355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » катерина9865433 » Вечная Темнота (СИ) » Текст книги (страница 9)
Вечная Темнота (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2018, 15:30

Текст книги "Вечная Темнота (СИ)"


Автор книги: катерина9865433



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

– Спасибо за внимание, о, мои великолепные зрители. Приятного вам дня, мистер Малфой.

– И вам, мистер Поттер.

Люциус ушел по направлению к «Дырявому котлу», а мальчики отправились гулять по магазинам в поисках подарка для Дафны от Драко. Гарри же искал красивую шкатулку для сережек. Некоторое время спустя, они смогли все приобрести.

Драко купил красивую чернильницу с пером, а Гарри – зачарованную шкатулку серебристого цвета для своего подарка. Разобравшись с покупками, Сириус повел детей обедать. Придя в уже знакомое кафе, они приступили к еде.

***

На следующий день Драко отбыл домой. Гарри сидел в библиотеке и изучал книги по артефактам. Мальчика увлек этот раздел магии. А Сириус ждал, когда крестник обратит на него внимание. Спустя час Блэк не выдержал.

– Гарри. Так ты продемонстрируешь свои способности? – сгорая от любопытства, поинтересовался мужчина.

– Я хорошо владею магией без палочки. Пожалуй, даже лучше, чем с ней, – с улыбкой ответил ему Поттер.

– Как так получилось? – удивился мужчина.

– Я не знал в детстве, что палочка нужна, и развивал свои силы без нее. Я многое умею. Но давай не будем это обсуждать. Может, я и буду в будущем создавать артефакты, но это не главная цель в моей жизни.

– А какая у тебя цель?

– Думаю, что это останется только при мне. Не будем об этом, Сириус. Ты скучаешь? – резко спросил мужчину Поттер. Сириус понял, что он уходит от разговора и не стал настаивать на ответе.

– Немного. Завтра ты идешь на праздник?

– Да.

– Как на счет того, чтобы на остаток лета отправиться на море?

– Я не против, но я не очень люблю солнце.

– Ну, Гарри. Это же прекрасно! Море, пляж, девочки, – мечтательно проговорил мужчина.

– Думаю, последнее мне пока не интересно. Хорошо, я согласен.

– Замечательно. Я пойду договариваться о порт-ключе.

– Иди.

Мальчик продолжил читать книгу с легкой улыбкой на устах. Может, солнце он и не любил, но о море мечтал все детство, но не говорить же об этом. Тьма немного взволновалась и закружилась вокруг. Ей не нравилась идея крестного отца хозяина. На солнце она слишком слаба. Гарри слегка вздохнул и сосредоточился, успокаивая Тьму. Он обещал быть осторожным и быть всегда рядом с Сириусом. Тьма слегка успокоилась. Мальчик наколдовал шарики воздуха и пустил их по библиотеке, полюбовавшись незамысловатым колдовством, отпустил заклинание и продолжил чтение.

Комментарий к 16 глава.

Читайте, комментируйте.

Ваш Автор.

========== 17 глава. ==========

На День рождения Дафны, Драко и Гарри пришли одними из первых, в сопровождении четы Малфой. Дафна была в нежно-голубом шелковом платье и улыбалась всем гостям. Гарри хотел лично преподнести ей свой подарок и ждал нужного момента. Его друг с улыбкой смотрел на девочку.

– Ну, тебя понять можно, Гарри. Она, правда, очень красивая, – улыбаясь, прошептал Драко мальчику на ухо.

– Это не самое главное в ней, – утвердительно ответил Поттер.

– А что же главное? – заинтересованно спросил Малфой, выгнув бровь.

– Она не такая эмоциональная, как другие, – с тенью улыбки на губах ответил Поттер.

– Да, хорошее качество. Ты поэтому надел синюю одежду? Вроде у тебя вообще раньше этих цветов в гардеробе не было.

– Это все Сириус. Так что даже не спрашивай. Как ты думаешь, она подарит мне первый танец? – поинтересовался у друга мальчик. Ему было интересно узнать мнение Малфоя.

– Что за глупый вопрос? Она тебе все позволяет, ты не заметил?

– Заметил. Для её обычно слабого эмоционального фона это странно. Хотя я не особо против её симпатии. Быстрее определюсь с выбором невесты.

– О, ты ещё и выбираешь? – с насмешкой спросил Малфой.

– Да, я смотрел, чтобы наши родословные недавно не пересекались. Дафна на самом деле идеально подошла. Посмотрим, что будет дальше. Может, я вообще передумаю жениться, – рассудительно отметил Поттер.

Он не был уверен, что стоит торопиться, но ему нравилась холодность Дафны. Так что пока она была лучшим вариантом для его будущего.

– Тебе нужны наследники, Гарри. Так что придется. Но ты прав, об этом думать ещё рано. Ты иногда говоришь как мой отец, знаешь? Слишком по-взрослому, – скривившись, сказал Малфой.

– Я постараюсь быть более ребенком, – ехидно ответил ему Поттер.

– Не надо, боюсь, люди этого не переживут, – в наигранном испуге ответил ему мальчик.

– А ты хорошо пошутил. Молодец! – Гарри улыбнулся другу.

Заметив, что все гости прибыли, мальчик направился в сторону именинницы.

– Дафна. Ты превосходно выглядишь, – Гарри склонился и поцеловал девочке руку, – Прошу тебя принять мой скромный подарок, – он протянул ей шкатулку.

Её родители внимательно и с легким волнением смотрели на это действие. Мальчик это заметил.

– Это мой семейный артефакт, гоблины настроили серьги на нового хозяина, теперь они будут служить тебе и твоей крови. Они защищают разум от вторжения извне и от обливейта.

– Ох, Гарри. Это самый лучший подарок. Они такие красивые. Поможешь надеть? – открыв шкатулку, сразу же ответила девочка.

– Конечно, Дафна.

Гринграссы внимательно следили, как Поттер помог их дочери надеть сережки. Девочка улыбнулась Гарри и протянула руку, которую он незамедлительно поцеловал.

– Ты подаришь мне первый танец?

– Думаю, наша дочь подарит вам все танцы. Вы наследник рода Поттер, если я не ошибаюсь? – спросил его мужчина.

Он был высоким и статным, как произведение искусства. Идеальные черты лица и глаза, как у Дафны. Холодная мраморная статуя – именно так можно описать этого человека.

– Да, мистер Гринграсс. Миссис Гринграсс, вы обворожительны, – мальчик пожал руку мужчине и поцеловал ручку женщине.

Родители Дафны благосклонно посмотрели на него. Женщина наигранно улыбнулась ребенку, хотя даже мысленно его было сложно так назвать. Холодный и жесткий взгляд быстро отрезвлял людей и давал понять, что его хозяин, по крайней мере, равен. Мать Дафны была её взрослой копией в синем шелке. Но чувствовалась она теплее, чем другие члены семьи Гринграсс.

– Я слышала, вы лучший студент на курсе? – поинтересовалась она.

– Да, мама, он лучший по всем предметам. У него даже по истории “превосходно”, – ровным тоном ответила за Поттера Дафна.

– Это хорошо. Мистер Поттер, мы рады видеть вас сегодня здесь. Думаю, можете отправляться танцевать. Музыка ждет.

Гарри еще раз поклонился родителям именинницы, и, взяв ее под руку, повел на площадку для танцев.

– Гарри, твой подарок был намеком? – с лукавой улыбкой поинтересовалась девочка.

– На что, Дафна? – недоуменно ответил ей мальчик.

– Не притворяйся тугодумом, тебе не идет, – резко пресекла его попытки Гринграсс.

– Пока это туманное предложение. Намек будет более тонким и изящным. Мы еще не достаточно сблизились, тебе не кажется?

– Да, но ты так галантен, что я бы и сейчас приняла твое предложение, – с легкой улыбкой ответила ему девочка.

Поттер задумчиво оглядел ее и ответил:

– Мы ещё слишком малы. Пока мы действуем лишь из выгоды и легкой симпатии, дождемся гормонов и посмотрим.

– То есть ты хочешь не просто брак по расчету? – с удивлением спросила его девочка.

– Нет, думаю, как и ты. Но ты самая красивая в Хогвартсе, думаю, мне нужно будет ослепнуть, чтобы передумать в будущем.

– То же я могу сказать и о тебе, – ответила ему девочка.

– Да ну? А Драко? – вскинув бровь, поинтересовался мальчик.

– Драко красив, но он кукольно красив. А ты… Как бы объяснить… Ты как будто ожившая статуя: красив, почти совершенен и холоден. Мне это нравится в тебе. Настоящий слизеринец!

Мальчик удовлетворенно ухмыльнулся. Описание пришлось ему по душе.

– Интересное сравнение. А ты красотой затмила бы все статуи и картины, – отметил Гарри, сделав Дафне комплимент.

– Льстец. Но мне приятно. Передохнем?

– Конечно. Идем к ребятам? – указал ей взглядом на угол зала мальчик, где столпились их однокурсники.

– Я не против.

Подойдя к ребятам, девочка поинтересовалась:

– Всем снова привет. Как проводите время?

– Дафна, красивые сережки. Что они делают? – с любопытством спросил девочку Блейз.

– Было бы опрометчиво с моей стороны раскрывать секрет артефакта, – с гордым видом ответила Гринграсс.

– Так это артефакт? Где ты его купил?

– Это фамильное украшение?

– Так вы обручились? – удивленно спросил Нотт.

– Нет. Мне помогли настроить их на Дафну. Но все ещё впереди, возможно, следующий подарок не придется настраивать, – с легкой улыбкой намекнул Поттер.

– Да. Самые красивые люди Хогвартса объединятся. Если родится дочь, то потребую её себе в невестки.

– Малколм, как обычно неподражаем. Почему не в жены? – поинтересовался Поттер.

– Меня её отец пугает.

Все дружно, но тихо засмеялись. Гарри только снисходительно улыбнулся, а Дафна со смешинками в глазах посмотрела на него.

– Видишь, ты даже шутов пугаешь. Надо быть сдержанней, – шутливо отругала его девочка.

– О, я постараюсь. Тебя я тоже пугаю? – улыбаясь, лукаво спросил её Поттер.

– Не совсем. Но определенный трепет вызываешь.

Гарри тихо рассмеялся. Все уловили этот звук и посмотрели на него.

– Дафна, ты победила. Ты рассмешила его на приеме! В чем секрет? – с огромным любопытством и смесью нетерпения поинтересовался Нотт.

– Тео, ты ни о чем больше не думаешь? Я смешу его правдой.

– О, как интересно. Не поделишься, может, мы тоже посмеемся.

Гарри замолк и выразительно посмотрел на Нотта. Все внимательно следили за ситуацией.

– Думаю, мы пойдем танцевать, да, Дафна? Ты обещала мне все свои танцы. Тео, будь сдержанней в вопросах, ты же слизеринец. Где уловки и хитрость? – Гарри насмешливо улыбнулся и повел Дафну танцевать.

– Он иногда действительно пугает, – передернув плечами, отметила Паркинсон.

– Панси, что за бред?

– Драко, ты не обращаешь внимания потому, что вы друзья, и он к тебе как-то по-особенному относится. Нас же он больше терпит. Знаешь, если вспомнить рассказы родителей, он ведет себя как Темный Лорд, – тихо ответил ему Забини.

– Ты прав, Блейз. Мне иногда кажется, что еще минута и меня ждет Круцио.

– А я боюсь увидеть разочарование в его глазах. Он и правда мой друг, и уж Круцио я от него точно не дождусь, – поделился с ребятами Малфой.

– Ты – нет. Не знаю, почему, но он тебя приблизил на уровень семьи. Дафна тоже скоро станет равной ему.

– Что значит “равной”?

– Он так близко подпускает только тебя, а теперь и её. Тебя он ставит наравне с собой. На других он смотрит, как на эльфов. Но это мало кто замечает, – пояснила ему девочка.

Все уставились на нее, кто удивленно, кто с явным вопросом.

– А как ты заметила?

– Случайно. Не берите в голову. Может, это просто маска, чтобы отважить посторонних и предателей?

– Может. Этот Поттер не наступит на грабли родителей.

– Да. Он слишком умен для этого. Он даже нас с тобой, Драко, по зельям обошел на несколько баллов. Как у него получается? Он ведь даже не повторял и не учил перед экзаменами, – решил перевести разговор на другую тему Забини.

Драко благодарно на него посмотрел и со смехом ответил:

– Гарри говорит, что у него не решето вместо мозгов, и он помнит все прекрасно.

– Хорошее сравнение. Повезло ему, что он все хорошо запоминает. А они, правда, хорошо смотрятся вместе, – отметил Блейз, рассматривая пару.

– Да. Надеюсь, у них получится. Потому что если не Дафна, то кто?

– Только если вейла. Но не думаю, что Гарри поддастся на их очарование.

– Ну, не бывает абсолютно непробиваемых людей. Даже Поттера можно задеть.

– Лучше не пытайся, Тео, – оборвала его девочка.

– Я же не самоубийца. Ладно. Панси, ты не подаришь мне этот танец?

– С удовольствием, Тео.

– Астория. Ты не хочешь потанцевать со мной?

– Конечно, Драко.

Многие отправились танцевать. День был великолепен. Гарри наслаждался музыкой, едой, компанией. Лето все-таки было превосходным.

***

В это время в небезызвестном Хогвартсе, директор школы пил чай, разговаривая с черноволосым мужчиной. Его собеседник ничего пить не стал – он перестал доверять Альбусу после Азкабана. Ему казалось, что тот всегда знал о его невиновности и освободил его, преследуя какой-то план.

– Ну что, Сириус, как проходят каникулы? – с милой улыбкой поинтересовался старый маг.

– Замечательно, Альбус. Гарри сейчас на приеме в честь именин Дафны Гринграсс.

– Гринграссы – хорошая семья, а Дафна очень красива. Хороший выбор.

– Гарри пока решил повременить с помолвкой. Он хочет жениться по чувствам, а не по долгу. Дафна ему симпатизирует, но они ещё слишком молоды, чтобы понять, стоит ли это того, – ответил мужчина.

Старец сверкнул глазами и задал следующий вопрос:

– Умно. А как прошел его день рождения?

Мужчина поднял взгляд и с вызовом посмотрел на директора.

– Зачем вам знать об этом? Что вы от него хотите? – резко спросил Сириус.

– Я просто волнуюсь. Все-таки жить с тобой для него необычно, – решил спокойно пояснить Дамблдор. Ему не нравилось, что этот аристократишка стал вести себя столь вызывающе.

– Ему все нравится. Вы позвали меня только для этого?

– Нет. Ко мне обратился Люпин. Он спрашивал, готов ли ты встретиться с ним?

– Я и с вами был не готов встретиться. Серьезно, директор, вы же не думаете, что я поверю, что вы совсем ничего не знали о произошедшем в ту ночь?

– Я никак не мог тебе помочь, – опять завел свою шарманку Директор.

– Вы помогли Снейпу. Убийце и виновнику смерти Поттеров. А для меня даже не провели судебного заседания. Я не хочу больше говорить об этом. Гарри неприкосновенен. Он под защитой семьи Блэк, как наследник первой очереди, и семьи Поттер, как единственный её представитель. Не смейте лезть в его жизнь. Если повторится прошлый год, я заберу его из школы!

– А если он не захочет уходить? – лукаво поинтересовался старший маг.

– Научу его убивающему проклятию! – резко ответил ему Блэк.

– Хорошо, Сириус. Я тебя услышал. Можешь идти. Я передам Люпину, что ты не хочешь его видеть.

– И Гарри тоже не хочет. Это так, на всякий случай.

Мужчина поднялся и вышел из кабинета директора.

Хозяин кабинета вздохнул и откинулся на спинку кресла. Раздалась долгожданная песнь птицы. Он расслабился и посмотрел на него.

– Знаешь, Фоукс, все рушится. Я не знаю, как повлиять на Гарри. Гринграссы абсолютно чисты, Малфои неприкосновенны, они приближены к герою. А возможная замена в виде Невилла слишком плоха, чтобы быть правдой. Он ведь вернется. Несмотря на то, что часть души больше не в Гарри, остались другие. Может, я делаю что-то не так?

Послышались шаги по лестнице и стук в дверь.

– Войдите. А, Северус. Ты что-то хотел?

– Да. Мне нужны новые ингредиенты, – тихо проговорил мужчина своим вкрадчивым голосом.

– Можешь покинуть замок на сегодняшний день. Или нужна и ночь? – заинтересованно спросил Дамблдор. Ему не хотелось слишком ограничивать во времени своего зельевара.

– Нет. Я успею решить все свои дела за день, – резко ответил ему Снейп.

– Северус, у меня к тебе просьба, – решил попросить старший маг.

– Какая, Альбус?

– Следи за Гарри в этом году. Мне нужно все знать о нем. Особенно его слабости.

Мужчина вздернул свою бровь, в излюбленном жесте и чуть скривил губы, ответив:

– Вы все еще не сдаетесь? У него нет слабостей.

– А Малфой? Гринграсс?

– Вы просто не понимаете, как мыслят слизеринцы. Если для него будет выгодно, он отвернется от них. А если это будет для него необходимо, то и собственноручно уничтожит их.

– Я не верю в это. Он все же ребенок. Дети не могут быть так расчетливы, – покачав головой, ответил Директор.

– А он и не ребенок, никогда им не был. Вам ли не знать, – с ноткой обвинения в голосе ответил ему мужчина.

– Можешь идти, Северус. Мне надо подумать об этом в одиночестве.

Мужчина ушел, и директор спрятал лицо за ладонями. С каждым днем становилось все тяжелее.

***

Гарри танцевал с Дафной и улыбался ей. Девочка была очень довольна своим праздником, а особенно – подарком мальчика. Это особенный подарок, таких артефактов практически не осталось, а если и есть, то только фамильные. У её семьи был только амулет, что передавался Главе рода. А свой собственный артефакт – это превосходно.

– Тебе очень идут эти сережки, – сделал комплимент мальчик.

– А ты их выбирал за вид или за свойства? – поинтересовалась у него девочка.

– За вид. Я не очень в этом разбираюсь. Я сначала выбрал, а потом спросил гоблина об их свойствах, – с легкой улыбкой ответил ей Поттер.

– Я не верю, что ты хоть в чем-то не разбираешься, – ответила ему Гринграсс.

– Ну, я все же человек, причем всё ещё ребенок. Я физически не могу знать все, – слегка пожав плечами, ответил мальчик.

– Мне нравится, что ты открыт со мной сегодня. Это тоже часть подарка или так будет всегда? – заинтересованно спросила его девочка.

– Время от времени. Всегда быть таким утомительно. Моя королева, – с лукавой улыбкой ответил ей Поттер.

– Мой король. Вы неподражаемы.

– К твоим услугам, Дафна.

– Разумеется, Гарри.

Они прекратили танцевать и направились к родителям Дафны. Пора было расходиться.

– Спасибо вам за чудесный вечер. Миссис Гринграсс, мистер Гринграсс, все было превосходно. Дафна, – мальчик поцеловал ей руку, – еще раз с днем рождения.

Гарри поклонился и направился к Малфоям, чтобы уйти. Он оставался у Драко до конца лета, а Сириус должен был иногда приходить в гости. Мальчик был доволен таким решением.

***

Остаток лета проходил интересно. Мальчики много летали, спорили о чарах, иногда говорили о зельях или трансфигурации. О ЗОТИ они не упоминали вообще. Преподаватель разочаровал их заранее. Родители Драко редко проводили с ними время и встречались они в основном за ужином. Крестный же долго извинялся за то, что они не едут на море, но мальчик лишь облегченно вздохнул на эту новость. А Тьма была рада, что ее хозяин будет в большей безопасности здесь. Она и так волновалась, когда он летал.

Гарри часто летал в форме гарпии, чем удивлял Драко, который был в восторге от умения своего друга и изучал свою форму с большим энтузиазмом. Он был рад, что это животное хотя бы очень редкое и красивое.

Так, незаметно, приблизился конец лета. Завтра они отправлялись в школу. Вещи были собраны, одежда для поездки отложена. Завтра начнется второй год в Хогвартсе. Что он принесет?

Комментарий к 17 глава.

Надеюсь Вам нравится, жду комментариев.

========== 18 глава. ==========

Драко и Гарри стояли на платформе в ожидании однокурсников. Вещи уже занесли в купе. Осталось только встретить ребят. Мальчики смотрели на площадку для порталов. Первые прибыли Паркинсоны, затем – Гойлы, Забини был один, как и Нотт, Дафна прибыла последней. Гарри подошел к ней, предложив руку. Она взяла его под локоть, и они направились в купе. Драко понимающе улыбался. Дойдя до купе, все заняли свои места.

Здесь было несколько самых приближенных к Гарри человек: Забини, Нотт, Бэддок, Паркинсон и Малфой. Дафна сидела рядом с ним, как и Драко. Тео опять пытался шутить, и, что с иронией признавал Малколм, у него почти выходило. Блейз с Малфоем принялись обсуждать зелья, а Дафна с Панси говорили о новых чарах. Гарри заскучал и достал книгу по артефактам. Он начал читать о создании браслетов-щитов. Тема была захватывающая, он все больше думал о том, что хотел бы этим заниматься.

– Вы будете пробоваться в команду по квидичу в этом году?

– Конечно. Я на место охотника, а Гарри – ловца.

– Идешь по стопам отца, Поттер? – спросил у Гарри Нотт.

– Ты такой проницательный, Тео, – лениво растягивая слова, ответил ему мальчик.

– Вы тренировались летом?

– Да, Гарри много времени провел в меноре и мы много летали. Он великолепен: на самом деле, летает как птица.

Гарри выразительно посмотрел на Драко, тот слегка смутился, понимая, что нельзя проговориться.

– В общем, он точно станет ловцом.

– А ты, Драко? Как рассматриваешь свои перспективы?

– Драко очень хорош и быстр. У него все получится, – ответил за друга Поттер.

– Похвала от Поттера. Не думал, что услышу это, – ехидно заметил Тео.

– Ты просто всегда плохо слушаешь, Нотт. Твоя сестра в этом году поступает? – перевел разговор на другую тему мальчик, задавая вопрос Дафне.

– Да, она с другими первокурсниками едет. Там опять Уизли. Вроде, последняя.

– О, Мерлин. Мне жалко их мать.

– Да, Панси, это невероятно. У чистокровных редко так много детей.

– Они просто замаливают грехи у магии. Предатели крови.

– У них не получится, – спокойно отметил Поттер.

– Почему, Гарри?

– Для прощения нужно отпущение. А для этого нужно искреннее раскаяние. Они просто не понимают, что не правы. А думают как раз наоборот.

– Возможно. Слышали, Локонс будет преподавать ЗОТИ в этом году.

– Я слышал, как над ним издевался Гарри на премьере новой книги.

– Он пустышка. В его книгах нет ни теории, ни заклинаний. Как мы будем по ним заниматься? – недовольно проворчал Поттер.

– Можно попросить старшие курсы нас обучить большему.

– И кто согласится?

– Есть несколько хороших дуэлянтов на старших курсах. Я поговорю с ними, – ответил Драко.

– Спасибо, Малфой. Хотя зачем тебе это нужно, Гарри? Ты и без этого будешь лучшим. Ты же сам изучаешь заклинания.

– Мне нужна практика в большем, чем я знаю. Есть заклинания, которые небезопасно изучать самостоятельно. Для этого мне нужна помощь.

– Не буду спрашивать, какие. Дафна, серьги и правда прекрасные, ты теперь их не снимаешь?

– Конечно нет, Блейз. Это защитный артефакт.

– Не поделишься, как они защищают?

– Ты меня, верно, спутал с грифами, Забини? – прищурив глаза, воинственно спросила его девочка.

– Ну, попытаться стоило. Говорят, артефакты Поттеров непревзойденные! – довольно отметил Блейз.

– И кто говорит? – заинтересованно спросил у него последний Поттер.

– История говорит. В вашей семье были великие артефакторы.

– Я знаю, сам заинтересовался этой темой летом.

– Если ты продолжишь семейное дело, то будешь единственным артефактором Британии.

– Я не хочу этим постоянно заниматься, больше как хобби.

– А что ты хочешь?

– Еще не уверен. Время для выбора еще много.

Дальше интересных разговоров в этот день не было. Приехав в Хогвартс, ребята прошли в Большой зал и заняли свои места. За столом уже сидели все преподаватели. На Локонсе была презабавная мантия с золотым отливом. Драко нашел это веселым.

Сестра Дафны поступила к ним на факультет, что было предсказуемо. Все же это – семейная традиция. Гарри скучающе оглядывал зал и заметил новую рыжую девочку, что внимательно на него смотрела. Поймав его взгляд, она покраснела и уткнулась взглядом в тарелку. Мальчика это насмешило. Глупая девочка в розовых очках. Ее ждет разочарование в герое.

– Гарри, там какой-то новенький на тебя смотрит так, как будто ты сам Мерлин.

– Ну, для некоторых Поттер и есть Мерлин, – со смешком сказал Нотт.

– Как всегда забавно, Тео. Видимо, дети прочли историю. Младшая Уизли тоже на меня пялилась, – недовольно ответил Поттер.

– Недолго будет пялиться, – немного недовольно сказала Гринграсс.

– Дафна, да ты ревнуешь!

– Пока нет. Но конкуренции я не допущу.

– Дафна. Она по сравнению с тобой уродливая нищенка. Тебе не о чем волноваться, – послышался голос Паркинсон.

– Ты так тонко и красиво описываешь людей, Панси, – слегка улыбаясь, сказал Гарри.

– Но правдиво, Поттер.

– Так опиши меня, правдивая ты наша, – с любопытством в глазах спросил ее мальчик.

– Ты очень красив, умен, но холоден и отстранён. И иногда ты выглядишь жутко, знаешь? Так, что даже в помещении становится темнее.

– Как тонко подмечено. Наш темный маг – Поттер.

– Знаешь, говоря истину, Тео, ты смешней не станешь. Тебе надо учиться тонкой науке иронии и сарказма.

– Я научусь, какие мои годы?

– Да, и вправду. Идем в гостиную?

– Да. Идем.

Второкурсники слизерина отправились в свои подземелья. На входе Гарри встретил мрачный портрет. Он зашипел на него:

– Чтобы сегодня ночью ты был в Тайной Комнате.

Мальчик кивнул ему. Он не хотел демонстрировать свой талант к парселтангу. Портрет отъехал в сторону, и студенты зашли. Гарри ушел в свою комнату, разбирать вещи, Драко последовал за ним.

– Тебе надо будет сегодня уйти?

– Да, не волнуйся, для меня ничего опасного.

– Надеюсь. Ты же не так глуп, чтобы рисковать своей головой. Сириус все еще не написал?

– Нет, и меня это немного нервирует. Он мог попасть в беду, – недовольно ответил ему Поттер.

Мальчик волновался за своего крестного, хоть и не показывал этого.

– Ну, он все же поумнел за годы Азкабана и так просто не попадется.

– Да. Он скорее умрет, это меня и пугает. Но не будем о грустном.

– Мама говорила, что он написал завещание, – решил признаться ему Малфой.

– Да? А почему я об этом не знал?

– Он указал её, как твоего опекуна в случае своей смерти. Видимо, он что-то не поделил со светлой стороной.

– Мне это нравится все меньше. Директор как-то странно на меня смотрит. Не хотелось бы опять посещать больничное крыло в этом году.

– Ну, это было не по его вине, – недоуменно сказал ему Малфой.

– А по чьей? Он допустил то, что на его ученика напали. Давай не будем об этом спорить. Мне пора. Не хочу потратить на это всю ночь.

– Если что, у меня есть бодрящее зелье.

– Хорошо, если понадобится, я сообщу тебе. Думаю, я вернусь поздно. Доброй ночи.

– Хорошего приключения. Потом сводишь меня туда?

– Обязательно, – мальчик накинул мантию невидимку и вышел из спальни.

Выбравшись из гостиной, он направился к портрету со змеями. Прошипев приказ открыть проход, Гарри оказался в темном коридоре. Тьма склубилась вокруг, защищая хозяина от возможной опасности.

Пройдя недолго по коридору, Гарри оказался в большом зале с бассейнами и статуями змей. Так же здесь была статуя головы основателя факультета. Мальчик прошипел что-то, и изо рта статуи начала выползать огромная змея с ярко-желтыми глазами. Она приблизилась к мальчику и попробовала языком воздух рядом с ним.

– Наследник.

– Да. Василиск. Король змей.

– Да, хозяин. Приказывайте.

– Ты голоден?

– Да.

Это и так было понятно, так что мальчик задал следующий вопрос:

– Где ты охотился раньше?

– В лесу.

Он удовлетворенно кивнул. Хорошее решение для столь огромной змеи. Там её никто не найдет, и опасности для других учеников не будет.

– Охоться там и впредь.

– Я могу ползти?

– Да.

Мальчик выдохнул и направился к двум змеям, у которых были красные глаза.

– Откройся мне, секрет Слизерина, я твой наследник.

Между змеями исчезла стена, открывая коридор. Гарри направился по нему и оказался в большом кабинете со стеллажами книг и небезызвестным ему портретом.

– Здравствуй, потомок, – сказал ему уже хорошо знакомый мужчина с портрета.

– Ты говоришь по-английски, – отметил мальчик.

– Да, портрет на входе в гостиную прокляла Ровена, когда я ушел из замка, – недовольно проворчал Салазар.

– И почему она это сделала? – с любопытством в голосе спросил мальчик.

– Она любила меня, – спокойно ответил Слизерин.

– Понятно. Почему вы не сказали мне, что это василиск? У него вроде как смертельный взгляд.

– Не для змееуста.

Коротко и ясно. Но от этого не менее тревожно.

– Это успокаивает, – с сарказмом ответил мальчик.

– Ты стал еще больше похож на меня за это лето. Жаль, я не знал твою мать. Она, должно быть, была прекрасна.

– Да. Многие отмечали её красоту. Так что ты хотел от меня?

– Чтобы василиск увидел моего истинного наследника.

– А Темный лорд им не был?

– Нет, он не смог попасть сюда.

– Интересно. Ну, я даже рад, что мы с ним не родственники. Это было бы проблематично…

– Что проблематично?

– Убить его, – резко ответил портрету Поттер.

– И почему ты этого хочешь?

– Он уничтожил мою семью и хотел убить меня.

– Глупый поступок. Я заметил вокруг тебя ауру Тьмы. Ты её последователь?

– Не совсем.

– Мерлин всемогущий! Ты – хозяин Тьмы. Я рад, что у меня такой наследник! Ты можешь читать все эти книги. Думаю, таких сейчас нет. Так же здесь много артефактов разного действия. Хотя, я вижу, что это тебе не нужно. Твои даже лучше, чем есть у меня, Поттер.

– Да, мне говорили, что моя семья прославилась благодаря артефакторике в свое время.

– Твоя семья помогала создавать Хогвартс! – заметил основатель.

Мальчик удивленно посмотрел на него.

– Об этом мне никто не говорил, – справившись с шоком, тихо ответил Гарри.

– Разумеется. Мы никому не говорили об этом.

– А почему Поттеры не захотели, чтобы об этом знали?

– Таков был контракт. Они молчат, мы платим. Так что в проигрыше никто не остался. Я думаю, тебе пора. Если хочешь кого-то сюда привести в обход василиска, выход за тем книжным шкафом. Окажешься в коридоре с другой стороны гостиной.

– Хорошо. Спасибо, Салазар. Я буду приходить к тебе.

– Буду ждать.

Мальчик накинул мантию и удалился из кабинета Слизерина. Пройдя по коридору, он оказался в знакомом помещении и тихо последовал в гостиную. Прошмыгнув в свою комнату, он стянул мантию и посмотрел на спящего Драко. Улыбнувшись, он переоделся и лег спать.

Наконец-то он побывал в Тайной комнате. Мальчик удовлетворенно вздохнул и через какое-то время уснул. Тьма кружила над ним и была недовольна. Хозяин сегодня встретился с опасностью. Повезло, что все обошлось. Нужно будет с ним поговорить.

Мальчику снился темный коридор, похожий на тот, который вел в Тайную комнату. Он шел по нему, пока не оказался в абсолютно темном помещении и не услышал знакомый голос.

– Хозяин. Вы заставляете меня волноваться, – послышался знакомый безликий голос.

– Тьма? Что-то произошло?

– Вы подвергли свою жизнь опасности. По своей инициативе. Это был опрометчивый поступок, хозяин.

– Мне ничего не угрожало. Салазар предупреждал о змее.

– Да, но не о её глазах! – недовольно ответила ему Тьма.

– Я змееуст. Не забывай об этом.

– Вы кого пытаетесь убедить? Меня или себя? – прошипела она не хуже змеи.

– Обоих, видимо. Да, ты права, было глупо. Впредь я буду осторожнее, – решил ответить ей мальчик.

– Я на это надеюсь, хозяин. А теперь вам пора просыпаться.

Мальчик проснулся от того, что Драко тряс его за плечо.

– Пора вставать, Гарри. Через полчаса завтрак.

– Хорошо, Драко. Встаю.

Мальчик потянулся и поднялся с кровати. Умывшись и одевшись, мальчики отправились в Большой зал. За столом Гарри сидел между Дафной и Драко. Напротив ел Тео, а рядом с ним – Малколм и Блейз. Панси сидела рядом с Дафной. Кребб и Гойл что-то обсуждали с Пьюси, а Миллисента с Трейси.

Утро было солнечным, и вдруг прибыла почта. Перед Гарри опустилась черная сова и протянула ему треугольный конверт. Мальчик взял письмо, и сова улетела. Проводив её взглядом, он уставился на печать Блэков на конверте. Гарри облегченно вздохнул. Наконец-то Сириус написал.

Мальчик распечатал письмо и увидел лишь надпись: «Мародер». Улыбнувшись, он коснулся листка палочкой и произнес:

– Клянусь, что замышляю шалость и только шалость.

На листке стали появляться слова.

Гарри.

Прости, что долго не появлялся, но у нас возникли проблемы. Дамболдор что-то замышляет и мне это не нравится. Мне пришлось уехать во Францию к знакомым, чтобы не оказаться в беде. Подробности написать не могу. Я пришлю тебе сквозное зеркало, про которое рассказывал. Его отправит Драко Нарцисса. Будь осторожен и никому не верь. Даже мне и Малфоям. Мне очень жаль, крестник, что так получилось. Надеюсь, к твоим зимним каникулам все изменится в лучшую сторону.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю