Текст книги "Вечная Темнота (СИ)"
Автор книги: катерина9865433
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
Малком засмеялся, Блейз поддержал его, а Тео надулся. Девочки пожали плечами и отправились в подземелья на первый урок.
Урок проходил как обычно. Гарри внимательно отмерял порошок костей летучей мыши, когда его котел странно закипел. Он не успел ничего предпринять, как котел взорвался на кусочки, и большинство из них впились в тело и лицо Гарри, обдав напоследок горячим зельем. Сознание поглотила Тьма, оберегая мальчика. Снейп быстро подлетел к Поттеру и наложил чары заморозки и стазиса. Вызвав домовика, он приказал ему переправить ученика в Больничное крыло. Драко в шоке смотрел на место, где только что лежал его лучший друг. До его плеча дотронулась чья-то рука.
– Не волнуйся, Драко. Все будет хорошо. Это всего лишь взрыв котла, с кем не бывает.
– С Поттером не бывает, Забини. Он всегда слишком щепетилен и предельно внимателен, он все делает идеально, тебе ли не знать! Да он лучший ученик!
– Мистер Малфой, успокойтесь. Урок закончен. Всем разойтись.
Выпроводив учеников из класса, декан собрал брызги зелья Гарри, надеясь узнать, почему произошел такой взрыв. Совершив нехитрые действия и очистив класс заклинанием, Северус отправился в Больничное крыло, к своему лучшему студенту, который, непонятно как, сварил зелье хуже Невилла.
– Не может пройти и месяца без Больничного крыла, мистер Поттер? – это было первое, что услышал Гарри, когда очнулся. – Скажите, как вы так быстро поправились? – спросила медсестра.
– Я не медик, вам виднее, – странно прохрипел Гарри.
– Ох, молчите, мистер Поттер. Вам осколками едва ли не разорвало горло, вы почти истекли кровью. Слава богу, вы не успели добавить тот порошок, иначе получилась бы едкая кислота, и мы бы не успели вас спасти.
– Да. Повезло.
– Молчите! Выпейте это зелье. Пусть раны затянулись, но мало ли, какие последствия такой быстрой регенерации.
– Хорошо, мадам.
Гарри выпил очень горькое зелье, недовольно поморщившись. И сразу уснул. Первый учебный день был воистину ужасен.
========== 11 глава. ==========
Двое мужчин, находясь в Больничном крыле, громко спорили. Предмет их обсуждения спал, находясь под действием зелий, и, для надежности, чар. Светловолосый мужчина уговаривал темноволосого заявить в аврорат о покушении на ребенка, профессор же пытался убедить, что это лишнее.
– Северус! Ты же понимаешь, что он мог убиться, если бы успел насыпать тот порошок! Почему Альбус не хочет провести расследование? Что за игру вы ведете? За первый год учебы на мальчика покушались уже трижды! Трижды! Ему одиннадцать лет!
– Тише, Люциус. От твоих криков и мертвые проснутся. Дамблдор сказал, что сам все выяснит. Уж не думаешь ли ты, что он глупее Авроров?
– Я думаю, что он что-то знает, но, по какой-то причине, ничего не предпринимает по этому поводу. Что он хочет от Поттера? Он не герой. Он – слизеринец. Он больший змей, чем мы вместе взятые.
– Я знаю. Но ничего не могу поделать. Осталось только лечить мальчишку. Хотя тут и без меня все вылечилось.
– Ты стер Помфри память?
– Да. Нам не выгодно, чтобы кто-то знал о его силе. Директор настаивает на этом.
– Неужели мальчик вот так просто тебе доверился?
– Если бы не Непреложный обет Дамблдору, я бы ничего не смог рассказать. Мальчишка что-то сделал с помощью своей особой магии, но разрешил рассказать тебе. Он еще тогда, ничего не чувствуя, ценил Драко. Видимо, подсознательно знал, что тот хороший друг и нужный человек.
– Вот именно, что человек. Драко – обычный волшебник, он слишком мягок и доверчив. Надеюсь, Поттер не станет Темным Лордом, ведь в этом случае Драко будет второй Беллой.
– Мы сделаем все, чтобы этого не произошло. Но тут ты прав. Драко слишком сильно к нему привязан. Он считает его почти братом. А о чем думает Поттер, я даже не могу примерно представить. Он ещё ребенок, но его взгляд… Он слишком холоден и расчетлив. Даже для того, кто столько испытал. А теперь Поттер еще и с портретом Салазара общается!
– Это не так уж и плохо. Никто же об этом не знает?
– Только Драко.
В окно залетела сова и приземлилась на тумбочку, около кровати ребенка, держа письмо в клюве. Аккуратно опустив письмо на тумбу, она недовольно ухнула и улетела.
– Видимо, это его крестный. На письме печать Блэков.
– Это не очень хорошо. Поттер очнется только к вечеру. Надеюсь, ничего срочного. Не хотелось бы, чтобы Блэк шумел.
– О, он не будет шуметь. Он стал таким спокойным и холодным. Видимо, дементоры выстудили весь огонь Блэка. Даже жаль его. Он был так страстен и неистов в своих чувствах и словах. Настоящий Блэк. А теперь он лишь тень себя.
– Всем пора взрослеть. Ему просто не повезло. Не будем об этом говорить. Гарри проснется и сам прочтет – не хочется портить с ним отношения, читая чужую почту.
– Ты прав. Он не скажет «спасибо», если увидит, что письмо вскрыто. Как Драко?
– Он в гостиной, я не пустил его к Поттеру. Слишком сильно переживает. Надо поговорить с ним о том, что он слишком явно демонстрирует эмоции, как какой-то Бэддок.
– Поговори. Ты – его крестный. А я, пожалуй, пойду. Передай мистеру Поттеру мои пожелания его скорейшего выздоровления.
– Передам. А ты слишком сильно не выказывай свое расположение герою. Многие могут подумать, что ты им пользуешься.
– Мы все пользуемся друг другом, в какой-то степени. Думаю, Гарри все прекрасно понимает. Он умен и хитер. Пока, Северус. Надеюсь, причина нашей следующей встречи будет более приятной.
– Я тоже на это надеюсь, Люциус. До встречи.
Люциус Малфой грациозно удалился из Больничного крыла, а Северус Снейп с тяжелым вздохом сел на наколдованное кресло возле своего ученика и начал коротать время за книгой, ожидая пробуждения Поттера.
***
Гарри открыл слезящиеся глаза и почувствовал всю прелесть высохших линз в них. Глаза горели огнем, и было плохо видно. Над ним нависло неясное очертание человека и заговорило голосом декана.
– Мистер Поттер, что у вас с глазами?
– Линзы, – прохрипел Гарри. Горло все еще болело.
– Надо было догадаться, что зрение у вас как у отца. Что с этим делать?
– Надо закапать в глаза увлажняющие капли и снять линзы. Контейнер для них в тумбочке около моей кровати.
– Я попрошу домовика принести, а пока закапаю вам глаза. А вы не обращались в Мунго по поводу вашего зрения?
– Нет. А разве волшебники могут вылечить зрение детям? Я читал, что до двадцати одного года нельзя трогать глаза.
– Мы не маглы, у нас все наоборот. Пока не сформирован орган или скелет, все исправить проще.
– Тогда я обязательно к ним обращусь.
– Нет необходимости. Я – мастер зелий. Я могу проверить ваше зрение, после того, как вы снимите линзы.
– Конечно, профессор.
Домовик принес странного вида коробочку, и мальчик аккуратно вытащил линзы и уложил каждую в отдельный отсек, наполненный какой-то странной прозрачной жидкостью. Зельевар любопытно оглядел раствор.
– Это физраствор, – пояснил Гарри, – что-то наподобие слёз человека. Только стерильных.
– Интересно. Так, мы решили осмотреть ваши глаза. Не шевелитесь.
Декан взмахнул палочкой, шевеля губами без звука. Мальчик не шевелился и ждал вердикт.
– Это можно исправить с помощью зелья. Я приготовлю его где-то через неделю.
– И что я буду должен за эту услугу, мастер?
– Не попадать в неприятности по возможности.
– Я постараюсь выполнить эту просьбу. Так что случилось с котлом?
– Кто-то насыпал вам в котел прах инфернала. При взаимодействии с живыми компонентами, такими как травы или кровь, происходит сильная реакция. А в вашем зелье было и то, и другое. А если добавить и кость, то получится едкая кислота, которая разъедает даже металл. Вам повезло, Поттер, что не успели насыпать порошок.
– Да, профессор. Кто-то славно постарался. Есть догадки?
– Вы сами знаете, кто это может быть.
– Он, видимо, в отчаянии, если идет на такие меры по моему убийству. Неужели он боится?
– Он – фанатик. Пока не добьётся своей цели, не остановится.
– Неприятная перспектива. Когда меня выпишут?
– Завтра утром вы можете идти на занятия, сегодняшнюю ночь проведете здесь.
– Хорошо, сэр. Я хотел бы лечь спать.
– Доброй ночи, мистер Поттер.
– Доброй ночи, сэр.
Гарри откинулся на подушки и подтянул повыше одеяло. Мальчик был расстроен из-за данной ситуации. И пусть он не успел почувствовать боль, Тьма вмешалась вовремя, но злость теперь он чувствует полностью. Он размышлял, как ему справиться с этой проблемой. Взглянул на тумбочку и увидел письмо. Потерев глаза и осмотрев больничное крыло на наличие зрителей, он потянулся к письму. Гарри никому не говорил, что прекрасно видит в темноте, но теперь, благодаря профессору, в будущем и днем не возникнет проблем. Он оглядел конверт, увидев замысловатую печать на воске в виде собаки. Подцепив её, мальчик открыл конверт и достал письмо. Писал крестный.
Дорогой Гарри.
Я рад, что ты мне написал так скоро, хоть и по делу. Да, у твоего отца была мантия, подходящая под описание, как я понял, ты её не надевал. Истинный слизеринец, ты молодец. Нужно быть аккуратным с любыми вещами, даже едой. Так вот. Это мантия-невидимка. Она – семейный артефакт Поттеров, передающийся по наследству веками. Береги её, я рад, что тебе её вернули. Джеймс говорил, что истинно она служит только роду Поттеров, других же, использовавших её, можно обнаружить с помощью чар. Мы проверяли, Джеймс действительно был неуловим в этой мантии, а другие – нет.
Расскажи об учебе. Нарцисса говорила, что ты – один из лучших учеников. Видимо, Драко ей хвастался.
С наилучшими пожеланиями,
Сириус Блэк.
Мальчик сложил письмо и улыбнулся. Это было превосходно! Теперь он сможет незаметно пробраться в Тайную комнату, не боясь быть пойманным или обнаруженным другими людьми. Гарри лег поудобней и заснул.
***
Наступила весна. Первокурсники начали готовиться к первым своим экзаменам. Гарри же только вздыхал на их метания. Драко недовольно фыркал на его взгляды.
– Не у всех такая превосходная память, Гарри. Если тебе так везет, то лучше молчи, раздражает.
– А я и молчу. Драко, ты уже определись. Молчать мне или говорить.
– Гарри! Лучше помоги мне с ЗОТИ. Профессор Квирелл слишком много показывал заклинаний.
– Но ты же выполнял их все.
– Да, но уже не помню. Ну, Гарри!
– Хорошо, Драко. Будешь должен.
– Малфои всегда возвращают свои долги! – мальчик задрал горделиво нос и рассмеялся. Гарри всегда умел отвлечь его от учебы и плохого настроения.
– Хорошо, Малфой. Так, значит, заклятие против пауков…
Гарри объяснял Драко темы по Защите и показывал движения палочкой. Мальчик внимательно слушал его – у Гарри определено был талант учить, он умел завоёвывать аудиторию, и его действительно хотелось слушать, даже внимать его словам.
Гарри устало потер глаза. Теперь, без линз, было проще, но от долгого чтения глаза все же уставали. Драко был рад его излечению, все же для него линзы были похожи на пыточный агрегат, что очень смешило самого Поттера.
«Все же волшебники иногда очень забавны».
Гарри думал о том, как бы улизнуть в Тайную комнату (Основатель уже надоел своими нотациями), но за ним слишком тщательно следили, а Драко не хотел отпускать одного. Поэтому Поттер решил дождаться подходящего момента. Никуда змея не денется, ведь не делась за эти века.
***
Экзамены прошли незаметно для Гарри. В отличие от других, он не волновался вообще. Он все сдал идеально и ждал результатов. Вопрос только вызывала история – мальчику было интересно, как призрак проверяет их работы.
Гарри сидел один в своей комнате, пока Драко развлекался в гостиной, отдыхая от стресса. Юный волшебник тренировал быстрое превращение в свою анимагическую форму. Ему очень нравилось летать в своей форме гарпии, это было захватывающе. Мальчик никому не рассказал о своем умении и решил не регистрироваться в министерстве – мало ли для чего ему пригодится это умение. А открывать свои карты Гарри был не намерен. Внезапно в гостиной раздался грохот, и мальчик выбежал из комнаты. Всё помещение было окутано темным дымом. Поттер собирался позвать Драко, но, вздохнув, понял, что сделал это зря. Он потерял сознание. Опять.
Тьма была в ярости.
В этот момент весь дым развеялся, явив спящих детей. Виновник данной ситуации прошелся по гостиной, переступая через учеников. Он направлялся к определенному мальчику.
– Мальчик-Который-Выжил. Ты-то мне и нужен.
Мужчина поднял Гарри заклинанием и вышел из гостиной, прикрываясь чарами невидимости. Он быстро шел по коридорам, идя к определенной цели. Неизвестный знал, что на этот раз у него все получится: он сможет забрать нужную ему вещь и уничтожить своего врага. Мир должен понять, что нет никого, сильнее Темного Лорда. И он никогда не уйдёт в небытие, тем более из-за какого-то ребенка. Мужчина поднялся, безумно улыбаясь, на третий этаж и встал возле запертой двери. Отворив её, он услышал рычание. Испытания начались.
Гарри нехотя приходил в себя. Кто-то звал его по имени, голос был смутно знаком. Лежать было неудобно, и мальчик понял, что под ним голый каменный пол. Открыв глаза, он увидел профессора Квирелла; попытался сесть, но заметил, что связан. Тьма сгустилась вокруг него и подпитывала его злость – мальчик был явно недоволен ситуацией.
– Профессор Квирелл. Что вы хотите?
– Ничего особенного, мистер Поттер. Ты посмотришь в зеркало. Мне нужно, чтобы ты призвал из него некий камень. Если всё удачно сложится, умрешь быстро. Хотя, у тебя есть выбор.
– Какой же? – мальчик призвал свою магию, ослабляя веревки и направляя нити Тьмы к взрослому волшебнику.
– Ты можешь присоединиться ко мне. И тогда будешь жить.
– А вы не слишком высокого мнения о себе, профессор? Кто вы такой, чтобы такой предлагать?
– Я – Темный Лорд Волдеморт.
– Да вы что? И как же так получилось?
– Я вселился в этого волшебника, но мне нужен камень, что находиться здесь. Так что выбирай, Поттер.
– Думаю, я откажу вам. Я не перед кем не склоню голову. Тем более перед вами.
С этими словами мальчик освободил Тьму из-под контроля. Темный Лорд закричал от боли и выронил палочку, упав на колени.
– Вот ваше место, Темный Лорд. На коленях передо мной. Убийца детей и женщин, ты не достоин жить!
Тьма скрутилась вокруг волшебника, и тот рассыпался в прах. Мальчик скривил губы в презрении и поднял взгляд на зеркало. Он узнал его, читал в книге по артефактам. Гарри было интересно знать о своем желании, и он подошел ближе. В зеркале отражался он, но уже более взрослый, сидящий в кресле и поигрывающий палочкой. Это было именно кресло, а не трон. Мальчик всегда считал, что трон – это слишком помпезно и неудобно. Вокруг кружилась Тьма, а люди стояли на коленях вокруг него.
Однако он и не думал, что его мечты настолько приземленные. Хотя это довольно соблазнительно. Мальчик вздохнул и оглядел комнату. Вокруг небольшого пространства, где находился он сам и зеркало, горело пламя. Мальчик сел на пол и стал ждать. Кто-то же должен его хватиться и придти за ним.
Немного времени спустя пламя погасло, и в комнату вошли директор и декан. Снейп быстро подошел к Гарри и принялся его осматривать. Дамблдор осмотрел то, что осталось от Квирелла, и направился к зеркалу. В руке у него появился красный камень. Мальчик удивленно посмотрел на него.
– Думаю, это должно остаться в секрете, Гарри. Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это. Профессор Квирелл был почти мертв, не переживай об этом.
– Я не особо переживаю, не мой ведь пепел на том месте. Скажите, директор, как вы не заметили в нем Темного Лорда?
– Все могут ошибаться, мистер Поттер. С вами все в порядке?
– Да, профессор. Сэр, я могу спросить?
– Конечно, Гарри.
– Почему Темный Лорд так настойчиво хочет моей смерти?
– Не думаю, что могу сейчас ответить тебе на этот вопрос. Ты ещё так молод. Не думай об этом, Гарри. Теперь ты вне опасности. Следующего преподавателя я буду проверять с особой тщательностью.
– Я на это надеюсь, директор.
– Что ж, раз уж все обошлось малой кровью, Северус, проводи мистера Поттера в гостиную, думаю, его заждались друзья. Не переживай, Гарри, с ними все хорошо, никто не пострадал, но они очень волнуются за тебя. Я рад, что у тебя есть друзья, мой мальчик.
– Я тоже, профессор. До свидания, сэр.
Молодой волшебник и его декан удалились. Директор подбросил на ладони философский камень и улыбнулся.
«Гарри теперь лично заинтересован в смерти Тома» – думал он, – «Главное, чтобы заинтересованность не вылилась в желание занять его место. Нужно внимательно следить за поведением мальчишки и не давить на него».
Решив это, старый волшебник с хлопком исчез.
========== 12 глава. ==========
– Гарри!
К мальчику подбежал Драко. Остановившись напротив, он стал внимательное его осматривать:
– С тобой все нормально? Все так перепугались из-за этого. Все слизеринцы без сознания, декан был в ярости, когда тебя не обнаружил. Где ты был?
– Я не думаю, что стоит говорить об этом в общей гостиной. Все нормально, – обратился мальчик ко всем слушателям. – Произошел небольшой инцидент с профессором Квиреллом, оказалось, что это он нападал на меня в течение года. Теперь проблема устранена.
– И каким же образом, Поттер?
– А ты как думаешь, Тео? Нет человека, нет проблем, – злобно улыбнулся Поттер.
– Да уж, Гарри. Проблемы так и липнут к тебе. Может нанять тебе охрану из вампиров? Они не спят и будут постоянно тебя охранять.
– Хорошая идея, но я, пожалуй, воздержусь. Я немного устал, думаю, нам всем надо отдохнуть после такого потрясения.
– Не думай, что избавишься от нас, Поттер.
– Я и не рассчитывал, Дафна. Обсудим все завтра. Идем, Драко.
Мальчики ушли в свою комнату и Гарри, со стоном упал на кровать.
– Это было ужасно, Драко. Ты же мой друг? – мальчик приподнялся и внимательно посмотрел на Малфоя. – Ты никому не расскажешь?
– Гарри, за кого ты меня принимаешь?
– За слизеринца.
– Мне поклясться?
– Пожалуй, нет. Все же мы друзья. Дело в том, что Квирелл… Как бы это сказать помягче…
– Не томи.
– В общем, в его теле был Темный Лорд. И я его убил. Опять. Точнее превратил в пепел. И знаешь что? Я ничего не чувствую по этому поводу! Я ужасный человек?
– Что ты, Гарри! Я не знаю, чтобы я чувствовал на твоем месте, но ты имел право на его убийство, как никто другой. Я не знаю, что нужно сказать в этой ситуации. Главное – не замыкайся в себе. Я всегда тебя выслушаю. Я не предам тебя.
– Я верю тебе, Малфой, – Гарри серьезно посмотрел на Драко. – Если ты меня предашь…
– Я не буду сопротивляться в этом случае. Малфои не предатели. Я слизеринец, а не глупец. Ты так и не попал в Тайную комнату?
– Видимо, придется ждать следующего года. Салазар будет в гневе. Надеюсь, он будет пускать меня в гостиную.
– Я тоже на это надеюсь. Может тебе нужно зелье для спокойного сна? Я могу попросить декана.
– Не думаю, что мне оно понадобится. Спасибо, что волнуешься за меня. Доброй ночи.
– Доброй ночи.
Гарри лег, размышляя о произошедшем. Больше всего его поразило не убийство, а увиденное в зеркале. Он не был уверен, что это действительно его заветное желание. Мальчик хотел стать сильнее, но власть его не прельщала. Возможно ли, что Тьма мечтает об этом и показывает ему свое желание с помощью зеркала? Мальчик передернул плечами. Он не хотел, чтобы люди кланялись ему. Враги – да. Но друзья не должны склонять головы перед ним. Не может быть один человек выше всех. У каждого человека должна быть поддержка в виде преданных людей, которые не должны стоять на коленях, они должны сидеть рядом с ним. Мальчик размышлял долго над этим и незаметно для себя провалился в спокойный сон. Тьма была довольна: в этот раз она полностью защитила своего хозяина, и ему не причинили боли. Она справилась.
***
– Поттер. Может, вы обратите на меня свое внимание?
Мальчик подпрыгнул от удивления на скамейке в Большом Зале и резко повернулся к говорящему.
– Профессор Снейп. Извините, я задумался.
– Надеюсь, ваши мысли безопасны. У вас все хорошо?
– Да, сэр. Все прекрасно. Сегодня возвращаемся домой.
– Я рад за вас. До следующего года. Надеюсь, в будущем такого, как в этом году, не повторится.
– Я тоже надеюсь на это, профессор. Но от меня мало что зависит.
– Разумеется, Поттер. Хороших каникул.
Декан развернулся, слегка взмахнув мантией, и направился к выходу из зала. Мальчик задумчиво смотрел ему вслед. Сегодня он приедет в новый дом. Все мысли были только об этом.
– Гарри, хватит думать об этом. Все будет хорошо. Сириус встретит тебя на вокзале, он же написал тебе.
– Я знаю, Драко. Могу же и я волноваться.
– Ты, Поттер, не можешь.
– Почему же, Тео? Просвети меня.
– Потому, что если ты начнешь волноваться, значит, произошло что-то на самом деле ужасное. Правда, Поттер, ты даже не волновался, когда вернулся после похищения, очнулся после смерти, после круцио. Да ты непробиваем!
– Спасибо за комплемент. Действительно, что это я.
– Не волнуйся, Гарри, Тео неудачно шутит. Будешь писать на каникулах?
– Разумеется, Дафна. Встретимся на дне рождения Драко?
– Да. Я буду на его приеме. Думаю, нам пора выдвигаться. Скоро поезд.
Первокурсники поднялись и направились в гостиную за вещами. Зайдя в свою комнату, мальчики осмотрелись напоследок и, захлопнув крышки чемоданов, выставили вещи на середину комнаты и накинули мантии.
***
Ребята шли в сторону карет, запряженных странными лошадьми, которые были похожи на скелеты с крыльями летучей мыши, обтянутые черной шкурой. У них были алые глаза и довольно внушительные зубы, которые выдавали в них хищников. Гарри засмотрелся на интересных животных и чуть не споткнулся. Драко придержал его под локоть.
– На что ты засмотрелся, Гарри?
– На извозчиков этих карет. Они выглядят внушительно.
– Что? Кареты не запряжены.
– Драко, я не слеп. Можешь потрогать.
Гарри взял Малфоя за руку и поднес её к боку лошади. Мальчик вздрогнул, дотронувшись до прохладного костлявого бока невидимого существа.
– Что за черт?..
– Это Фестралы. Их видят только определенные люди.
– Какие?
– Те, кто видел смерть.
– Оу. Извини, Гарри.
– Я-то тут причем? Ну, вижу я их. Я не переживаю по этому поводу. Надо сказать, что лучше на них не смотреть. Зрелище не для слабонервных.
– Ты, наверное, прав. Ладно, садимся в карету.
Они расселись по каретам. Сидя с Дафной и Панси, они ехали в сторону платформы. Девочки о чем-то тихо переговаривались, Драко молчал, а Гарри думал о крестном. Ему было интересно, как тот изменился за полгода в Мунго. Все же его лечили.
Сидя в поезде, ребята смеялись. Смеялся и Гарри. Тео рассказывал по-настоящему веселую историю о Пивзе, который прятался от Кровавого барона и залетел под мантию Макгонагал.
– Все, Гарри. Ты смеешься – я победил. Друг.
– Хорошо, Тео. Могу тебя поздравить с великим достижением, на которое тебе понадобился почти год.
Все опять засмеялись, даже Нотт.
– Теперь ты не отвертишься. Не забывай писать мне летом. Мне интересно, как ты будешь жить с Блэком. Говорят, их дом великолепен. Воистину дом темных волшебников.
– Я тебе потом расскажу о нем. А может, и приглашу в гости.
***
В это время в Хогвартсе было собрание деканов в кабинете директора. Дамболдор вздыхал, деканы ругались.
– Нам нужен нормальный! Нормальный преподаватель! Это же обычный писатель, он ничего не стоит! Зачем он вам, Альбус?
– Он сам захотел быть преподавателем. Не думаю, что у него недостаточно знаний.
– Он учился на моем факультете. Пуффендуец не будет хорошим преподавателем по ЗОТИ.
– Ты слишком предвзята. Давайте проведем собеседование?
– А есть другие варианты?
– Нет.
– Тогда, может, мы обратимся в Ежедневный Пророк и дадим объявление об освободившийся должности?
– Не думаю, что это хорошая идея. Дадим ему шанс. Все же он, взрослый волшебник, за свою жизнь должен был хоть что-то изучить помимо того, что знал в школе.
– Надеемся, Альбус. Главное, чтобы он был собой.
– Я позабочусь об этом, Северус. Я уже говорил, что прослежу за тем, чтобы в этом году неприятности обошли мистера Поттера стороной. Я помню, что он ещё совсем ребенок. Я пока не страдаю потерей памяти.
– Надеюсь на это. Мне пора, меня ждут зелья.
– Иди, Северус.
Деканы еще какое-то время поговорили и покинули кабинет директора. Раздался звук порванной струны, и директор опять скорбно вздохнул. Заклинания не держатся ни на мальчике, ни на его вещах. Директор надеялся, что Сириус будет внимательно за ним присматривать и сможет пробиться через его ледяной панцирь. Ведь Малфою удается.
Директор задумался над этим. Можно ли расшевелить героя, используя Малфоя, как катализатор? Бывший профессор трансфигурации сел за шахматную доску и принялся разглядывать фигуры. Игра шла не так, как ожидалась. Может, пора сменить фигуры? Директор взмахнул рукой, и фигуры забежали в коробку. Нужно было на что-то решаться, но к чему это приведет? Ошибка могла стоить очень многого.
Вдруг раздалась успокаивающая трель. Запела птица директора.
– Только ты, Фоукс, меня поддерживаешь. Что же мне делать? Я теряю свои силы, а Гарри их только открывает. Ещё слишком рано для возвращения Тома. Надо потянуть время, пока это возможно, чтобы дать ему шанс научиться. Теперь у него нет права на ошибку. Он теперь только сам за себя, чужой души в нем нет.
Директор ещё немного поговорил с птицей и сел за стол. Год был тревожным, и он не знал, что будет в следующем. Дамблдор надеялся, что он будет спокойным. Но надежда порой хуже всего.
***
Поезд стал замедлять ход, и Гарри проснулся. Он посмотрел в окно и увидел дождь. С погодой не повезло. Толкнув Драко, он потянулся за палочкой, надеясь достать чемодан. Взяв вещи, мальчики вышли из поезда.
На перроне их встречали Малфои и Сириус Блэк. Гарри с прямой, напряженной спиной шел в сторону своего крестного. Дойдя до взрослых, они поставили чемоданы и повернулись друг к другу.
– До встречи, Гарри. Если что, у тебя есть каминный адрес.
– Да, Драко, до встречи. Мистер Малфой, Миссис Малфой, крестный, – поприветствовал мальчик.
– Мама, отец, мистер Блэк, – отозвался в свою очередь Драко.
– Думаю, нам пора. Мы перенесемся с помощью порт-ключа. Люциус говорил, что ты им уже пользовался и весьма удачно.
– Да. Только все равно приятного мало.
– Это верно. Держись.
Сириус протянул мальчику трубку, и Гарри дотронулся до неё. Спустя мгновение они оказались в темном холле. Поттер посмотрел по сторонам. Холл был мрачным, плохо освещенным – все, как и любил Гарри. Он улыбнулся Сириусу, и они направились в зал. Остановились по дороге у портрета женщины, которая была очень элегантно одета и сидела на стуле, но выражение лица у нее было немного пугающем.
– Это моя мама. Миссис Блэк. Вальпурга Блэк. Мама, это мой крестный сын и наследник Поттер и Блэк, мистер Гарри Джеймс Поттер.
– Очень приятно молодой человек. Вы прибыли на каникулы? На каком факультете учитесь?
– Да, мадам. На Слизерине.
– О, святой Салазар! Это превосходное известие. Хотя бы наследник нашего рода выбрал правильный путь.
– Мама! Не обращай внимания, Гарри, она фанатка идеи чистой крови.
– Это не так, Сириус! Просто в данном факультете учатся разумные волшебники. Это то, чего тебе так не хватало до Азкабана.
– Спасибо за напоминание, мама. Кикимер, отнеси вещи Гарри в его комнату и распакуй багаж. Затем подай нам ужин в малую столовую.
– Малую? Дом такой большой? По холлу не скажешь.
– Тут пространственные чары. И огромное количество комнат. Есть даже комната с древом семьи, я тебе потом покажу. Идем, ты должно быть голоден.
– Немного. Я рад, что буду жить с тобой.
– Я тоже очень рад, Гарри, – мужчина присел на корточки, чтобы посмотреть в глаза мальчику. – Мне жаль, что наши жизни пересеклись так поздно, но я постараюсь быть для тебя хорошим примером.
– Только если с этого момента.
– Да, не думаю, что моя прошлая жизнь хоть кому-нибудь может послужить примером.
Мужчина встал и повел Гарри в столовую. Ужин был довольно вкусным, но не сильно разнообразным. Они сыто улыбнулись друг другу и принялись неспешно разговаривать. Каникулы начинались неплохо. Гарри чувствовал, что он пришел домой.
========== 13 глава. ==========
Проснулся Гарри от странного шума под дверью. Придя в себя после сна, он понял, что кто-то скулит и скребется в его комнату.
«Но в доме Сириуса не было собаки! Это странно».
Мальчик тихо поднялся, взяв палочку и окутавшись сильнее тьмой. Он тихо направился в сторону двери и резко открыл ее. На пороге стояла большая, черная собака. Мальчик направил в ее сторону палочку и стал внимательно оглядывать. Собака скалилась и радостно махала хвостом. Мальчик посмотрел в глаза животному, и в его голове промелькнуло озарение. Он опустил палочку.
– Сириус. Значит в Азкабане ты сидел не просто так. Анимаг? И видимо не зарегестрированный. – Собака встрепенулась, и через мгновение перед мальчиком предстал его крестный в черной пижаме и слегка лохматыми волосами после сна. – Ты бы хоть сперва умылся.
– Откуда ты знаешь об анимагах?
– Декан гриффиндора. Питер Петтигрю. Да и есть учебники, один из них я нашел в своем сейфе.
– О, мы учились именно по учебнику Поттеров. А ты, хочешь стать анимагом?
– Крестный, ты же меня никому не выдашь? Ты же перед Магией крестный?
– Разумеется, Гарри! Это как непреложный обет о твоей защите.
– Тогда интересно, почему это не учли, когда тебя арестовывали.
– Никто не знал. А чтобы ты наследовал и мой род, в случае чего, нужно было все закрепить по магическим законам.
– Интересно. О таком я не читал. Так вот, мой магический крестный.
По телу мальчика прошла волна и на полу, вместо него стояла гордая, большая птица. Мужчина принял ее за большого орла, но приглядевшись, понял, что это не так. Птица взмахнула крыльями, и перед мужчиной вновь стоял мальчик.
– Как видишь, я владею этим талантом.
– Но как ты так быстро научился? И что это за вид птицы такой?
– Это Гарпия. Я просто умнее тебя.
– Ах, так, крестничек. И не стыдно издеваться над старым человеком?
– Да какой ты старый, Сириус. Мы завтракать будем? А то мне надо бы умыться и переодеться. Да и тебе не помешало бы.
– Да, точно. Я поэтому и шел тебя будить. Быстрее собирайся, завтрак. А то Кикимир отравит, если сильно задержимся.
– А у тебя своенравный домовик.
– Какой есть. Быть домовиком Блэков тяжело, – мужчина махнул рукой и отправился приводить себя в порядок.
Мальчик вернулся в свою, темно-синюю, спальню. Сириус долго убеждал его выбрать более светлую, но мальчик был не преклонен. Он и свет несовместимы, а говорить об этом с Сириусом пока не хотелось. Он подошел к шкафу и открыл дверцы. Задумчиво разглядывая вещи, мальчик со вздохом взял черные джинсы и майку в цвет. Он отправился в ванную, чтобы умыться и переодеться. Выполнив все утренние процедуры и переодевшись в выбраные вещи, мальчик вернулся в комнату, поразмыслив немного, мальчик надел черные кеды. Оглядев себя в зеркало, он расчесал волосы и слегка приглушил тьму вокруг себя.