Текст книги "Милость Монтуна (СИ)"
Автор книги: Кейн Дис
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 35 страниц)
Глава 7
Что-то хрустнуло под ногой Элион. Она подняла предмет, на который наступила. Это оказалось оторванное крыло крупной птицы. Кости были раздроблены, перья переломаны.
– У этой пташки недавно был неудачный день.
Кенрон лишь мельком взглянул на крыло. В этой местности ему попадалось немало раздавленных животных, все кости которых были переломаны. Это означало, что они вторглись во владения королевского краба.
– Нужно сбавить шаг и смотреть под ноги.
– Что мы ищем?
– Подозрительные камни.
Кенрон и сам не хотел наступать ни на оторванные крылья, ни тем более на подозрительные камни, поэтому внимательно смотрел под ноги. В этой части леса деревья были высокими и росли далеко друг от друга. Свет почти не пробивался через кроны. Вскоре трава стала совсем мелкой, если бы на пути попалось что-то необычное, он легко смог бы это заметить. Тем временем Элион решила позаботиться о своем ближайшем будущем.
– Нам нужно подходящее место для ночлега, – сказала она. – Посреди леса я спать не буду.
– Доберемся до горы, там есть пещера.
– На горе, где есть расщелина, в которой раньше был краб? Не слишком ли близко от логова магической твари?
– Эти крабы – дневные животные. Они никого не боятся благодаря своему непробиваемому панцирю. Ночью никто не должен нас побеспокоить. Но на всякий случай мы будем дежурить по очереди.
– Лучше спать в пещере на горе, чем в лесу. Давай побыстрее доберемся туда. Можем использовать камуфляж, и тогда точно ни один зверь нас не заметит.
– Нет, камуфляж нам сейчас не поможет.
– Когда это камуфляж не помогал? Нет ни одного животного, которое могло бы заметить дайгонца в камуфляже.
– Многие в это верят. Однажды я попал в ситуацию, когда от камуфляжа не было никакого толку.
– Если тебя застал лесной пожар или ты тонешь в воде, то, конечно, нет смысла прятаться.
– Я о другом. Животные могли понять, где я, если им давали подсказки. Это произошло в том самом оружейном доме.
– Понятия не имею, о чем ты. Какие животные в оружейном доме? Кто мог давать им подсказки? Звучит как полная бессмыслица.
– Я решил, что дайгонцы напрасно все время полагаются на камуфляж. Нужно уметь действовать и без него. Использовать, только когда необходимо, и не более.
– Боюсь, ты что-то напутал. Камуфляж – единственная доступная нам магия. Без него мы в лесу были бы не лучше кобольдов.
Они наткнулись на множество оторванных птичьих крыльев.
– Могу сказать, что краб все же живет в расщелине на горе. Наш поход не будет напрасным.
– Как же ты выяснил? Отсюда гору даже не видно.
– Скоро узнаешь.
– Почему ты не взял с собой меч?
– Мне сподручнее с кинжалом.
– Ты же говорил, что тот краб большой. У кинжала лезвие короче, чем у меча. А на большую тварь нужно брать длинное лезвие. Даже у нас в Озриуде это знают.
– Если бы все было так просто.
– Не поняла.
– Мы охотимся не на больших или маленьких существ, а на лесных тварей с магией. Их преимущество не в размере, а в магических способностях. Мы побеждаем не за счет длинны лезвия, а за счет умения обращаться с ним. Неуклюжие взмахи только навредят охотнику. Нужно действовать быстро и точно.
– Мне казалось, ты хорошо владеешь мечом.
– Отец гораздо лучше меня управляется с этим оружием. Я не превзойду его в охоте, если тоже буду использовать меч. Поэтому я выбрал кинжал и метательные иглы.
– Попроси его обучить тебя.
– Он отказал мне.
– Почему? Постой, надеюсь, за этим не стоит трагическая история и я не пожалею, что спросила.
– У нас хорошие отношения. Я и сам в толк не возьму, почему он решил держать свои умения в секрете.
– Так убеди его обучить тебя. Чем большим количеством оружия владеешь, тем больше денег сможешь приносить домой.
– Убедить Дарлида, победителя трех охотничьих турниров? Что ж, я постараюсь.
На земле были выложены два каменных круга. Каждый из них был в крови и останках животных, рядом валялись крылья и раздавленные тельца птиц. Такую картину Кенрону доводилось видеть и раньше. В том месте в землю были зарыты две каменные полусферы. Как только животное касалось одной из них, вторая обрушивалась сверху и ломала несчастному зверю все кости.
– Это каменный капкан, – сказал Кенрон. – Если хочешь увидеть, как он работает, ткни один из этих каменных кругов палкой.
– Я уже догадалась, что тут происходит. Каких только мерзких существ не повстречаешь вдали от города.
– Нам нужно уничтожить его.
– Ты же сам хотел не отвлекаться по пути к крабу.
– Это и есть краб.
– Не поняла. Это груда камней, закопанных в землю. Капкан, как ты говоришь, ловушка. Причем тут краб?
– Кобольды называют его королевским не просто так. У этого краба есть собственное воинство, армия, которая придет к нему на помощь.
– Этот каменный шар подчиняется крабу?
– Он был создан крабом и несет его волю. Внутри одной из половинок спрятан шар из засохшей смолы. Не знаю, как, но это ядро позволяет камням двигаться. Если мы пройдем мимо, шар выкопается из земли и отправится за нами следом.
– Ясно. Значит, ты сломаешь смоляное ядро внутри этой штуки, и все будет в порядке.
– Я надеялся, ты это сделаешь.
– А есть во всех этих камнях что-то ценное.
– Даже разрушенное, смоляное ядро стоит сотню золотых, – сказал Кенрон.
Элион присвистнула.
– С этого надо было начинать. Давай, покажи, как это делается.
– Элион…
– Нет времени препираться, скоро стемнеет.
Пожав плечами, Кенрон достал из рюкзака метательную иглу. Он хотел, чтобы его спутница сама справилась с этим простым заданием. То, что ждало их дальше, могло оказаться куда сложнее, чем запустить иглу в неподвижную цель.
Кенрон зажал иглу между пальцев, подошел к двум вкопанным в землю полусферам. Он без труда нашел щель в камнях, через которую было видно желтый шар смоляного ядра. Короткий взмах. Игла исчезла из его руки, камни вздрогнули, чуть затряслись и замерли.
– Готово? – спросила Элион.
– Тебе и вправду стоило сделать это самой.
– Мы ведь договорились разделить награду за краба, а что насчет этих кусков смолы? Говоришь, они ценные?
Камни были перемазаны внутренностями животных. Этот каменный капкан неплохо справлялся со своей задачей по уничтожению местной живности. В воздухе стоял стойкий гнилостный запах. Кенрону не хотелось прикасаться к окровавленным камням без особой необходимости.
– Можешь забрать все куски смолы себе, если хочешь.
Элион взяла палку, потыкала ей каменные круги – те никак не отреагировали. Она присела на корточки и принялась разгребать корни и камни бывшего капкана. Вскоре ее руки были перемазаны внутренностями мелких птиц и животных. Она откопала осколки желтой сферы и засунула их в мешок для добычи, который прозорливые кобольды положили в ее рюкзак. Она вытерла руки о кору ближайшего дерева и потрясла в воздухе мешком с кусками засохшей смолы.
– Самая легкая сотня золотых в моей жизни.
Не прошло и получаса, как Кенрон заметил движение между деревьями впереди. Он указал Элион, та кивнула – действительно впереди кто-то есть.
– Мы не спрячемся в камуфляже? – прошептала она.
– Это не обычный зверь, я таких повидал немало.
Кенрон прибавил шагу. Вскоре между деревьями можно было разглядеть силуэт существа – оно походило на крупного пса, вот только шаги его были уж слишком тяжелыми. Ветки хрустели под его ногами, камни скрежетали. Они подошли ближе, и стало ясно, что перед ними еще один прислужник королевского краба. Существо полностью состояло из камней, скрепленных корнями. Все четыре лапы были разной длинны, отчего существо заваливалось в разные стороны при каждом шаге. Вместо морды у него было два длинных плоских камня, причем нижний был больше верхнего, отчего казалось, что псу кто-то свернул шею.
Существо, которое казалось неповоротливым, было покрыто засохшей кровью и тащило зажатую между камней-челюстей добычу – тушу то ли оленя, то ли косули. У туши полностью отсутствовала голова, потому сложно было сказать, к какому именно виду она принадлежит. Насколько Кенрону было известно, закопанные в землю шары только убивали добычу, используя разного рода наживки, чтобы приманивать зверей, а затем каменные псы переносили добычу из леса на гору, где скидывали ее крабу в ущелье. Четырехлапое создание было опаснее шара, оно двигалось быстрее и без труда могло подняться по горной тропе.
– Не хочешь с ним разобраться? – шепотом спросил Кенрон. – Он наверняка явится на защиту своего хозяина.
– Этого посложнее убить будет, чем зарытый в землю шар.
– Почему бы тебе не потренироваться?
– Ты говорил, что хорошо владеешь кинжалом, но какой от него сейчас прок? Смоляной шар в груди этого пса, короткое лезвие до него не достанет. Другое дело меч.
– Вот и проткни его.
– Дело нехитрое. Вот бы посмотреть, как ты справишься с этим.
Кенрон не сомневался, что у Элион получится уничтожить каменное создание. Во время привала она показала неплохие результаты в метании игл, ее владение мечом не могло быть намного хуже. Каменный пес не казался непобедимым противником. И все же по какой-то причине она отказывалась разделаться с ним. Возможно, дело было в том, что она видела это существо впервые. В этот раз Кенрон решил пойти у Элион на поводу и разобраться с крабьим прислужником самостоятельно. При этом пообещав себе, что заставит Элион участвовать в охоте в следующий раз – во что бы то ни стало.
Кенрон прибавил шагу и отправился вдогонку за каменным псом.
– Не спрячешься в камуфляже? – спросила Элион.
– Это только сделает его менее предсказуемым.
Кенрон скинул рюкзак и вытащил кинжал из ножен. Непонятно, как именно, но пес почувствовал его, остановился, выпустил из камней-челюстей тушу животного и принялся вертеть головой. Кенрона интересовали корни, которыми были оплетены камни, из которых состояло существо. Эти куски дерева пропитала магия, они действовали как мышцы живого тела. Камень не разрубить кинжалом, а вот корень – запросто. Пес замер, присел на каменных ногах, а затем прыгнул задней частью вперед. Такая атака могла застать врасплох многих, и животные и люди инстинктивно ждут, что противник кинется на них лицом или мордой вперед. У каменных существ могло быть нечто напоминающее голову, но никаких органов чувств у них не было – они им не требовались.
Каменный пес пролетел мимо Кенрона, в этот момент лезвие кинжала впилось в один корень, в другой, в третий. Град ударов обрушился на пролетающее мимо Кенрона тело из камня и дерева.
Мгновение спустя пес рухнул на землю рядом с Кенроном. Каменная голова поднялась, словно пес пытался разглядеть своего противника, и тут же снова повалилась в траву, разваливаясь на части. Тело попыталось подняться на лапы, но тщетно. Разрубленные корни извивались, раскидывая в стороны булыжники, из которых состояли конечности существа. Камни полезли из брюха, вскоре существо потеряло какую-либо схожесть с псом и превратилось в груду камней, среди которых шевелились куски мелко нарезанных кореньев. Смоляная сфера вылезла на поверхность кучи, словно прося уничтожить ее и прервать мучения существа. Кенрон сомневался, что столь простое создание могло чувствовать боль или догадалось бы о чем-то его просить, но не стал откладывать завершение этого краткого сражения. Он присел на корточки рядом с грудой камней и вонзил кинжал в смоляную сферу, расколов ее надвое. Разрубленные корни тут же прекратили двигаться. Он услышал странный звук и понял, что это Элион неподалеку хлопает в ладоши.
Она тут же подбежала к груде камней и принялась собирать осколки смоляного ядра в мешок.
– Уверен, ты могла бы и сама его одолеть.
– Конечно, поэтому и неважно, кто его прикончил.
Вскоре они продолжили путь. Кенрон пытался понять, почему Элион так упорно пытается избегать сражений. Единственное, что ему пришло в голову: она пыталась свести риск для себя к минимуму. Но это был в корне неверный подход. Они уже находились в опасной части леса, нападения можно было ждать с любой стороны, не было смысла прятаться за его спиной. Что Элион следовало сделать, так это понять свои возможности и силу противника. Сейчас способность сражаться была куда важнее умения прятаться.
Вскоре над макушками деревьев появилось темное очертание крабьей горы. Они почти добрались до места ночлега, а безопасно провести ночь, по мнению Кенрона, было важнее, чем изловить то существо, за которым они отправились. После неудачной охоты можно было вернуться в город, отдохнуть и попробовать снова. После неудачной ночи в лесу в город уже не возвращались.
Подойдя к последним перед горой деревьям, Кенрон увидел, что тропа к пещере теперь под охраной. Два каменных существа, напоминающих людей, стояли у склона горы. Крупные, метра два ростом, с широкими каменными плечами, они казались гораздо более серьезными стражами, чем кобольды с пиками, которые охраняли ворота Керфена.
– Какой-то новый вид, смотри-ка, – сказала Элион.
– Краб знает, как выглядит человек, – сказал Кенрон. – Должно быть, каменные псы бросали в расщелину и тело дайгонского охотника. Краб сожрал его, а затем сделал слуг по его подобию.
– Эта тварюга еще и людоед. Отлично, – процедила Элион.
– У них тоже должно быть смоляное ядро. Уничтожим и пойдем дальше.
– Интересно, а с двоими ты справишься?
– Конечно, с твоей помощью.
– Могу я посмотреть отсюда, как ты выбьешь из них весь дух?
Кенрон покачал головой.
– Ядро твердое, – сказал он, – я хочу, чтобы ты точно знала, сколько силы нужно приложить, чтобы его разрушить.
Солнце наполовину скрылось за горой, массивная тень медленно ползла, накрывая одно дерево за другим.
– Ладно, не хочу оставаться в лесу в темноте, – сказала Элион. – Кого мне прикончить?
Кенрон указал на одного из стражей. Он был рад, что Элион на этот раз перестанет придумывать отговорки и присоединится к охоте. Конечно, был риск в том, что они собирались сделать, но надеяться на то, что все сделает другой, было еще рискованней. Элион нужна была практика.
– Мы подойдем к ним в камуфляже.
– У них нет ни глаз, ни ушей, как они вообще понимают, что рядом кто-то есть, с булыжником вместо головы?
– Хотел бы я знать. Камуфляж работает против них и это главное. Подойдем к ним сзади, ты появишься и ударишь первой. Это будет сигнал для меня, я тут же прикончу своего.
– Зачем вообще выходить из камуфляжа? Я могу ударить, не раскрывая себя.
– Вот поэтому я и хочу, чтобы ты уничтожила хотя бы одного из них. Ты не понимаешь, насколько тверды их ядра.
– В чем же тут связь?
– Чтобы поддерживать камуфляж, тебе приходится сохранять концентрацию. Как будто тебе положили яйцо на голову, и ты стараешься его не уронить.
– Пожалуй.
– Но можешь ли ты ударить мечом со всей силы, держа на голове яйцо?
– За всю мою жизнь у меня не было проблем с тем, чтобы атаковать зверя из камуфляжа и не развеять его.
– Просто сделай, как я говорю в этот раз.
– Ты хочешь, чтобы я подошла к этим гигантам и развеяла камуфляж?
– Именно. А потом уничтожишь ядро одним сильным ударом.
– Так не пойдет. Если хочешь выйти из камуфляжа рядом с ними, делай это первым.
– Хорошо, давай поменяемся. Я атакую первым, а ты нападай сразу после меня.
– Сам не облажайся.
Кенрон оставил рюкзак на земле и скрыл себя камуфляжем, Элион тоже исчезла. Они не могли видеть друг друга, поэтому заранее договорились, кто что будет делать и каким будет сигнал к атаке. Требовались многие годы совместной охоты, чтобы действовать в паре без этих договоренностей. Кенрон ходил в лес с несколькими напарниками, с тем же Асетиром Рейном, и не мог похвастаться, что у достиг хорошего взаимного понимания с кем-то, кроме своего отца. Однако все приходит с опытом. Когда-нибудь они и с Элион могли бы понимать друг друга без слов.
Он отправился к каменным гигантам, пока еще не подозревающим о чьем-то присутствии.
В этот раз разглядеть их удалось гораздо лучше, чем на прошлой охоте, когда Кенрон видел такого каменного человека лишь издалека. Они были сделаны из крупных камней и толстых корней деревьев, их руки заканчивались двумя или тремя длинными корнями, которыми гиганты могли шевелить как пальцами. Смоляной шар находился в груди. Сзади щели между камнями были шире, и добраться до уязвимого места было проще. Похоже, вся разница между передней и задней частью была лишь в том, что камни на груди плотнее прилегали друг к другу, чем камни на спине. Никакого подобия лица у каменных созданий не было, и как именно они понимали, что рядом кто-то есть, оставалось загадкой.
Длины кинжала как раз хватало, чтобы достать до ядра. Элион уже должна была подойти к своему истукану и ждать сигнала. Кенрон не торопясь вытащил лезвие и, следуя своему совету, развеял камуфляж. Удар вышел что надо. Клинок скользнул между камней, врезался в самый центр смоляного шара и с хрустом раздробил его. Гигант тут же стал осыпаться на землю. Булыжники с грохотом падали друг на друга, корни, потерявшие магию, хрустели и лопались под их весом. Кенрон отошел в сторону, чтобы его ненароком не задело падающими камнями, и взглянул на второго гиганта. Тот не только был цел, но и словно бы с интересом разглядывал невесть откуда появившегося человека.
Удивление оставшегося на ногах каменного стража длилось недолго. Конечность из булыжников и корней метнулась к Кенрону. Тот сразу же отсек кинжалом все пальцы-отростки и отошел в сторону.
Он услышал стук в груди гиганта, как будто у того появилось сердце. Должно быть, Элион пыталась разбить ядро мечом, вот только она не вышла из камуфляжа. Ее ударам не хватало силы.
– Этого недостаточно! Ударь сильнее.
Гигант сбросил несколько булыжников с руки и снова ударил, в этот раз быстрее. Кенрон отшатнулся в сторону, массивный кулак пронесся перед его лицом.
– Выйди из камуфляжа и врежь ему как следует! – крикнул он.
В таких случаях стоило отступать или нападать. Ни того ни другого Кенрон сделать не мог.
Он не собирался сам уничтожать гиганта, ведь тогда Элион так и не наберется храбрости с ними сражаться. Если отступит, она найдет новые отговорки, чтобы ничего не делать. По крайней мере, сейчас она пыталась сражаться.
Гигант сбросил еще по камню с каждой руки, встряхнул ими, словно проверяя их новый облегченный вес. Он замахнулся, удар, больше похожий на выстрел из арбалета чуть не оторвал Кенрону левое ухо.
– Элион, хватит трусить!
В следующее мгновение живот Кенрона взорвался болью. Его сбило с ног и отбросило в сторону. Уже лежа на земле, он понял, что гигант ударил так быстро, что движения было не разглядеть.
– Даже они могут, когда захотят, – пробормотал Кенрон.
Каменный страж направился к нему, оставляя глубокие следы на земле.
Кенрон сел, схватившись за бок. Он не был уверен, что успеет подняться до того, как гигант подойдет к нему, и тем более не было времени уходить в камуфляж. Ему оставалось только откатиться в сторону и надеяться, что выигранных секунд хватит, чтобы придумать что-то еще.
За каменными ногами появились еще две стройные ножки. Раздался хруст, гигант замер, на землю посыпались камни, корни и обломки смоляного ядра.
Элион воткнула меч в землю и скрестила руки на груди, разглядывая Кенрона.
– Почему не сбежал, когда понял, что у меня не выходит? Почему сам не прикончил его?
– Теперь ты знаешь, как победить их, и можешь за себя постоять.
– Я не просила ни о каких уроках. Теперь ты ранен.
Кенрон нашел длинный прямой корень и встал, опираясь на него как на палку. Он все еще не мог понять, сильно ли его приложило. Болели в основном мышцы живота – он инстинктивно напряг пресс перед самым ударом. Если так, за отбитые почки можно было не переживать.
– К утру должно стать лучше. Лишь бы никто не напал.
Стражи у тропы были разрушены, можно было не опасаться, что они поднимутся вслед за ними. Хотя Кенрон еще не встречал каменных созданий, которые передвигались бы ночью. И тем не менее в этот раз что-то было не так. Он лишь однажды встречал каменного человека, а тут их было двое, и они охраняли вход, как заправские солдаты. Каждый краб, занимавший разлом на горе после смерти предыдущего, был умнее, осторожнее, изобретательнее – в этом можно было не сомневаться.
Хромая и опираясь на импровизированную трость, Кенрон пошел вверх по тропе. Элион шла рядом, изучая мешок, который пополнился обломками ценной засохшей смолы.
Глава 8
Тропа была создана не людьми. Горная порода была невероятно твердой, при этом в ней вырубили длинный тоннель, опоясывающий гору. Каменные создания не могли проделать такую работу, ведь их тела, скорее всего, были созданы из обломков этой скалы и не были достаточно прочными, чтобы долбить камень и при этом оставаться целыми. Краб – единственный, кто мог создать эту горную дорогу. Разумеется, не тот, кто жил в расщелине сейчас, а его давний предок. Закаленные магией длинные тонкие ноги могли пробиться и через камень, и через сталь – ни один известный Кенрону материал, не был для них препятствием.
Одна из стен тоннеля отсутствовала, вместо нее по левую руку Кенрона открывался вид на стволы высоких деревьев и на их верхушки, а после получаса подъема лес остался далеко под ногами. Элион шла позади. Судя по звукам, она пересчитывала обломки смоляных ядер, которыми ей удалось сегодня разжиться. После очередного поворота она неожиданно схватила Кенрона за плечи, а затем указала вперед и принялась его трясти так, что он чуть не выронил палку, на которую опирался.
– Об этом ты не говорил!
Часть тоннеля впереди была завалена. Увы, краб оказался не слишком умелым строителем. Через узкий участок мог пройти один человек, достаточно было не паниковать, не делать лишних движений, и тогда о риске упасть в пропасть за краем дороги можно было не думать. Кенрон считал этот участок пути одним из самых безопасных, по причинам, которые казались ему очевидными. Кенрон был рад, что здесь произошел обвал, он не видел никакого смысла предупреждать Элион об этом небольшом неудобстве.
Он взглянул на палку, на которую опирался до этого, а затем швырнул ее в пропасть. До пещеры оставалось всего ничего, а ночью или поутру можно было споткнуться об эту корягу. Несмотря на боль в боку, Кенрону не потребовалось много усилий, чтобы перебраться через завал по самому краю пропасти. Оказавшись на другой стороне, он увидел вход в пещеру, в которой они собирались провести ночь.
Уперев руки в боки, Элион стояла перед завалом и разглядывала его с явным недовольством.
– Ты сможешь перебраться, – сказал Кенрон.
– Хотелось бы знать заранее, что мне придется идти по краю обрыва, – ответила Элион. – Когда ты сказал о горной тропе, я представляла себе совсем не это. Ты вообще знаешь, что такое тропа?
– Это скорее тоннель, – согласился Кенрон. – Ты не слишком торопилась сегодня утром, и мне показалось, что подробные объяснения тебе не так уж и нужны. Тебя ведь даже не волновало, на кого мы охотимся, а тут всего лишь несколько валунов.
Элион скинула с плеча рюкзак и швырнула его через завал прямо под ноги Кенрону. Затем точно так же перебросила меч в ножнах. Единственное, с чем она не пожелала расставаться, был мешок с ценными обломками шаров из засохшей смолы. Элион разбежалась и перепрыгнула узкий участок тропы без видимых усилий.
– Есть разница между узкой дорогой и лесными тварями, – сказала она, поднимая свои вещи. – С первым придется разбираться мне, со вторым можешь справиться ты сам, без моей помощи.
В пещере оказалось холоднее, чем Кенрон помнил. Он мог бы захватить с собой ветки для костра. Пожалуй, и корни из тел поверженных недавно каменных созданий сгодились бы. Вот только лес не любил огня и наказывал охотников, жгущих костры, самыми разными способами: раскрывал на их пути глубокие ямы, валил на их головы деревья, приводил к ним самых жутких тварей. Возможно, все это было лишь слухами, преувеличениями, историями о невероятных совпадениях, Кенрон не хотел рисковать понапрасну. Если без огня можно было обойтись, именно так он и делал.
В рюкзаках нашлись аккуратно сложенные кобольдами подстилки и покрывала. Для того чтобы пережить одну ночь, вполне хватало. Тем более спать от заката до самого утра ни одному из них не придется.
– Дежурим по очереди, – сказал Кенрон.
Элион улеглась в дальнем конце пещеры, давая понять, чья, по ее мнению, сейчас очередь дежурить. Кенрона это вполне устраивало. Он считал, что первая половина ночи более опасная. Каменные создания редко уходили со своих мест после захода солнца. Если кто-то из них все же решит прогуляться, за три часа он сможет добраться до пещеры, где его уже будут ждать. Кенрон собрал несколько булыжников, что были разбросаны по полу, и принялся ставить их один на другой. Чем менее устойчивой получалась пирамида, тем лучше. Ему удалось составить несколько колонн из трех и четырех камней. Появись рядом каменный страж, его шаги непременно сотрясли бы пол пещеры, после чего ни одна из построенных Кенроном колонн не должна была остаться в целости. По крайней мере, он на это надеялся.
Солнце окончательно скрылось за горой, верхушки деревьев глубоко в пропасти слились в единую серую массу. Вид из пещеры не был особо впечатляющим, и Кенрон неожиданно для себя задумался, храпит ли Элион и не демаскирует ли их этот звук. Храпит ли он сам, если уж на то пошло?
– Кенрон, ты знаешь, почему я здесь оказалась? – спросила Элион заспанным голосом.
Перебрав несколько вариантов того, что могло подразумеваться под «здесь», Кенрон озвучил свою догадку:
– В Керфене? Ты поняла, что можешь охотиться на крупного зверя, а заработанных денег в Озриуде не потратить?
В глубине пещеры раздался приглушенный смех Элион.
– Я с детства знала, что я лучше многих в Озриуде и могу добывать что-то, кроме лесных крыс. Я попросту не хотела. Мелкие звери были для меня безопасными, и мне это нравилось.
– Могу представить, – сказал Кенрон. – Не слишком богатая жизнь, зато никто лишний раз за ногу не тяпнет.
– Она была безопасной, эта моя жизнь в Озриуде. Недавно все закончилось.
Временами до Кенрона доходили слухи из других городов Дайгона. В основном не слишком радостные. То сгинула в лесу группа охотников, то люди подрались из-за последнего куска хлеба в кобольдской лавке. Последний слух, пришедший из Озриуда, был весьма странный, можно сказать невероятный.
– Я слышал, в Озриуде была проблема с деревом. Неужели ты перебралась к нам из-за того случая?
– Именно, – сказала Элион. Голос ее был расслаблен, как будто она говорила о чем-то повседневном. – Тогда я и решила, что нужно валить из той дыры. Там не только все живут в нищете и голоде, так еще и дерево проломило треклятую наружную стену.
– Когда я услышал это, подумал, что там прошел ураган.
– Если бы, – зевая, сказала Элион. – У нас пытались жечь и вырубать деревья, чтобы очистить землю вокруг города. Это плохо закончилось. Лес так просто не дается. Начнешь рубить, и деревья становятся твердыми словно камни. Или из них течет ядовитая смола, которой раньше и в помине не было. А еще лес может наслать на город полчища насекомых или крыс всего за несколько срубленных деревьев.
– В лесу очень много мелких существ, – подтвердил Кенрон. – Если они захотят смести дайгонский город, сделают это, и никакие стены не помогут. Поэтому нам надо жить в мире с лесом и не забирать больше, чем необходимо. Мы тут не хозяева, а скорее надоедливые гости.
– Так вот, – продолжила Элион. – Однажды недалеко от Озриуда все же срубили с десяток деревьев. Ночью раздался страшный грохот, что-то трещало, скрежетали камни. Поутру оказалось, что одно из деревьев пробило городскую стену и вылезло на середину улицы. Это случилось недалеко от нашего с отцом дома.
– Хотя бы никто не погиб.
– Стену заделали, а дерево до сих пор стоит посреди дороги, его боятся даже трогать. Лес может разрушить тот город, если захочет.
– Это касается и Керфена, – сказал Кенрон.
– У вас все иначе. Деревья вы не трогаете, при этом между городом и лесом целые поля, где ничего, кроме травы, не растет. Наверно, лес уважает умелых охотников, может даже боится их. Хорошо жить в Керфене.
Поспорить с этим было трудно. Кобольды отважились построить несколько зданий на этих полях. Пусть и со стенами тройной толщины.
– Хочу сидеть в городе и носу из него не показывать, – созналась Элион. – Хочу, чтобы лес забыл обо мне. Получится ли у меня когда-нибудь?
Последние слова она произнесла шепотом, и Кенрон решил не отвечать, чтобы дать девушке наконец заснуть. К тому же он и не знал ответа. А вот зеннатцы наверняка уже немало выяснили о том, как именно ведет себя лес, чего от него ожидать. Вот только знаниями своими делиться не спешили.
Ночное дежурство никогда не было Кенрону в тягость. Несколько часов он слушал тихий шелест листьев, разглядывал свои пирамиды из камня и звезды на небе. Наконец настала и его очередь отдыхать перед завтрашним сражением. А в том, что краб даст им бой, он не сомневался.
Кенрон разбудил Элион, та поднялась и первым делом провела рукой по его плечам, после чего молча заняла место у входа в пещеру, положив рядом с собой меч. Кенрон, слишком устал, чтобы размышлять, что означал этот жест. Он лег на пол, заложив руки за голову, подстилка не отличалась удобством, единственное, о чем следовало помнить – не упираться отбитым боком на какой-нибудь неудачно торчащий камень.
В пещере было темно, и Кенрон уснул почти мгновенно. Открыв глаза поутру, он почувствовал, что неплохо отдохнул, а еще понял, что по какой-то неясной причине Элион лежит с ним в обнимку. Он откинул ее руку, схватился за рукоять кинжала и тут же вскочил на ноги. Построенные им пирамидки все еще были целы. Кроме него и Элион в пещере никого не было.
– Уже утро? – спросила Элион, протирая глаза.
– Кое-кто должен был охранять вход, – процедил Кенрон.
– Ты не был против, когда я тебя обняла.
Кенрон попытался вспомнить, что именно произошло после того, как он разбудил Элион. Он задремал, но вскоре проснулся оттого, что ее рука легла ему на плечо. Элион прошептала ему в ухо, что замерзла, и он заснул снова. Тогда он устал, бок только-только перестал болеть, он знал, что пещера осталась без охраны, и его это действительно не волновало.
– Будем считать, что мы оба ошиблись, – сказал Кенрон. – В этот раз никто не напал на нас во сне, но так будет не всегда. Дежурство необходимо, когда ночуешь в лесу.
– Вот только я собираюсь отныне спать в городе, – заявила Элион. Она вскочила на ноги и пристально взглянула на Кенрона.
– Разве ты не знаешь, что охота на крупных магических тварей занимает меньшее двух дней? – спросил он и тут же решил, что мог неправильно понять свою собеседницу. – Я ходил сюда один раньше. Мне пришлось вовсе отказаться от сна, потому что с утра ты будешь не в лучшей форме. Реакция, сила, наблюдательность – этим придется пожертвовать.








