальт, – коротко отчеканил наставник. – Все студенты сейчас в лазарете или отсыпаются в своих комнатах.

Ректор медленно отложил документы в сторону и сцепил пальцы в замок.

– Я лучше послушаю твой доклад из первых уст. Как проявили себя наши будущие «антимагические команды»?

– Классы А-4 и А-11 оправдывают возложенные на них ожидания, – наставник скупо усмехнулся. – Разумеется, сами студенты уверены, что Болотный марш – это просто изощренная форма наказания. Они не понимают истинной сути происходящего. Но грязь, холод, голод и запредельные мышечные нагрузки делают свое дело. Запрет на магию заставляет кадетов адаптироваться, использовать веревки, ловушки, холодное оружие и смекалку.

Ректор удовлетворенно кивнул.

– Значит, проект подготовки отрядов для работы в зонах магического подавления идет по плану. Нам нужны люди, способные выполнять задания там, где любая магия заблокирована и совершенно бесполезна.

Хант скрестил руки на груди.

– Да, идут по плану. Но в этот раз с нами шел класс А-7. И я должен признать, что они меня удивили.

– Продолжай, – Дальт подался чуть вперед.

– Я считаю, что они сильный класс. У них большой магический потенциал. А в условиях проверочного марша они показали волю к победе и смекалку. Я хочу особо отметить четверых студентов. Арден продемонстрировал быструю скорость принятия решений под нагрузкой. Парень быстро сообразил, как облегчить транспортировку груза, и он же умело организовал группу для отражения атаки. Айлетт смогла взять растерянных кадетов под контроль, а Брэн с Ботордом вытянули на себе самую тяжелую работу. Из них получились бы превосходные бойцы. Если бы это зависело от меня, я бы забрал этих четверых ребят в свою группу прямо сейчас.

Ректор Дальт откинулся на спинку кресла. Его лицо оставалось непроницаемым.

– Твоя работа по созданию антимагических отрядов имеет для Королевства большое значение, Хант. Но мы не можем бросать все силы на решение задач в зонах подавления. Такие одаренные кадеты, как класс А-7, в будущем станут ядром нашей армии. Они будут сокрушать вражеские полки разрушительными заклинаниями и держать щиты над целыми городами. Мы не станем ничего менять. Эти студенты пойдут по своему пути, а ты продолжишь готовить антимагические отряды из менее одаренных учеников. Этот вопрос закрыт.

– Понял вас, ректор, – ровным тоном ответил наставник. – Тогда перейдем к задаче по разведке активности на границах топей.

Хант достал из папки небольшой лист плотной бумаги и придвинул его ректору.

– Я использовал уставших и шумных студентов как приманку, проведя их по самому краю безопасной зоны. И результаты меня насторожили.

Старый маг пробежался взглядом по строчкам рапорта.

– Тварь, которая на нас напала, оказалась аномально крупной для этого вида болотных жителей. И действовала она с неестественной агрессией. Обычно эти твари пугливы и стараются избегать больших скоплений людей. А эта целенаправленно пошла прямо на шум целой колонны. Я нанес первый удар, отвлекая чудовище, но кадеты из А-7 добили монстра сами, проявив завидную хладнокровность. Но сам факт такого нападения говорит о многом. Словно болотных обитателей кто-то намеренно направляет в нашу сторону.

Ректор нахмурился, откладывая лист в сторону.

– Ты хочешь сказать, что кто-то гонит болотных тварей к стенам Академии?

– Либо гонит, либо методично прикармливает, прокладывая им тропу прямо к нашим границам, – подтвердил наставник.

– Хм… Значит так, найди источник этой агрессии. Усильте патрули на внешнем периметре. Я не хочу никаких неприятных сюрпризов вблизи наших стен.

– Будет сделано, – наставник кивнул. – И есть еще один нюанс, ректор. То, чего я совершенно не ожидал увидеть на марше.

Ректор вопросительно поднял седую бровь.

– Один из студентов в классе А-7. Его зовут Кай.

Хант оперся обеими руками о край стола и посмотрел ректору прямо в глаза.

– Я пристально наблюдал за ним всю дорогу. Этот парень двигается не как обычный кадет. У него идеальный баланс. Он идет по скользким корням в трясине, не совершая ни единого лишнего движения. Ровное дыхание, потрясающая скрытность. Это не природный талант, это результат долгих и профессиональных тренировок. Он обучен как тихий убийца или опытный диверсант. Разрешите мне начать глубокую проверку этого студента, чтобы выяснить его происхождение.

Дальт вдруг тяжело вздохнул и потер виски. На мгновение он показался очень уставшим стариком, на плечи которого давит слишком много опасных тайн.

– Нет.

Старый маг обошел стол и остановился вплотную к своему подчиненному.

– Я знаю, кто этот студент, Хант. И я прекрасно знаю, зачем он здесь находится. А вот тебе этого знать не положено.

Наставник удивленно моргнул, но ректор продолжил тем же тяжелым, размеренным тоном.

– Забудь о Кае. Твое дело – тренировать антимагические команды и выяснить причину миграции болотных тварей. К вопросу об этом кадете мы больше не возвращаемся.

Хант мгновенно взял себя в руки, принимая прежнюю бесстрастную выправку.

– Да, ректор Дальт. Я вас понял.

* * *

Вся следующая неделя для нашего класса прошла под одним негласным девизом. Никогда больше не попадать на болотный марш.

Мы слишком хорошо помнили запредельную усталость, пронизывающий до костей холод и грязь, покрывавшую нас с ног до головы. И эти воспоминания работали лучше любых уговоров наставников. На лекциях и тренировках наш класс показывал запредельное усердие.

В пятницу на рейтинговой доске обновились данные по классам. Наш А-7 совершил рывок и занял вторую строчку, уверенно обогнав А-5. Впереди нас оставались только непревзойденные лидеры из А-1. Стоявшие там же студенты этого класса бросали на нас раздраженные взгляды и тихо перешептывались между собой. Лучшим ученикам потока явно не понравилось, что недавние штрафники, которых буквально несколько дней назад макали лицом в грязь, теперь дышат им в затылок и всерьез угрожают сместить с вершины рейтинга. Но нас их недовольство сейчас мало волновало. После испытаний в ледяной трясине недовольные взгляды и перешептывания казались сущим пустяком.

В то же время внутри нашей группы произошли закономерные изменения. Айлетт окончательно перехватила лидерство у аристократов. А когда Валериан по привычке попытался отдать приказ на совместной тренировке, девушка даже не стала повышать голос.

– Твое право командовать осталось в болотной яме, Валериан, – ледяным тоном отрезала Айлетт. – Встань в строй.

И что самое удивительное, остальные мажоры молчаливо приняли ее сторону. Валериан скрипнул зубами, но отступил.

Новая глава местной элиты сменила тактику. Аристократы полностью прекратили попытки задевать меня или участников моего клуба. Вместо бесполезной вражды они начали усиленно тренироваться, наконец-то переняв практику командной работы. Между нашими половинами установился временный нейтралитет. Воспоминания о недавнем наказании были слишком свежи, чтобы тратить энергию на внутренние склоки.

Ближе к вечеру пятницы Брэн, Майлин, Седрик и я собрались в аудитории нашего клуба. Пришло время заняться рецептами Маркуса. Как только закрылась дверь, я решил обезопасить нас от чужих ушей. Заодно это был отличный шанс применить на практике навык, над которым я упорно бился всю последнюю неделю.

Я сосредоточился на внутреннем источнике. Невидимый купол Сферы тишины плавно развернулся в радиусе трех метров и накрыл нас, надежно отрезая помещение от звуков внешнего мира. Податливая энергия теперь жадно впитывала в себя любые колебания воздуха, не давая им выйти наружу.

Брэн удивленно покрутил головой, прислушиваясь к внезапно наступившей тишине – привычный гул прачечной с технического этажа резко пропал.

– Теперь снаружи никто не услышит, чем мы тут занимаемся, – с довольной улыбкой произнес я, убедившись в стабильности барьера.

– Очень полезный навык, – усмехнулась Майлин. – Рада, что у тебя наконец-то получилось его освоить.

– Я тоже решил перестраховаться и сходил к Селине Шарп, – заявил Седрик, выкладывая на стол пучки сушеных трав и стеклянные колбы.

– Ты показал ей формулы Маркуса? – напряглась Майлин.

– Спокойно. Я сказал, что это старинные записи моих дальних родственников, которые я взял из дома перед отъездом. Селина знает наизусть все медицинские справочники в библиотеке Академии, поэтому я не мог сказать, что просто вычитал это в книгах.

– И что она ответила? – спросил я.

– Она была крайне удивлена. Сказала, что эти рецептуры нестандартные, и их не проходят в программе Академии. Но главное то, что Селина подтвердила их безопасность. Теперь мы смело можем пробовать готовые зелья, не опасаясь отравиться или загреметь в лазарет до конца учебного года.

Услышав эту информацию, мы с повышенным энтузиазмом перешли к делу. Разводить настоящий огонь в нашей глухой комнатушке без окон было бы чистым безумием, поэтому Седрик заранее раздобыл горсть магических нагревательных камней. Они выдавали плотный, контролируемый жар без единой струйки дыма, что делало их незаменимым инструментом для использования в закрытых помещениях. Аккуратно разложив камни под днищами котлов, мы активировали их.

К самому процессу варки Седрик нас ожидаемо не подпустил. Из всей нашей группы именно он проявлял наибольший интерес и талант к целительству. Он гораздо лучше нас разбирался в свойствах редких трав и температурных режимах, поэтому мы единогласно доверили ему руководство процессом.

Мы выполняли роль помощников. Я подавал стеклянные палочки для размешивания, Майлин отмеряла чистую воду специальными колбами, а Брэн дробил твердые коренья в ступке. Седрик же контролировал процесс приготовления и параллельно травил нам байки, как он любил.

– Мой дед рассказывал, – весело болтал наш друг, засыпая щепотку синего порошка в первый котел. – Один неопытный деревенский лекарь перепутал корень сонной травы с дурман-цветом. Хотел сварить успокоительное для капризного лорда, а в итоге заставил всю его свиту гоняться за воображаемыми розовыми свиньями по двору целые сутки. Так что точные пропорции – это залог того, что мы проснемся с ясной головой.

Так, шаг за шагом, сырые ингредиенты превращались в три совершенно разных зелья. Первое получилось густым и темным, второе отдавало морозной синевой, а третье напоминало крепкий чай с пряностями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю