355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » катерина9865433 » Вечная Темнота (СИ) » Текст книги (страница 1)
Вечная Темнота (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2018, 15:30

Текст книги "Вечная Темнота (СИ)"


Автор книги: катерина9865433



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц)

========== Пролог. ==========

31 октября 1981 года

В эту ночь небо было прекрасным. Светила полная луна и сияли звезды. Со стороны леса слышалась волчья песня. Было тихо и спокойно.

Но один дом в эту ночь отличился от других. Верхняя часть здания с громким скрипом вдруг начала рушиться, а из развалин с воем улетела черная тень. Если бы кто-то заглянул внутрь дома, то понял бы, что произошло. Здесь и сейчас начиналась история смерти, боли и разрушения.

Началась история Мальчика-Который-Выжил.

Раздался хлопок и возле дома появился высокий черноволосый волшебник. Он судорожно вздохнул и опустился на колени, прямо на землю у крыльца, медленно осознавая, что не успел. Мужчина с трудом поднялся и на негнущихся ногах вошел в дом. Первый этаж был почти нетронут, лишь возле перевернутого шкафа лежал мужчина, вытянутый в струнку, казавшийся зловещим в своей неестественной неподвижности. Его карие глаза с удивлением и гневом смотрели в потолок.

Он был мертв.

Гость шумно выдохнул через нос и начал подниматься по лестнице. Дверь в одну из комнат была снесена с петель, и там было самое ужасное, что мог себе представить этот ночной посетитель – на полу, возле колыбели, лежала прекрасная в своей смерти рыжеволосая женщина с некогда яркими зелеными глазами. На её лице застыла решимость. Мать не могла бросить свою семью и спастись одной.

Вдруг, раздался плачь ребенка. Незнакомец вздрогнул от неожиданности и резко повернулся к детской кроватке.

– Ты жив? Мальчишка, – раздался его хриплый, удивленный голос.

Ему так хотелось заплакать. Боль утраты затопила сердце.

– У тебя её глаза. Я буду за тобой присматривать, Гарри. До встречи через десять лет.

Раздался хлопок, и гость исчез. Ребенок замолчал, уставившись на то место, где только что был мужчина, и сел в своей колыбели. Вокруг него сгустились тени. Истинная Тьма вступила в игру, начиная окружать коконом мальчика, даря успокоение и мягко убирая боль с рассеченного лба. Через несколько минут мальчик уснул.

Спустя час раздался звук мотора и задорный смех – по небу к дому летел мотоцикл. Водитель приземлился с неразрушенной стороны здания. Молодой парень ещё не знал, что это последний раз, когда он так задорно и искренне смеялся, и что нескоро он сможет повторить этот счастливый хохот.

Он подошел к двери и легко открыл её.

– Джеймс! У меня для тебя новости! Я женюсь! Джеймс? – неуверенно закончил парень.

В следующий момент Сириус увидел лежащего друга. Улыбка сползла с лица, и он рухнул на колени, горестно завыв. Посидев меньше минуты, он вскочил на ноги и помчался по лестнице.

– Лили! Гарри! – паника срывала голос, когда он забежал в полуразрушенную детскую и увидел мертвую Лили и спящего Гарри. – Сохатик. Живой, – Сириус схватил спящего ребенка на руки. – Я заберу тебя. Мы поймаем предателя твоих родителей, или я не Блэк!

В третий раз эту улицу посетил незваный гость – во вспышке света появился огромный человек. Он печально вздохнул и направился к дому, уже зная, что его там ждет. У подножия лестницы он встретил мужчину с ребёнком на руках.

– Сириус. Мне очень жаль. Я приехал за Гарри. Дамблдор послал меня, – великан заплакал.

Сириус в последний раз аккуратно обнял крестника и передал его великану.

– Бери, Хагрид. Берегите его. Пришла пора мести! – с этими словами он апарировал. Через несколько дней он очнется в Азкабане. Но это уже совсем другая история.

Великан посмотрел вокруг и увидел мотоцикл Сириуса. Подумав, Хагрид взгромоздился на него и, поднявшись в воздух, улетел. Спустя несколько часов он приземлился на темной и неприметной улице. Там его ждали двое волшебников.

– Профессор Дамблдор, профессор МакГонагалл! Я привез его. Они мертвы. Дом разрушен. Это так ужасно! Я встретил там Сириуса и взял его мотоцикл.

– Хорошо, поговорим чуть позже, Хагрид. Отдай мне Гарри.

– Альбус, – придержала директора за рукав мантии женщина, – может, все-таки отдадим его в волшебную семью? Эти магглы… Они ужасны!

– Нет, Минерва. Он должен быть со своей кровной семьей. Жертва Лили защитила его от внешней угрозы. Он вырастет простым ребенком, без своей славы, которая на него обрушится, и, несомненно, не будет испорчен ею. До свидания, Гарри Поттер.

Они оставили ребенка с конвертом на крыльце. Как же они ошиблись в своих планах. В этот момент началась совсем другая история. История первозданной Тьмы и её столь юного хозяина.

И имя ему – Гарри Джеймс Поттер.

Комментарий к Пролог.

Жирный текст в центре – даты, тексты писем, выписки из книг.

Просто жирный текст (только диалоги в будущих главах) – разговор на французском, Распределяющая шляпа, общение с Хогвартсом, общение с Тьмой.

Жирный курсив – парселтанг.

Так будет везде.

========== 1 глава. ==========

Комментарий к 1 глава.

Приятного прочтения.

31 июля 1985 год

В этот день у маленького черноволосого мальчика был день рождения. Он проснулся с рассветом и несколько минут смотрел в странный ступенчатый деревянный потолок. В комнате было темно, но его это не смущало. Гарри всегда превосходно видел в темноте, даже без очков. Чего не скажешь о дневном свете, когда он не мог положиться на свое зрение, и нужны были дурацкие очки-велосипеды. Он вздохнул и поднялся со своей крохотной постели, переоделся из огромной пижамы в не менее большую одежду и вышел из комнаты, коей ему служил чулан под лестницей.

Мальчика звали Гарри Поттер. И он не знал, что в этот день рождения его жизнь изменится. Навсегда.

Он поднялся в ванную, на второй этаж, умылся и почистил зубы. Пригладив мокрой рукой волосы, он со вздохом вышел и спустился вниз.

Раздались шаги наверху – по лестнице спустилась высокая и очень худая женщина. Она не была красивой: вытянутое лицо и слегка выдвинутый подбородок, жидкие светлые волосы и невыразительные темные глаза. Особенно вид портило выражение её лица – оно всегда было либо недовольным, либо брезгливым. Это была тетя Гарри – Петунья Дурсль, в девичестве Эванс, родная сестра его павшей матери. Он не помнил своих родителей, но тетя говорила, что это хорошо, потому что они были ужасными асоциальными людьми. Он не совсем понимал, что это значит, но не пытался говорить о своих родителях с тетей или дядей.

Женщина окинула его презрительным взглядом:

– Иди, доставай продукты для завтрака, я сейчас подойду. И не вздумай разбить яйца! – она говорила громким шепотом, чтобы не разбудить дядю.

Дядя был особенным человеком. Он был огромным. Если сравнить дядю и моржа, то единственное отличие – это наличие ног и рук вместо ласт. Его сын, кузен Гарри, был копией отца. Правда, больше походил на тюленя.

– Хорошо, тетя Петунья.

Гарри направился на кухню и открыл холодильник. Аккуратно достав часть необходимых ингредиентов, он перенес их на кухонный стол. Повторив процедуру несколько раз, Гарри закрыл холодильник и стал ждать тетю.

– Нарежь бекон, – вновь скомандовала она.

Он взял нож, доску и, открыв упаковку с беконом, начал нарезать его на более мелкие полоски. Когда Гарри закончил с этой нехитрой работой, ему дали резать сыр и овощи.

Они готовили в тишине. Тетя пока не позволяла ему стоять у плиты. Боялась, что все подгорит. Закончив нарезку, мальчик ушел в свой чулан.

В чулане всегда было темнее, чем должно было быть, и он никогда не включал свет. Мальчик снял очки и достал из-под подушки книгу. Это был учебник по истории, который непонятно каким образом оказался на чердаке их дома. Во время уборки Гарри нашел в коробке несколько книг и незаметно перенес их в чулан. Ему было ещё тяжело понимать некоторые учебники, но это было лучше, чем ничего. Он читал, рассматривая картинки учебника, и погружался в размышления. Мальчик мечтал, что его жизнь изменится, что его кто-нибудь заберет и полюбит. Но, это были только фантазии, и он понимал, что это глупо. Гарри, по крайней мере, жил не на улице. Пусть к нему и плохо относились, но его хотя бы не били.

Он вздохнул и перевернул страницу. На него посыпалась штукатурка, и раздались громкие шаги дяди. Мальчик быстро спрятал книгу под подушку и вытянулся на кровати. Дверца распахнулась.

– Мальчишка, иди есть.

Гарри поднялся и последовал за дядей. Они сели за стол и стали ждать Дадли. Раздался топот, и этот тюлень сбежал по лестнице с довольной улыбкой. Увидев, что кузен уже за столом, он расстроился.

Дадли любил топать так, чтобы на кузена сыпался мусор. Слегка расстроенный, он сел за стол, и все принялись есть. Гарри положили немного овощей и кусок хлеба. Он принялся медленно есть, наблюдая за тем, чтобы другие не съели быстрее его.

Позавтракав, дядя отправился на работу, а Дадли – играть на улицу. Гарри остался убирать посуду вместе с тетей – она мыла, а он вытирал тарелки.

– Протрешь пыль в комнатах и прополешь цветы.

– Хорошо, тетя Петунья.

За работой он и не заметил, как прошло время, и наступил вечер. Дядя вернулся с работы не очень довольным. Гарри сидел в чулане и ждал, когда его позовут. Раздался топот, и Дадли с довольным криком побежал вниз. Распахнув дверь чулана, он довольно посмотрел на Гарри с белесой пылью в волосах. Кузен понесся в столовую и снес по пути вазу. Петунья выбежала на звук разбитого стекла и увидела плачущего Дадли, разбитую вазу и выглядывающего из чулана Гарри.

– Это все Гарри! Он что-то сделал, и ваза просто взорвалась! Я упал от страха!

– Ты! – прошипела тетя. – Как ты посмел, мальчишка!

– Петунья, что там?

– Мальчишка взорвал вазу и чуть не ранил Дадлика!

– Что?!

Раздался скрип стула и топот, дядя вышел в коридор. Гарри пытался спрятаться, но у него не получилось. Он был напуган и не понимал, почему они поверили такой глупости. Издалека невозможно что-то разбить. Дядя больно схватил его за волосы и прошипел:

– Мальчишка! Что ты себе позволяешь? Что ты сделал Дадли?

– Дядя! Я ничего не делал! Он сам её уронил, когда бежал по коридору!

Но дядя лишь сильнее потянул его за волосы.

– Не лги мне, мальчишка. Я всегда знал, что ты будешь ненормальным, как твои родители. Я выбью это из тебя! – с этими словами он швырнул его головой об стенку.

У Гарри потемнело на мгновение в глазах и стало очень больно и обидно. Дядя схватился за ремень и начал его вытаскивать из штанов.

– Я научу тебя быть нормальным, неблагодарный щенок! – он замахнулся ремнем и ударил мальчика, попав пряжкой по щеке.

Гарри жалобно взвыл. Он очень сильно испугался. Ему никогда не было так больно. Дядя бил его пряжкой по рукам, ногам, голове, туловищу, пока не увидел, что кровь начала пропитывать ковер, а мальчишка не шевелится. Петунья схватила его за руку.

– Успокойся, Вернон. Он все понял.

Мужчина яростно посмотрел на истекающего кровью мальчика, пнул его под ребра и, бросив ремень на пол, ушел в столовую. Петунья взяла мальчишку на руки и отнесла в чулан. Раны сами затянутся.

Вокруг была любимая Тьма. Она обволакивала ребенка и дарила ему ласку, которую он не знал. Она залечивала его раны. Она спасала его и восстанавливала ребра. Она не могла позволить умереть своему повелителю. Тьма была зла.

Гарри очнулся на следующее утро и вновь смотрел на свой ступенчатый потолок. Как ни странно, но ничего не болело. И если бы не пропитанные кровью вещи, он бы и не понял, что с ним что-то произошло. Все раны исчезли, как по-волшебству.

Дверь приоткрылась, и в чулан заглянула тетя:

– Гарри, ты проснулся?

– Да, тетя.

– Иди в ванную. Я дам тебе другую одежду.

– Хорошо, тетя Петунья, – ребенок поднялся и спокойно вышел.

Миссис Дурсль внимательно посмотрела на его лицо.

– Где твои раны? Что ты сделал, мальчишка?! Быстро назад в чулан! Неделю без еды!

Гарри испуганно забежал обратно и забрался на кровать, обняв колени. Он снял очки, смотря по сторонам. Посидев недолго, он достал учебник и начал читать, решив не думать об этих странностях, и надеясь, что этого не повториться.

– Иди в ванную, – неожиданно очухнулась тетя. Ее поступок ранее выглядел очень странным.

Гарри быстро спрятал обратно книгу и отправился мыться. Приняв быстрый душ, смыв с себя засохшую кровь и помыв волосы мылом, он вытерся и оделся в чистую одежду. Расчесал мокрые волосы и надел очки, чтобы посмотреть на свое отражение. На нем не было следов вчерашних побоев. Глаза были такими же ярко-зелеными, волосы – черными и неаккуратно лежащими. Такой же худой и маленький, как и всегда.

Но с ним что-то случилось. И никто не ответит на его вопросы.

Гарри попил воды из-под крана и, горестно вздохнув, направился в чулан. Он провел целый день, читая и начал засыпать, когда открылась дверь, и зашел дядя.

– Ты жив, мальчишка? Ты понял, как нельзя делать?

– Да, дядя.

– Ты усвоил урок? Ты ел?

– Нет, дядя.

– Иди ужинать.

Он знал, что ребенок что-то сделал, и Петунья лишила его еды, но малец потерял довольно много крови, и Вернон не хотел смерти этому маленькому монстру, от которого нельзя было избавиться, но можно было исправить.

Гарри осторожно вышел и посмотрел на дядю с закрытыми глазами.

– Что? Где синяки? Мальчишка! Никакой еды! – он снова потянулся за ремнем, и мальчик испуганно начал отступать к чулану. Повторения ему не хотелось.

– Дядя Вернон! Я не знаю, почему все прошло! Пожалуйста, не бейте!

Послышался свист рассекаемого воздуха, и на ребенка обрушился первый удар. Его били снова и снова, пока сознание вновь не уволокло во тьму. Вернон остановился, когда увидел, что Гарри потерял сознание и опять истекает кровью. Поднял его за шкирку и кинул в чулан. Ребенок приземлился неудачно – хрустнула кость в руке. Она была сломана. Мужчина довольно хмыкнул и закрыл чулан.

Мальчику снилась приятная темнота, она звала его, просила терпеть, обещала помочь. Мальчик тянулся к ней и надеялся, что его не обманет эта спасительная тьма.

Неделю он был заперт в чулане, выходя только в туалет. Раны на нем зажили опять так же быстро, но на этот раз дядя не стал его избивать. Его тошнило от голода, и несколько раз он терял сознание. На исходе недели ему позволили поесть. Помогать готовить ему не дали. Поев, он довольно улыбнулся.

– Иди в сад. Надо прополоть и полить цветы и постричь газон.

– Хорошо, тетя Петунья.

Ребенок был в расстроенных чувствах. Он начал бояться. Бояться этой боли. Он не понимал, чем заслужил это. Да, дядя с тетей его не любили, но они же родные, как они так могут с ним поступать? Учебники ответов не давали. А других людей он не знал. В школу только в сентябре. Наконец-то свобода, хотя бы на дни. И новые знания.

Он полол грядки и вдруг услышал недовольное шипение. Он вздрогнул, уставившись на змею. Она была небольшая, темно-коричневого цвета с более светлыми вкраплениями в чешую. Мальчик испуганно замер.

– Человек. Укуш-шу.

– Не надо!

Змея замерла, приподнялась, периодически высовывая раздвоенный язычок.

– Ты понимаеш-шь меня?

– Да.

– Ты – Говорящ-щий.

– Говорящ-щий?

– Понимаеш-шь змеиный язык.

– Да? Я думал, что ты это говориш-шь на моем языке.

– Нет. Это ты говориш-шь.

– Как это возмож-шно?

– Ты – маг.

– Маг? Нет. Я просто Гарри.

– Нет, Гарри, ты маг. Я виж-шу тьму вокруг тебя.

Гарри испуганно огляделся. И в самом деле, вокруг него всегда было как будто бы темнее. Сначала это казалось странным, но потом все привыкли.

– Тьму? Она мне помогает.

– Она твоя раба.

– Раба?

– Да. Учись, маг. Магия вокруг тебя. Нуж-шно лиш-шь желание. Я поползла.

– Пока.

Мальчик проводил взглядом змейку и задумался. Он – маг. Это многое объясняет. И поведение Дурслей и быстрое излечение. Ну, и разговор со змеей, конечно.

***

Прошло лето, начался сентябрь. Гарри и Дадли начали ходить в школу. Мальчик был счастлив и стал лучшим в классе. Дадли же – одним из худших. Перед рождеством прислали табеля по успеваемости. Дадли похвалили и отправили спать. Гарри попросили задержаться.

– Мальчишка. Ты не можешь учиться лучше Дадли.

– Почему? – удивленно спросил ребенок.

– Ты должен быть хуже! Я так говорю! Ты должен слушаться!

– Хорошо, дядя.

Ребенок был расстроен. Теперь придется притворяться и начать плохо учиться. Учеба занимала все время. У него так и не появились друзья, дети почему-то избегали его.

– Надо преподать тебе урок, чтобы ты запомнил.

– Нет, дядя! Я все понял!

И все повторилось по обычному сценарию, кроме одного. Дядя еще и отпинал его. Тьма была в бешенстве. Ее дитя опять страдал. Ребра были расколоты, разорвали легкие и попали в сердце. Она с трудом спасла его от смерти! Смерть хоть и была недовольна, но Тьма служила своему будущему господину и не могла отдать его другим.

Он очнулся только через неделю. Даже великая сила не смогла восстановить повреждения быстрее. После этого дядя с тетей начали его лучше кормить. Гарри же понял, что ему надо научиться защищаться, научиться магии. В этот день, спустя полгода после первой боли в жизни этого ребенка, магия откликнулась ему, и он смог создать шаровую молнию.

Он был Магом.

========== 2 глава. ==========

31 июля 1991 года

Сегодня было одиннадцатилетние Гарри Поттера. И он еще не знал, что вскоре его жизнь измениться кардинально.

За шесть лет, после того, как он узнал, что является магом, изменилось многое. Тьма навечно слилась с ним и поселилась в сердце, выгнав часть чужой души. Гарри научился быть жестоким. Его постоянно избивали до полусмерти, оскорбляли одноклассники, лишали еды родственнички. Все изменилось, когда ему было восемь – Гарри научился владеть своей магией и смог дать отпор дяде. С того дня его стали бояться. Дурсли с ним почти не разговаривали, в школе после нескольких несчастных случаев с детьми его перестали обижать.

Его боялись все. Родственники выделили ему комнату на втором этаже и стали тратить на него деньги. Гарри предпочитал одеваться исключительно в черные вещи, которые, благодаря мрачной ауре вокруг него, казались ещё темнее.

Он научился быть злым. Трудно оставаться ребенком, когда ты узнал, что такое боль, уже в пять лет. Хорошо лишь то, что его не насиловали. О такой опасности мальчик узнал, когда ему было девять – изнасиловали и убили ребенка из их школы. Гарри воспринял эту новость очень близко к сердцу и был рад, что его дядя не настолько ужасен.

Мальчик лежал в своей комнате на втором этаже и смотрел в потолок. В комнате было темно – вся она была в черных и серых тонах, а шторы не пропускали дневной свет. Он лежал без очков и его зеленые глаза едва заметно светились. Мальчик вздохнул, решив, что пора вставать. Все-таки день рождения. Поднявшись, Гарри подошел к зеркалу. Оттуда на него смотрел невысокий мальчик с растрепанными после сна волосами. Лицо еще не потеряло детскую округлость, но было уже красиво. Четкие скулы, красивая линяя челюсти, ровный нос, выразительные губы. Но глаза…

Глаза были особенные. Миндалевидной формы, окаймлённые темными ресницами ярко-зеленые изумруды. Они слегка светились в полумраке, и, наверное, благодаря тому мальчик превосходно видел в темноте.

Он вышел из комнаты и направился в ванную. Умывшись и надев линзы, он спустился вниз. Вся семья сидела за столом и тихо переговаривались.

– Гарри, с днем рождения. Вот деньги, – сказала за всех тетя.

– Спасибо, тетя Петунья.

Они договорились ещё на его девятилетие, что родственники будут дарить ему деньги, и Гарри будет покупать себе подарки самостоятельно. Этот разговор состоялся сразу после того, как он убил одну из собачек тетушки Мардж. Шавка хотела его покусать, а он свернул ей шею магией. Родственники больше не звали в гости тетушку и стали бояться его ещё сильней.

Гарри заглянул в конверт, посмотрел на двести фунтов и довольно улыбнулся. Поднял взгляд на тетю и заметил, что она странно на него смотрит.

– Что-то не так тетя? – он выразительно на нее посмотрел. Миссис Дурсль вздрогнула от этого взгляда.

– Гарри. Мы хотим тебе кое-что рассказать. Обещай не делать нам ничего плохого.

– Хорошо, тетя, обещаю.

– Дело в том, что твои родители были такими же, как и ты. Они не разбились на машине. Их убил другой волшебник, как пытался убить и тебя. Твой шрам остался напоминанием о произошедшем в ту ночь. Мы нашли тебя на крыльце с письмом, где говорилось об этом. Так же и было написано, что когда тебе исполнится одиннадцать, за тобой придут, чтобы забрать тебя в школу, где учат таких, как ты.

– Понятно. Почему ты не сказала раньше?

– В письме говорилось, что мы не должны тебе ничего рассказывать. Мы боимся таких, как ты. Ты все же ребенок, а они могут намного больше.

– И когда за мной придут?

– Сегодня после обеда. Вот письмо.

Мальчик открыл его и быстро пробежался глазами по тексту, ухмыльнувшись при виде имени и наград директора. Так же в письме значилось, что сегодня в два часа дня за ним придут, дабы сопроводить за покупками. Он осмотрел список необходимого и задумался, где можно все это купить.

Позавтракав, Гарри молча ушел в свою комнату обдумывать новости. Его родители умерли, а его пытались убить. Это было неприятно. За те годы, что он осознал магию, его чувства исказила боль. Он почти ничего не ощущал. Легкие отголоски жалости или радости, посещающие его, быстро смолкали. Ведь невозможно вырасти хорошим, любящим ребенком, не познав любви, когда тебя избивают те, кто должен защищать. Самые близкие по крови люди, не жалея, вновь и вновь убивали его изнутри. Сначала ребенок страдал от этого, пытался их как-то оправдывать. Но после того случая, когда его избили так сильно, что он был во тьме целый месяц, Гарри перестал что-то чувствовать по этому поводу. Но и смерти он им не желал. Родственники были ему безразличны.

Мальчик лежал, читая книгу по химии, и думал о том, что все это ему больше будет не нужно. Теперь рядом будут такие же, как он сам.

Раздался тихий стук в дверь и в появившуюся щелку проник свет.

– Гарри, за тобой пришли.

Голос Петуньи был очень недоволен. Это удивило мальчика. Он быстро поднялся, оглядев себя в зеркало, поправил волосы и направился вниз.

В зале на диване сидел мужчина и брезгливо смотрел по сторонам. Он был в черных одеждах и застегнутом на все пуговицы сюртуке. Его неопрятные черные волосы казались грязными, крупный нос выделялся на узком лице, тонкие губы были поджаты, а черные внимательные глаза смотрели на Гарри с таким же интересом, как сам ребенок.

– Мистер Поттер. Меня зовут Северус Снейп, я профессор зелий в школе чародейства и волшебства «Хогвартс».

У него был неожиданно приятный голос. Мягкий и вкрадчивый одновременно. Он говорил негромко, и его хотелось слушать со всем вниманием.

– Я пришел, чтобы сопроводить вас на Косую аллею, где вы сможете купить все к школе.

– Здравствуйте, профессор Снейп. Очень приятно встретить вас. Я готов.

Профессор внимательно оглядел мальчишку. Он был одет во все черное, но была какая-то странность, будто легкая темная дымка витала вокруг него. Это было необычно. Ребенок не был похож на Джеймса. Он был явно более собранным. И глаза немного отличались от тех, что он видел в ту злополучную ночь – они стали ярче. Он был аккуратно причесан и держал спину очень ровно, как дуэлянт или танцор. Мальчик стоял, заложив руки за спину, и смотрел на преподавателя. Профессор поднялся и подошел к Гарри.

– Это – портключ. Он позволяет перемещаться на любые расстояния. Как его создают, узнаете на седьмом курсе. Для того чтобы артефакт сработал, нужно коснуться его и сказать: «портус». Либо, изначально создавая его, заложить определенное время перемещения или настроить его на прикосновение.

– Хорошо, профессор. Это очень интересно.

Он протянул Гарри перо, и они исчезли из дома. Его протащило в пространстве, будто через трубу. Гарри грациозно приземлился на мощеную дорогу и осмотрелся. Снейп довольно смотрел на него.

– Для первого раза Вы очень хорошо справились, мистер Поттер. Пройдёмте в банк.

– Зачем, профессор? У волшебников своя валюта?

– Да. Но мы туда идем не для того, чтобы обменивать ваши деньги. Родители оставили вам наследство.

– Оу. Хорошо. Приятно это знать.

Гарри, не меняя равнодушного выражения лица, направился за мужчиной в сторону банка. Снейп был несколько удивлен. Мальчик вел себя, как слизеринец: безупречные манеры, выправка, четкая, красивая речь, идеальное равнодушное выражение лица. Дамблдор будет в шоке от своего героя.

С этими мыслями они дошли до банка. Придержав дверь, Снейп пропустил Гарри вперед.

– Профессор, что это за раса?

– Это гоблины – волшебные существа, банкиры волшебного мира и создатели лучшего оружия и артефактов. Подробнее будете изучать на истории магии.

– Спасибо за информацию, профессор. Как к ним стоит обращаться?

– С уважением. Как к равным. Они не очень миролюбивы и не любят волшебников.

– Я понял. Буду предельно вежлив.

– Здравствуй, Крюкохват. Мистер Гарри Поттер желает снять деньги со своего счета.

– А у мистера Поттера есть ключ?

– Он у меня, Крюкохват.

– Господин Крюкохват, а вы меняете деньги магглов на деньги магов?

– Разумеется, мистер Поттер.

– И какой курс?

– Один к пяти.

– Спасибо, господин Крюкохват за ответ на мой вопрос. Нам нужно идти к сейфу? А нет другого способа изымать деньги?

– А вы не хотите увидеть сейф, мистер Поттер? Там могут быть артефакты.

– Хорошо. Это было бы познавательно. Но возможность такая существует?

– Есть сквозной кошелек, он перемещает из сейфа определенную сумму и поддерживает её постоянно.

– И какую сумму?

– До ста галеонов.

– Я хотел бы такой кошелек, если будет позволено.

– Конечно, мистер Поттер. А пока пройдемте.

Они направились по темному коридору, и Гарри начал осматриваться. Из-за линз было немного больно смотреть в темноте, слепило, будто при взгляде на солнце. Некоторое время спустя они подошли к повозке на рельсах, и Крюкохват залез в нее. Гарри и профессор последовали за ним и сели на сиденье. Тележка тронулась и поехала довольно быстро. Их мотало из стороны в сторону, и мальчика начало подташнивать.

Они резко остановились и гоблин вышел. Волшебники поднялись и вышли вслед за ним.

– Ключ, пожалуйста.

Работник банка взял ключ у старшего волшебника и открыл странную дверь. Она была круглой, железной, со странными узорами в виде шестеренок. Гоблин повернул ключ, резаные части двери пришли в движение, и с громким щелчком дверь открылась. Гоблин отдал ключ Гарри, и мальчик зашел в сейф.

В сейфе были горки разных монет на первом плане, за ними стояли различные сундуки и шкаф с книгами. Мальчик направился к книгам и принялся осматривать корешки. Названия были незнакомы, но он рикснул взять несколько наугад. Книги были подписаны как «Анимагия», «Зелья», «Трансфигурация», «Заклятья и проклятья», «Чары и Окклюменция». Мальчик сложил их стопкой и, выйдя, передал профессору. Тот вздернул бровь, увидев книги, но промолчал.

Гарри вернулся в сейф и стал открывать сундуки, заглядывая внутрь. Его внимание привлек только один амулет и кольцо. Амулет был простым, на кожаном шнурке и с черным камнем. Кольцо – серебряное с похожим камнем и не слишком громоздкое. Мальчик снова вышел из сейфа и обратился к гоблину:

– Господин Крюкохват, а как узнать назначение артефактов?

– Покажите мне, что вы выбрали.

Мальчик протянул ему кольцо и амулет.

– Амулет нужен для защиты разума. Никто не сможет прочесть ваши мысли, повлиять на ваш разум или стереть вам память. Если вы его наденете, никто, кроме вас, снять его не сможет. Кольцо нужно для определения зелий. Когда камень становится зеленым, то перед вами яд, красным – приворотные зелья, синим – зелья, влияющие на разум, желтым – нейтральные зелья. Это очень хороший выбор, Мистер Поттер.

– Спасибо, господин Крюкохват, за вашу оценку.

Гарри вернулся в сейф, надев кольцо и амулет, начал набирать монеты. Насобирав приличную горку, он вышел из сейфа. Мальчик сложил все в предложенный гоблином мешочек и благодарно склонил голову. Гоблин кивнул в ответ, и они вернулись в повозку. Поднявшись наверх, ребенок снова обратился к гоблину.

– Вы говорили о сквозном кошельке. Я могу его получить?

– Конечно, мистер Поттер. Вложите в это отделение свой ключ от сейфа, и кошелек начнет работать. Сумма – сто галеонов. Ваш сейф может себе это позволить.

– Благодарю, господин Крюкохват, вы мне очень помогли.

– До свидания, Крюкохват. Идёмте, мистер Поттер.

Гарри вышел за мужчиной. Снейп нес его книги с задумчивым выражением на лице.

– Поттер, вы знаете, что это за книги?

– Нет, профессор, я выбрал наугад.

– Вам повезло, что эти книги условно-разрешенные. Я их уменьшу, чтобы было удобнее носить. Когда вернетесь домой, коснетесь их палочкой, и они вернуться в первоначальный размер.

С этими словами мужчина уменьшил книги до размера спичечного коробка и протянул их Гарри. Мальчик разложил книги по карманам джинс, и они направились вниз по улице.

– Это магазин зелий и ингредиентов. Здесь мы купим котел, некоторые инструменты и набор ингредиентов для первого курса.

Волшебники зашли в магазин, и мальчик стал внимательно осматривать помещение. Вокруг было множество полок с разнообразными склянками и их непривлекательным содержанием, различные котлы, черпаки, весы и множество других, ещё непонятных ребенку вещей.

Маленький маг подошел к продавцу и отдал деньги, взяв у зельевара пакет. Вышло всего на два галеона. Далее они купили телескоп и звездные карты в другом магазине, учебники в книжном, и профессор отправил его за формой, отойдя по каким-то своим делам. Зайдя в магазин мадам Малкин, мальчик начал осматривать вешалки.

– Здравствуй. В Хогвартс? Первый курс?

– Да, мадам.

– Готовую мантию или на заказ? А форму?

– А на заказ долго будет готовиться?

– Пятнадцать минут, мистер?..

– Поттер, мадам.

– Мистер Поттер? О боже! Это правда, вы? Спасибо вам, мистер Поттер.

– Я не думаю, что уместно вспоминать день гибели родителей при мне. Вам – радость, мне – горе.

– Извините, мистер Поттер. Вставайте на этот стул, я измерю вас. Форма и мантии в подарок от меня в качестве извинений.

– Мне нужен и комплект на зиму.

– Конечно, мистер Поттер. Все будет из лучших тканей и меха. Это честь для меня, что вы наденете мою одежду.

Мальчик поднялся на небольшой подиум, к нему подлетел сантиметр и начал его измерять. Перо самостоятельно записывало данные. Мальчик все больше и больше удивлялся. Волшебный мир будоражил и восхищал его. Маленький волшебник был бы почти счастлив, если бы помнил это чувство.

Но он лишь стоял со скучающим выражением лица, когда раздался звонок дверного колокольчика, и в магазин вошел другой мальчик. Он был примерно того же роста, что и Гарри, может, слегка ниже, с очень светлой, почти прозрачной кожей, светлыми зализанными волосами и тонкими изящными чертами лица. Он был красив, подобно кукле. Глаза мальчика были цвета стали и с интересом смотрели на Гарри.

– О, мистер Малфой. Вставайте, – мадам Малкин подвела маленького волшебника к соседнему подиуму, и его так же начали измерять летающие инструменты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю