355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » катерина9865433 » Вечная Темнота (СИ) » Текст книги (страница 20)
Вечная Темнота (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2018, 15:30

Текст книги "Вечная Темнота (СИ)"


Автор книги: катерина9865433



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

– Ну, что поделать? Я такой один.

Все заулыбались и продолжили ужинать.

Тем временем, внутри старого и заброшенного дома в кресле сидело странное существо. Оно было похоже на очень маленького человека с серой сморщенной кожей и лысой головой. Глаза были слишком большими, а руки и ноги черезчур тонкими. Оно было накрыто пледом, а кресло обвивала змея. Они с существом шипели что-то друг другу.

В углу жался человек. Он был маленьким и несуразным, и чем-то походил на крысу, особенно повадками. В дверь тихо зашел высокий брюнет с блестящими сумасшествием глазами; он встал на колени и поклонился существу в кресле.

– Барти, Барти, Барти. Ты расстраиваешь своего господина. Неужели за все это время ты не нашел у мальчишки слабого места? Даже я его в свое время нашел.

– Он больше не боится света. Его магия странная. Очень похожа на магию директора, но это же невозможно? Не может в волшебнике уживаться и Тьма, и Свет?

– Барти, это волшебный мир, а ты чистокровный волшебник и давно знаешь, что в роду Поттеров веками женились на самых темных волшебницах. Кроме последнего. Но, видимо, они разбудили в мальчишке и Тьму, и Свет, все же полукровки порой бывают слишком сильными.

– Но, мой Лорд, что же делать? Если мы выманим мальчишку, то для него ничего не будет стоить всех убить и спокойно уйти. Я уверен, он даже не устанет от этого. А крысу ещё и пытать будет с особой жестокостью.

– Ты преувеличиваешь, Барти. Хвост не выдержит долгих пыток. Нам нужно достать один артефакт. Он поможет справиться с Поттером и заблокировать все его артефакты.

– И что это за артефакт?

– Кандалы Мерлина. В свое время он с их помощью лишил сил и возможностей сбежать Моргану. Они лишают магии всё, что находится на волшебнике, который их носит.

– Где мне добыть этот артефакт?

– Руквуд сейчас в Азкабане?

– Нет, мой Лорд.

– Дай мне свою руку, Барти.

Существо взяло палочку и направило кончик на странную татуировку на предплечье мужчины. Она на миг загорелась и тут же погасла.

– Он услышит мой зов.

– А другие?

– Остальных звать сейчас слишком опасно.

Раздался хлопок, и посредине комнаты появился совершенно невзрачный мужчина в серой мантии и с незапоминающейся внешностью.

– Мой Лорд. Я знал, что вы ещё живы. Крестражи?

– Круцио!

Мужчина упал, в молчании пережидая боль.

– Не смей об этом говорить. Мне нужна от тебя одна вещь. И ты принесешь её.

– Все что угодно, мой Лорд.

– Кандалы Мерлина. Я знаю, что они находятся в Отделе тайн.

– Мой Лорд, позволит задать вопрос?

– Разумеется.

– Зачем они вам?

– Мне нужно заковать в них Гарри Поттера, чтобы он смог побывыть на нашей вечеринке по случаю моего полного воскрешения.

– Умно. Но мне нужно время.

– У тебя срок до пятнадцатого июня. И мне нужно заклинание, которое оглушит, но не побеспокоит охранные артефакты.

– Хорошо. Я все сделаю, мой Лорд.

– Не подведи меня, Руквуд.

Мужчина исчез с хлопком, а существо устало прикрыло глаза. В углу заскулил человек.

***

Второй Тур наступил с неприятности. Дафны нигде не было. Недолго размышляя, Гарри понял, что её взяли в качестве дорогой для него вещи. Они пожалеют о том, что втянули в это его невесту. Подойдя к озеру, Поттер встал, завернувшись в мантию, рядом с Флер и Виктором и ждал свистка к началу. Он злобно косился на судейские трибуны и ждал момента, когда сможет отомстить.

Раздался сигнал, и парень скинул мантию, оставшись в шортах. Он достал из кармана комок растения и проглотил его. Положив палочку в футляр на ноге, он прыгнул в воду. В воде Гарри трансформировался, и вместо ступней у него вытянулись ласты, на пальцах появились перепонки, а на шее – жабры. Он вздохнул и быстро поплыл на зов своей невесты. Амулеты его притягивали.

Спустя десять минут и стаю убитых гринделоу, он пробрался на арену, где к каменным колоннам были привязаны люди. Дафна была в мантии и школьной форме, видимо, её забрали ещё вчера. Он разозлился и разрезал веревки, которые связывали её. Достал антидот к жаброслям и, проглотив его, подождал, когда снова станет человеком, после чего перенесся на помост для чемпионов. Раздались аплодисменты и голос комментатора.

– И Гарри Поттер пришел первым к финишу! Он прошел испытание за двадцать минут! Поздравляю, мистер Поттер!

Гарри только улыбнулся и приказал своей магии потревожить огромного кальмара, чтобы он разрушил, совершенно случайно, конечно, трибуну судей. Через пять минут вода забурлила, и щупальца обрушились на трибуну, потопив её почти мгновенно. Директора быстро переместились на берег, а сотрудника министерства пришлось вылавливать. Дафна рассмеялась, глядя на это маленькое представление.

– Они не смеют трогать то, что принадлежит мне.

– Я пока не принадлежу тебе, не забывай.

– Мы женимся, когда нам исполнится семнадцать. И ни днем позже.

– То есть, в августе? После моего дня рождения?

– Да. Я так разволновался. Никогда такого не чувствовал.

– Я рада, что пробудила в тебе такие эмоции.

– Жаль, что я не могу убить их всех за то, что они посмели держать тебя в холодной воде.

– Я не хочу, чтобы ты сидел в Азкабане до того, как мы поженимся.

– Я никогда не буду там сидеть, даже если убью сейчас всех. Они просто не смогут меня схватить.

– Я надеюсь на это.

К ним подошли Драко и Астория.

– Гарри, ты молодец. Особенно мне понравилось, как кальмар потопил судей.

– Я в этом не виноват.

– Конечно. Я тебе верю, Гарри. Что-то долго они.

– Там надо драться с тварями. Я просто немного переусердствовал и убил всех одним заклинанием.

– Ты мой герой.

– Спасибо, Дафна.

Поттер наконец-то её поцеловал. Оторвавшись и внимательно осмотрев её, он улыбнулся и поцеловал ещё раз.

– Эй, голубки. Не при всех же.

– Не завидуй, Малфой.

– Я и не завидую. Вы просто даете ещё повод, чтобы понять, где главная слабость Поттера.

– На ней артефактов больше, чем в Отделе тайн.

– Но они не сработали, и она оказалась на дне озера.

– Я добровольно на это пошла. Я предупредила, что если под водой будет опасность, то меня перенесет в безопасное место.

– Моя невеста самая умная.

Из воды появился Виктор с Грейнджер. А спустя пять минут Флер с Габриэль. Сириус начал свистеть со своей трибуны.

– Почему твой крестный болеет не за тебя?

– Мне достаточно одного слабого места в виде моей невесты.

– Ты прав.

– Ему и так приходится жить во Франции, чтобы его не убили ненароком. Для него этот Турнир – лучший шанс на небольшую свободу. И время, которое он может провести со мной.

– А где вы видитесь?

– Я тебе потом расскажу. Флер, все в порядке?

– Да. Когда кальмар стал топить трибуну судей, меня чуть не задело, но я успела увернуться.

– Прости, я об этом не подумал.

– Не волнуйся, артефакт с щитом сработал на ура. К счастью, портключ не активировался.

– Да.

Раздался громкий голос, усиленный заклинанием:

– Уважаемые гости! Мы готовы объявить результаты. Первое место занимает Гарри Поттер, и у него пятьдесят баллов. Второе место – Виктор Крам с сорока пятью баллами. И третье место мисс Флер Делакур – сорок баллов. Следующий тур состоится двадцатого июня.

Все зааплодировали и принялись свистеть в поддержку Чемпионов.

– Поздравляю, Гарри. Ты на первом месте по двум Турам.

– Спасибо, Виктор. Ты тоже молодец.

– Я знаю.

Крам отошел поговорить с Гермионой, а Гарри внимательно оглядел Флер и пропустил момент, когда её сестра кинулась ему на шею. Он подхватил её на руки и удивленно посмотрел на свою вейлу.

– Гарри, я так боялась. С тобой все хорошо? Ты победил?

– Конечно, Габриэль. А с тобой все хорошо?

– Да, – девочка слегка покраснела и отбежала к родителям.

– Гарри. Мы хотим тебя поздравить с первым местом.

– Спасибо, Алан, Апполин.

– И момент, когда трибуны судей были разрушены, я отложу, чтобы пересматривать в омуте памяти.

– Это было бы неплохо.

– Весьма. Думаю, мы заберем нашу младшую дочь и оставим вас.

– Благодарю.

Делакуры удалились, и Гарри остался наедине с Флер и Дафной. Драко с Асторией тактично смылись.

– Что будем делать в честь празднования окончания этого кошмара?

– Как насчет глинтвейна и горячей ванны старост?

– Гениальная идея, Дафна.

Вечер прошел горячо. Во всех смыслах. Гарри понял, что он идеально подобрал для себя будущих жен. Жизнь была хороша. И Поттер надеялся, что это никогда не изменится, а если кто-то станет на его пути, то он просто убьет этого человека.

========== 39 глава. ==========

Третье испытание наступило неожиданно. Гарри читал о магии стихий и пробовал практиковаться в этом. Лучше всего он справлялся с огнем и воздухом, что было не удивительно для него. Слизерин его хвалил за успехи и объяснял, что редкий маг владеет даже одной стихией, что же говорить о двух. Тренировки же с Сириусом и Драко позволяли Поттеру расслабится. Он подтягивал Малфоя в боевой магии, а Драко помогал ему тренироваться на реальных людях, хотя боль причинить другу он не мог, он не заслуживал этого.

С Дафной и Флер он проводил очень много времени, и весьма плодотворно. Девушки стали лучшими подругами и любили сидеть каждая на своем колене. Дафна – на левом, Флер – правом. Их милое трио обещало быть очень перспективным, хоть они и не заходили дальше поцелуев, но желание уже появилось, что было хорошим знаком для развития отношений.

Гарри планировал то, как будет проходить третье испытание с того момента, как узнал о лабиринте. Он понимал, что ему поможет магия найти путь, но нужно было найти заклинание на случай, если спросят организаторы Турнира.

***

День накануне последнего испытания выдался на редкость теплым. К Чемпионам приехали родственники. К Гарри, помимо Сириуса, который уже был в школе, прибыли Малфои. Не сказать, что директор выглядел особенно веселым, когда увидел, кто пришел к Чемпиону Хогвартса, но ничего не стал говорить об этом. Все же они были родственниками Поттера, хоть и дальними.

Люциус предложил прогуляться вместе с Драко и Сириусом вдоль озера. Погода была прекрасной, они шли, обсуждая перспективы победы Гарри и то, куда он потратит выигрыш.

– Я думаю о том, чтобы купить материала для артефактов. Хочу создать что-то новое.

– А что насчёт того, чтобы получить мастерство по артефакторике? Смотря на твою работу, я уже могу заявить, что ты не хуже любого мастера.

– А как им стать?

– Ты должен представить Гильдии Мастеров свой артефакт, такой, которого ещё не было, объяснить и продемонстрировать принцип работы. Так же там будет какое-то испытание, я не знаю, все же я этим не увлекаюсь.

– Думаю, попробую на каникулах это сделать.

– Хорошо. А ты как, Драко?

– Замечательно, отец. Я лучший, разумеется, после Поттера, по зельям и ЗОТИ, так что, по крайней мере, два предмета мне очень нравятся. И я, наконец-то научился превращаться.

– Не пойму, почему тебе потребовалось так много времени для этого?

– У него не такое сильное магическое ядро, Гарри. И оно ещё растет, как и твое. Сейчас он, как ты на первом курсе. А максимума он достигнет в семнадцать. Но сильнее, чем ты сейчас, он вряд ли станет. Не обижайся, Драко, но это так.

– Я все понимаю, отец. Я и не спорю с тем, что Гарри намного сильней меня. Да он сильнее учителей.

– Не будем это обсуждать здесь. Ты готов к соревнованию?

– Разумеется, мистер Малфой. Я очень много тренировался.

– Все равно будь осторожен. Сегодня очень неспокойно. И Марс слишком яркий.

– Вы говорите, как кентавры. Не волнуйтесь. Вряд ли произойдет хоть что-то, что сможет причинить мне вред.

– И все же. Ладно, идем в замок. Покажете свою комнату.

Они посидели в подземельях, встретились и поговорили с деканом, затем с директором.

К вечеру, после ужина вся школа собралась у лабиринта. Гарри стоял среди Чемпионов в спортивной форме Хогвартса. На ней был герб школы, а сама она была черного цвета, что было хорошо, и он окутал себя легкой дымкой Тьмы для защиты. Прозвенел гонг, и он первый зашел в лабиринт, так как у него было самое большое количество баллов. Лабиринт был очень темным, хотя для Гарри это было скорее преимущество, он уже стал отвыкать от такой темноты и даже немного скучал по этому.

Тьма ластилась к нему и окутывала защитой. Парень шел по направлению к кубку, зная, как идти благодаря заклинаний пути. По дороге он встретил только боггарта, что было странным, ведь говорилось, что в лабиринте будет очень много разных существ. Гарри насторожился и зарядил свои артефакты так, чтобы они бы сработали даже тогда, когда он не сможет пользоваться магией.

Пройдя по прямой, он вышел к Кубку. Тот светился слабым голубоватым светом и стоял на небольшом пьедестале. Поттер подошел и внимательно посмотрел на него. Это был портал, а куда он вел, он сказать не мог. Задумавшись и спрятав палочку, Гарри прикоснулся к кубку. Он перенес его не в школу, а на какое-то кладбище. И это не входило в испытание. Вдруг раздался скрежет, и его ослепило на мгновение. Этого хватило, чтобы надеть на него какие-то странные браслеты. Он призвал магию и понял, что она не работает, как и артефакты. Кроме одного, но Поттер был слишком умен, чтобы раскрыть эти карты раньше времени и решил притвориться, что ничего не может, чтобы понять, для чего его схватили, и кто это сделал.

Его подняли в воздух заклинанием и перенесли к могиле, у которой стояла фигура, похожая на смерть. Гарри привязали к ней веревками, и парень наконец-то увидел своих похитителей. Это был Хвост и незнакомый ему волшебник, которые стояли у котла, разрисованного рунами. Судя по надписям, котел был нужен для ритуала воскрешения волшебника с помощью осколка его души. Гарри понял, кто его похитил и теперь ждал, что будет дальше. Хвост подошел к нему и порезал руку, собрав кровь в чашу. Поттер с бесстрастным выражением на лице смотрел на происходящее. Ему нужно было, чтобы к нему применили темную магию, только так он мог освободиться от этого артефакта.

Без сомнения он узнал их – кандалы Мерлина. Но Гарри был весьма умелым артефактором и создал оберег от этого, но чтобы тот сработал, Поттеру нужно было получить боль от того, кто его носит. Для этого необходимо, чтобы к Гарри применили проклятие, а не порезали руку, боль должна быть магической. Они начали читать какое-то заклинание, опустили в котел кость, затем Хвост отрезал себе кисть и в конце добавил кровь Гарри. Котел забурлил, и на его месте образовалась воронка из Тьмы, а затем появился высокий и красивый мужчина с ярко-красными глазами. Он оглядел себя, удовлетворенно хмыкнул и провел рукой по телу, наколдовав себе мантию. Взял свою палочку у незнакомого волшебника и посмотрел Поттеру в глаза.

– Ты не боишься. Неужели наша прошлая встреча тебя ничему не научила?

– И чему она должна меня научить?

– Тому, что меня следует бояться, если ты хочешь умереть быстро.

– Я никогда не буду бояться полукровку.

– А ты? Разве ты не полукровка?

– А ты не так умен, как я ожидал. Моя мать – последняя из рода Слизерин, носящая его фамилию и передавшая её мне после своей смерти. А ты не смеешь называться наследником моего рода, в тебе течет грязная кровь. Полумаггл.

– Круцио!

Гарри улыбнулся, почувствовав эту боль, Лорд удивленно опустил палочку, а Гарри зло рассмеялся.

– Спасибо. Ты сам себе выбрал место, чтобы умереть.

Вокруг взорвалась Тьма, которая вырвалась из амулета и сняла со своего Хозяина кандалы, расплавив их, чтобы те больше не причинили ему вреда. Все волшебники стояли в ступоре. Гарри призвал свою магию и накрыл их куполом, чтобы они не смогли сбежать, а двух волшебников связал. Остался он и Темный Лорд.

– И ты думаешь, что сможешь победить меня, мальчишка?

– Я тебя победил будучи младенцем. Не думаю, что с тех пор моя магия стала слабее.

– Щенок! Круцио!

Гарри легко увернулся от проклятия.

– Не думаю, что это причинит мне вред. Теперь моя очередь.

Гарри выпусти магию, чтобы она накрыла Лорда. Светлая магия причиняла боль тому, кто погряз во тьме, расколол свою душу. Кричал этот, некогда могущественный мужчина, довольно громко. Поттер отпустил его.

– Больно? Это лишь малая часть того, что тебя ждет. А твои рабы пусть смотрят на это, зная, что их участь не лучше твоей. А для Хвоста у меня особые пытки. Тебе понравятся, Иуда. Но пока, чтобы ты не истек кровью, – Гарри прижег Петтигрю ему обрубок. Волшебник истошно завопил. – Крыса. Продолжим, мой Лорд.

Гарри призвал Тьму и причинил Тому другую боль. Тот молча стерпел её.

– Видимо, Тьма на тебя не так влияет. Но ничего, у меня есть потрясающий нож. Гоблинская сталь, закаленная ядом василиска. Да, того самого. Мне, к сожалению, пришлось убить его. Змея была старой, стала сходить с ума, пришлось упокоить, хотя портрет Основателя был совсем не против, – Поттер подошел к Лорду и развел его наколдованную мантию, а самого волшебника приподнял в воздух и зафиксировал магией, чтобы было удобней резать, – Не ожидал, что ты станешь красивым. Видимо, эти осколки души были первыми.

– Ты пожалеешь об этом. Я вернусь и убью тебя.

– Боюсь, теперь не существует магии, которая сможет меня удержать или победить. Наверное, обидно, что какой-то мальчишка сильнее других, да? Дамблдору так это точно не по душе. Но он ещё получит свое наказание. Ему понравится. Так, на чем я остановился? Точно. Хочу посмотреть какого цвета твоя кровь.

Гарри стал вырезать на теле Темного Лорда руны, делая из него весьма специфический артефакт, параллельно вливая в него светлую магию, чтобы причинять ещё больше боли. Волшебник пытался вырваться и кричал от боли. Музыка для ушей Поттера.

– Ты так красиво кричишь. Мне это нравится, кричи громче.

Он продолжил свои пытки. Все это длилось больше часа, кровь стекала с тела волшебника, а он уже не мог кричать, сорвал голос, только иногда хрипло постанывал. Поттер не давал ему терять сознание, чтобы он осознавал каждый порез на своем теле. Закончив свою работу, он прижег ему все порезы одновременно, чтобы он не истек кровью раньше времени.

– Тебе интересно, что я с тобой сделал?

– Я убью тебя. Не знаю как, но убью.

– К моему великому огорчению, у тебя это никогда не выйдет. Видишь ли, я увлекаюсь аретфактами с первого курса, и мне всегда было интересно, можно ли сделать артефакт из человека? Ты моя первая работа. А знаешь, в чем заключается она?

– И в чем же?

– Ты станешь моим рабом. Ты будешь мыслить свободно, делать что захочешь, но никогда не сможешь ни напасть, ни ослушаться меня. Я победил тебя, согласно пророчеству, но убивать не стану. Это же смешно. Я не убиваю за глупость. Да, ты убил моих родителей, убил на войне. Но виновен только тот, кто предал. И ты увидишь, что случается с теми, кто предает Гарри Поттера. Можешь пока отдохнуть. И я запрещаю тебе вредить каким бы то ни было способом Сириусу Блэку, семье Малфой, семье Гринграсс и семье Делакур. Малфои теперь принадлежат мне. Запомни это, полукровка. А теперь, устраивайся поудобнее и наблюдай за представлением. Как кстати зовут нашего второго гостя?

– Руквуд. Невыразимец.

– Хорошее приобретение. Пожалуй, он останется невредимым. Итак, Хвост. Настало время расплаты.

Гарри наколдовал шест и водрузил на него странного вида кольцо, которое крутилось.

– Это прекрасное изобретение маглов называется дыба. Ее особенно любили использовать для пыток, – Гарри поднял в воздух мужчину и привязал его к кольцу спиной, обвив его телом само кольцо и связав ему руки и ноги, – Нужно немного затянуть, – Поттер натянул веревки, и Хвост взвыл от боли, – Нравится? Это только начало. Смысл этой пытки в том, чтобы крутить человека и бить молотом по конечностям, ломая их.

Гарри магией сломал ему руки и ноги одновременно, Питер отчаянно закричал.

– Гарри, прости меня, я не хотел, я боялся Темного Лорда. Он угрожал мне.

– И из-за угроз ты воскресил его сейчас? Знаешь, надо было убить тебя ещё тогда. Но я думал, что Дементоры хуже, чем смерть. Теперь ты узнаешь, что хуже всего я. Продолжим.

Гарри наколдовал стул. Обычный деревянный стул. Затем наколдовал на нем шипы по всей поверхности. Он посадил на него предателя и надавил на него магией, чтобы шипы проткнули его.

– Они не причинят непоправимый вред, но боль приносят вполне осязаемую, верно?

Петтигрю выл от боли.

– Дальше будет самое интересное! – Гарри наколдовал иголки и принялся их по очереди загонять под ногти волшебнику, – Говорят, это самое болезненное, но я думаю, что это не так. Больнее всего – огонь. И чуть позже ты сравнишь ощущения и расскажешь мне.

Пытал Гарри его очень долго, огнем, водой, бил его током, оторвал ему руки и ноги, прижег их, чтобы Питер не умер раньше времени, затем решил, что этого достаточно, и сжег его заживо окончательно. Темный Лорд с ужасом на глазах смотрел на все это, а невыразимец даже не мог смотреть.

– Ты чудовище!

– Да. Я и не спорю. Вы сами виноваты в этом. Теперь обсудим тебя, мой Лорд. Ты должен завоевать Британию без войны. Как политик. Сотри всем память о своем лице либо измени его. Ты должен стать новым Министром.

– Зачем тебе это?

– Мне нужен свой человек у власти. Пока я слишком молод, чтобы делать это самому. Затем мы разберемся с директором. Но это будет позже. О твоем воскрешение никто не узнает.

– А что ты скажешь всем на то, что исчез на долгое время?

– У меня есть маховик времени.

– Умен.

– Я знаю. Связь будем держать через зеркала. Я вышлю тебе одно летом. Не подведи меня. Не хочу ошибиться в тебе.

– Я рад, что ты сохранил мне жизнь. И я рад быть твоим союзником.

– Союз подразумевает равенство, а ты мой раб. Не зазнавайся. Никто не должен знать этого. Ты просто должен говорить всем, что я для тебя не представляю интереса. Учти, я знаю всё о твоих крестражах. Даже не думай, что сможешь обмануть меня.

– Хорошо. Я чувствую силу, которую ты влил в меня. Почему она светлая? Ты же Хозяин Тьмы?

– Да. Но моя личная магия – светлая. Я первый Поттер, кто смог объединить в себе два направления магии.

– Я рад. Думаю, тебе пора.

– До встречи, Том. Потом скажешь, какое имя себе выбрал.

– Слушаюсь, мой Лорд.

– Иди ты!

Гарри взял в руки маховик и, отойдя подальше, перенесся во времени. Он увидел то, как он появился с Кубком, и, закутавшись во Тьму, чтобы его случайно не увидели, притянул к себе Кубок и перенесся в Хогвартс.

Трибуны шумели, все приветствовали победителя. Грюм как-то странно смотрел на Гарри, но Поттер не обратил на это внимания. Он улыбался всем, кто его поздравлял и про себя смеялся, смотря на удивленное лицо директора. Значит, Дамблдор знал, что он должен быть не здесь. Поттер взял выигрыш и Кубок, и ждал, когда всем надоест его фотографировать и поздравлять.

Два часа спустя весь Слизерин и одна Флер собрались в подземельях, чтобы поздравить своего Чемпиона. Было море алкоголя и смеха. Дафна и Флер сидели по обе стороны от него на диванчике, а напротив сидел Драко с Асторией. Они обсуждали Турнир и свои планы на лето.

Теперь Гарри стал ближе к своей цели, а значит, этим летом он может с чистой совестью отдыхать. Он поцеловал сначала Дафну, затем Флер и, попрощавшись со всеми, удалился в свою комнату. Спустя несколько минут пришел и Драко. Они поболтали ещё немного и легли спать. Все было хорошо.

========== 40 глава. ==========

Лето проходило весело. После дня рождения Драко Гарри наконец-то встретился с Темным Лордом. Мужчина был очень бледным и явно замученным. Поттер удивленно его оглядел, а потом злорадно улыбнулся.

– Что, не можешь умереть, мой глупый Лордик? – ехидно проговорил Гарри.

Том гневно на него взглянул и потянулся за палочкой, направив в сторону Поттера, но заклинание так и не полетело в него.

– Я же говорил, что ты принадлежишь мне. Ты не сможешь умереть или причинить вред своему телу никаким образом. Тебя даже Авада не убьет. Ты же не думал, что я не предусмотрю этого? Не обижай меня своим неверием, раб.

– Поттер, что ты со мной сделал?

– Ты не был человеком в полном смысле этого слова, когда воскрес. Я знаю этот ритуал, и добровольно отдал свою кровь, что придало ему другой смысл. Ты вернул себе нормальную внешность, но она не отражает состояние твоей души. Затем я поколдовал над твоим телом и прижег твои раны Адским Пламенем. Они никогда не исчезнут с твоего тела, и ты не испортишь мои труды. Учитывая же, что в тебе и моя кровь, и моя магия, ты стал бастардом моего рода, что дает мне дополнительную власть над тобой. Ты теперь понял, или мне ещё надо объяснять, о неразумный Лорд, в юности Том?

– Ты можешь не так ехидно называть меня Лордом?

– Нет. Меня это развлекает. Должна же у меня быть маленькая слабость. Ты придумал себе имя и легенду? И что будешь делать с внешностью?

– Изменю цвет волос и глаз с помощью ритуалов, это не сложно. Имя я выбрал. Я хочу быть Марволо Марксом. По-моему, идеальное сочетание.

– Хороший выбор. Не пытайся навредить себе больше. Это приказ. Если ослушаешься, все твои крестражи будут уничтожены. Да, они уже у меня. Ты не можешь больше скрыть от меня свои мысли, ты же Раб. Не забывай свое место, – и ехидно добавил, – мой Лорд.

– Лучше зови меня по имени.

– Я подумаю над этим.

– А как мне к тебе обращаться?

– Никак. Можешь звать Господином или Хозяином. На твой вкус.

– Хорошо, Господин, – зло прошипел Марволо.

– Злись сколько влезет. Ты сам виноват в этом. Не нужно было убивать младенцев. Мне пора. Не скучай и работай над собой, мой Раб.

Гарри исчез в облаке Тьмы, а новоявленный Марволо Маркс откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул. К нему вошел Руквуд и поклонился.

– Мой Лорд, я сварил новый яд.

– Это бесполезно, Руквуд. Больше не будем экспериментировать. Теперь нам нужно думать о том, как можно обойти власть Поттера надо мной и убить его. Все же он не может быть неуязвимым.

– Я поищу в Отделе Тайн возможности. Ваши документы готовы. Вы учились в Дурмстранге и были лучшим учеником в свое время. Все рекомендации есть, как и оценки. Затем вы получили мастерство по Боевым искусствам и менталистике.

– Хорошая работа, Руквуд. Я доволен. Можешь идти.

Мужчина ушел, и в кабинете послышался тихий и злой смех. Облако Тьмы появилось возле Марволо, и пред ним предстал Поттер.

– Ты расстраиваешь меня, Раб. Думаю, не помешает маленький урок послушания. Встань.

Марволо встал с кресла и зло уставился на него.

– Возьми палочку и сломай ее.

Он взял палочку и собрался её сломать с ужасом на лице.

– Стой. Видишь? Я могу приказать тебе всё, что захочу. Думаю, ты видел, фантазией я не обделен. Так что не советую переходить мне дорогу. Объясни это своим псам. Я не хочу злиться.

– Хорошо, Господин.

– Замечательно. Вот теперь пока.

Гарри исчез в облаке Тьмы и появился в спальне Флер. Девушка сладко спала и улыбалась чему-то во сне. Парень наклонился и начал покрывать ее лицо поцелуями. Она заворочалась и приоткрыла один глаз. Увидев нарушителя своего спокойствия, она резко подскочила и натянула на себя одеяло.

– Доброе утро, Гарри.

– Привет, Флер. Как спалось?

– Замечательно! – девушка потянулась к нему и поцеловала, – Ты меня немного испугал.

– Я хотел тебя разбудить. Уже утро, нам пора на завтрак.

– Хорошо.

– Я пойду, не буду тебе мешать собираться.

– Спасибо.

Гарри вышел из спальни своей невесты и глубоко вздохнул. Гормоны уже ударили в голову, а до свадьбы еще два года и пара месяцев. Это будет тяжелым испытанием. Он задумался о произошедшем с Темным Лордом. Этот глупый червяк думал, что может сопротивляться решению Гарри, но теперь он понял свою ошибку. Поттер зло улыбнулся и направился в сторону столовой.

***

Дни текли своим чередом, настало день рождения Гарри. Праздник был на побережье Средиземного моря, вечеринка в купальниках. Волшебники были слегка смущены, им было непривычно в купальниках, но пара бокалов вина их расслабила. Праздник прошел восхитительно, но лучшей его частью была ночь.

Ночью в спальню к Гарри прокрались его пьяные невесты. Они привязали его руки к спинке кровати, и он с любопытством ожидал продолжения. Они раздели его и начали осматривать. Возбудился Гарри моментально, все же это было довольно волнительно для пятнадцатилетнего подростка. Они целовали и гладили его с двух сторон, обходя главное. Член уже ныл, а Гарри постанывал на их действия. Наконец, переглянувшись, они принялись ласкать его более откровенно. Флер облизала головку члена и взяла в рот, а Дафна поцеловала Гарри. Надолго его не хватило, все же он в первый раз получил такую откровенную ласку. Затем его развязали, и он принялся отвечать на ласки своих невест. Они стонали намного приятней. Уснули они под утро, уставшими и довольными.

Проснулись они в обед. Девушки были явно смущены, но Гарри улыбнулся им и поцеловал по очереди. Они расслабились и начали одеваться. Обед прошел весело. Драко выглядел очень помято и взъерошено, как и все, кроме Блейза.

– Забини, ты не спал? Ты выглядишь слишком хорошо, для только что проснувшегося.

– Спал. Я просто ушел спать раньше вас и принял зелье от похмелья перед сном. О чем вы, я смотрю, забыли.

– Ты злой и жестокий слизеринец.

– Куда мне до тебя, Поттер.

Все засмеялись, а потом застонали. Головы болели почти у всех. День прошел быстро и сонно. А Гарри был очень счастлив. Это был лучший день в его жизни – новые воспоминания для Патронуса. Он вечером оглядел небо и превратился в Гарпию. Он долго летал по небу, наслаждаясь свободой. Другие птицы шарахались от него. Все же его птица и так была огромной, но в своей форме он был ещё крупней, чем было прописано в книгах. Вдоволь налетавшись, он вернулся в свою комнату. В кровати его снова ждали гости. Видимо, в эту ночь сон тоже будет не главным.

Дни рождения Дафны и Флер прошли довольно скучно. Были балы и танцы. Все, что не любил Поттер. На празднике у Дафны был Марволо. Он затравленно смотрел на Поттера весь вечер. Они встречались летом еще несколько раз, и каждую встречу Гарри демонстрировал свою власть. Видимо, в последний раз он немного переборщил, но он ни о чем не жалел. И никого не жалел. Это чувство он в себе явно не развил.

Приближалась учеба. Сириуса опять позвали на место преподавателя ЗОТИ, и он согласился. Быть ближе к Гарри являлось для него лучшей работой. Крестник только смеялся над этим, но уже начинал понимать чувства своего крестного. Он его просто любил. Без прикрас. И это было самым лучшим, что случалось с Гарри. Он почувствовал, что у него появилась настоящая семья. Тьма злилась, но понимала, что бороться с этим бессмысленно. Чувства стали неотъемлемой частью мальчика, и она больше была не в силах их ограничивать. Но Гарри и сам не особо их проявлял. Он привык быть таким, и ему это нравилось. Почти так же, как дразнить своего личного Лорда.

========== 41 глава. ==========

Первое сентября прошло как обычно. Гарри ехал в купе с Драко и сестрами Гринграсс. Другие однокурсники решили остаться в соседнем, что было немного странно. Малфой рассказывал о том, как они провели на островах остаток лета, а Гарри слушал через слово, периодически вставляя комментарии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю