Текст книги "Вечная Темнота (СИ)"
Автор книги: катерина9865433
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
Оставшись в одиночестве, Гарри достал из шкафа мантию-невидимку и накинул её на плечи. Надев капюшон и спрятав лицо, мальчик направился к выходу из гостиной. Пройдя через двери, он выдохнул – никто не пришел проверять. Быстро дойдя до картины со змеями и прошипев им открыться, Поттер пришел к василиску. Странно, что змеи не было на месте. Ведь когда на улице было холодно, тот не хотел уползать на охоту и впадал в спячку. Мальчик пожал плечами и направился в кабинет. Зайдя, он осмотрелся. Салазар посмотрел на него с усмешкой.
– Как долго тебя не было, наследник, – недовольно пробурчал портрет.
– Ты, наверное, знаешь, почему, – ехидно улыбнувшись, ответил ему Поттер.
– Да, это было неприятно узнать. Отвратительный полукровка чуть не убил моего наследника! Ты должен его уничтожить, Гарри! – резко прервав отповедь, сказал ему Салазар.
Мальчик ехидно улыбнулся и спокойно ответил портрету:
– Я сделаю это. Но мне кажется, здесь замешан директор.
Салазар удивленно приподнял брови и посмотрел на мальчика.
– Как такое может быть? Он не может причинять вред школьникам – ему замок не позволит! – ответил Основатель.
Гарри понимающе улыбнулся, но все же, спросил:
– А правда, что я могу общаться с замком?
– Да, все верно. Для этого нужно прошипеть гобелену в Большом зале о том, что ты мой наследник и требуешь Хогвартс слушать тебя и слушаться тебе.
Поттер кивнул, взяв эту информацию на заметку.
«Значит гобелены в Большом зале не так уж и просты? Это интересно».
– Довольно легко, только как это сделать, чтобы никто не узнал? – стал размышлять вслух мальчик.
– Ночью, под своей прекрасной мантией, – ехидно улыбнувшись, ответил ему Основатель.
– Я попробую. Но что мог предпринять директор такого, что он виноват, но замок этого не видит? – этот вопрос давно мучал Поттера, так что он был рад наконец-то задать его тому, кто действительно может на него ответить.
– Я не уверен, но возможно он узнал об этом свойстве из дневников твоей семьи, – осторожно ответил Основатель.
– Возможно. И что это может быть? – с плохо скрываемым любопытством спросил Поттер.
– Он привязал к себе замок, закрыв от него свой разум и действия с помощью артефакта твоей семьи. В наши времена он надевался, когда должно было быть применено суровое наказание к студенту. Это было нужно, чтобы директор не чувствовал тоже самое, что и наказанный. В этом суть этой связи: директор чувствует все: боль ученика, если такое произошло, где находятся все студенты и преподаватели, что делают. Власть директора безгранична.
– А как можно сместить директора? – еще один важный вопрос, который мучал мальчика был задан.
– Поговори с замком, потом мне расскажешь, что он тебе поведал, – спокойно ответил ему Основатель.
– Хорошо, Салазар. Кстати, ты не знаешь, где василиск в такой холод пропадает? – поинтересовался у портрета Поттер.
– Наверное, ему стало скучно, и он ползает по трубам. Не бери в голову, – легкомысленно ответил Салазар.
– Хорошо, до встречи. Постараюсь прийти побыстрее в другой раз, – попрощался со Слизерином мальчик.
– Я тоже на это надеюсь, наследник.
Мальчик кивнул портрету и, взяв новую книгу по артефактам, удалился. Портрет вздохнул и с грустью посмотрел на дверь. Ему было слишком одиноко здесь, а тем более больно было осознавать, что его наследники повторяют его ошибки. Судьба была слишком несправедлива к его Роду.
***
Гарри вернулся в гостиную и увидел, что абсолютно все студенты сидят в общей гостиной. Повернув голову в его сторону, они посмотрели на него с удивлением, хотя Драко – с явным облегчением.
– Поттер, где ты был? – резко спросил Поттера староста, подскочив к нему и внимательно осматривая, видимо, на предмет повреждений.
– Ходил на кухню, ел, – мальчик не совсем врал, он забежал на кухню, чтобы быстро перекусить.
– Понятно. А Тайную комнату ты случайно не открывал? – ехидно улыбаясь, спросил его капитан команды.
Мальчик удивленно посмотрел на него и, приподняв бровь, спросил его:
– О чем ты говоришь, Флинт? Ты ничего не выпил лишнего?
Нападение всегда являлось лучшей защитой.
– А я думаю, что ты – лучший вариант. Силен, умен, да и выживаешь тогда, когда любой бы умер. Кто знает, какой особой силой владеют наследники основателей? – стал рассуждать вслух старший маг.
Поттер ехидно улыбнулся и снова заговорил:
– Все-таки выпил. Ты же чистокровный и хорошо знаешь все родословные. Мой род никогда не пересекался с потомками основателей.
– А может твоя мать не была маглорожденной? Все возможно в подлунном мире. Она могла быть дочерью сквибов, – продолжил свои вполне верные рассуждения парень.
Поттер слегка напрягся, но не выдал своих эмоций. Он нахмурился и резко ответил ему:
– Хватит! Я хочу знать, что за бред ты несешь?
В комнате немного потемнело. Драко встал и подошёл к Гарри, положив ему руку на плечо, пытаясь успокоить его Тьму. Поттер глубоко вздохнул, и темнота немного спала.
– Кто-то убил кошку Филча и оставил кровавую надпись на стене о том, что «Тайная комната открыта, враги наследника берегитесь».
– Что? – на мгновение Гарри не удержал лицо от выражения шока. – Этого не может быть! Кто-то просто глупо пошутил, решив подставить наш факультет? Кому нужна эта кошка, кроме постоянных нарушителей? Наш факультет ими не является. Должно быть, это Уизли.
– Не думай, что будешь ходить один, Поттер. Ты все еще под нашим надзором. Через две недели матч с Пуфендуем, – прервал его рассуждения Флинт.
Мальчик поморщился и кивнул.
– Я прекрасно помню об этом. Ладно, я пошел читать дальше, – недовольно пробурчал Поттер, направляясь в сторону своей комнаты.
– Я с тобой. Доброй ночи, ребят, – направился следом за Гарри Малфой.
– Доброй ночи, Драко.
Мальчики ушли в свою комнату.
– Что за черт, Гарри? Зачем тебе это? Хочешь скомпрометировать директора? – резко спросил Поттера его друг.
– Не поверишь, Драко, это не я. Василиска сегодня в комнате не было, а я разговаривал с Салазаром о том, как директор общается с замком и многое понял, – решил сказать правду Поттер.
– Может, поделишься? – с нескрытым любопытством спросил его Драко.
– Я понял, что наш директор все делает сознательно и защищается от расплаты с помощью специального артефакта.
– Это плохо. Надо сообщить об этом отцу, – здраво рассудил Малфой.
– Мы не знаем, что за артефакт. Их несколько и они невидимы для посторонних.
– Мы что-нибудь придумаем. Как ты думаешь, это может быть еще один наследник?
– Это может быть кто угодно. Боюсь, кто-то воспользовался василиском. Нужно поставить заклинания, чтобы знать о том, что кто-то заходит в Тайную комнату, – медленно проговорил Поттер.
Ему не нравилась вся эта ситуация и он не знал что теперь ждать.
– Хорошая идея. Только это получится сделать только после игры, – заметил Малфой.
– Ничего страшного. Вряд ли этот мнимый наследник начнет убивать неугодных, – с легкой улыбкой сказал Поттер.
Малфой слегка нахмурился и кивнул.
– Будем надеяться. Ладно, я немного перенервничал, буду спать.
– Хорошо, Драко. Доброй ночи, – улыбнувшись, пожелал мальчику Поттер.
– Доброй ночи, Гарри.
Гарри лежал без сна, думая, как попасть в Большой зал. И вспомнил, что он смог перенестись однажды с помощью Тьмы в покои декана. Значит, и в Большой зал получится. Призвав свою Тьму, он в одно мгновение оказался посреди Большого зала. Прошипев гобелену необходимые слова, Поттер почувствовал прилив силы. Замок услышал зов. Гарри мысленно позвал его и упал без чувств. Замок вернул слизеринца на кровать, чтобы потомка его создателей не нашли неугодные.
Во сне Гарри увидел мужчину, чем-то похожего на Салазара, но глаза у него были цвета неба, а волосы не такие черные.
– Приветствую тебя, наследник Слизерин и Поттер!
Голос у замка был немного необычным. Каким-то неопределенным. Не сказать, что мужской, но и на женский мало похож. Это было странно.
– И Блэк, – поправил его Поттер.
– Это для меня неважно. Я долго ждал шанса поговорить с тобой, – улыбнувшись, сказал ему мужчина.
– Почему? – с легкой улыбкой и с любопытством в глазах спросил его мальчик.
– Потому что директор хотел причинить тебе вред! – резко ответил ему этот… мужчина.
– Точнее, убить, – поправил его Поттер.
– Нет. Он хотел понять, как ты сможешь бороться при свете. Ты прошел его испытание, и это плохо. Хотя он рассчитывал, что ты признаешь Долг Жизни перед ним. Но ты умен, – спокойно ответил ему мужчина.
– Да, я догадывался об этом. Директор носит артефакт? – спросил его Поттер.
Хотя он и так знал ответ на этот вопрос.
– Да, я ничего не могу поделать. Он создал какой-то новый артефакт, и я не могу воспротивиться ему.
– Интересно. А я могу помочь?
– Да. Потомки основателей имеют большую власть надо мной, чем директор. По крайней мере, по вопросам персонала замка. Тебе только стоит приказать.
– Не сейчас. Пока нам выгодно подождать и выяснить, что замышляет Дамблдор, – рассудил мальчик, – Старик может сделать многое, находясь на посту директора, но, уйдя из замка, он сможет сделать ещё хуже. Так что пока нужно оставить все на своих местах.
– Он хочет, чтобы ты стал героем пророчества, – сказал ему Хогвартс.
– Странное желание. Не бывать этому. Что-то мне подсказывает, что тут не все так просто. Жаль, что Темный Лорд так жаждет моей смерти. Мне интересно было бы узнать, почему? – рассуждал мальчик.
Во всей этой истории он видел слишком много пробелов и недомолвок. Как-будто какой-то сумасшедший режиссер снял фильм по не менее дикому сценарию.
– Потому что ты – причина его падения и слабости. Такие люди, как он, такого не терпят, – ответил ему замок.
– Да уж. Я лежу в обмороке посредине Большого зала? – с любопытством спросил он мужчину.
– Нет. Я перенес тебя в твою комнату. У тебя забавная рабыня. Никогда не думал, что встречу хозяина Хаоса, – с лукавой улыбкой ответил ему Хогвартс.
– Тьмы. Ей так нравится больше, – поправил его мальчик.
– Тьмы. Ты не боишься, что она станет диктовать тебе, как поступать и жить? – с иронией спросил его мужчина.
– Нет. Для меня Тьма – хорошая спутница, но не главное. Я и без нее хорошо владею магией. Она мне помогает, но теперь у меня большая слабость из-за нее. И мои враги об этом знают, – ответил ему Поттер.
– Свет. Я больше не позволю, чтобы тебе навредили в этом замке. Можешь быть спокоен, потомок. Тайную комнату открыл артефакт, с помощью глупой студентки. Рыжая с Гриффиондора. Проследи за ней, ей приказывает Альбус.
– Хорошо. Я рад, что теперь смогу тебя слышать, – мальчик сразу понял, о ком он говорит, так что он настороженно посмотрел на мужчину, но кивнул.
– Только во сне. Твой артефакт не даст мне говорить с тобой, – спокойно ответил ему Хогвартс.
– Я могу снимать его, – легко ответил ему Поттер.
– Не вздумай! Это опасно, для тебя в первую очередь. Просыпайся.
В следующий миг Гарри почувствовал, что кто-то трясет его плечо.
– Гарри, просыпайся, – сказал уже совершенно другой голос. Голос его друга.
Поттер улыбнулся и открыл глаза, спрашивая:
– Драко?
Малфой ехидно улыбнулся и ответил.
– Нет, Мерлин. На завтрак пора. Иди, умывайся.
Мальчик вздохнул, проведя ладонью по лицу, отгоняя сонливость. Тьма взъерошила его волосы, напоминая о своем присутствии, Гарри улыбнулся этому жесту. Она всегда была рядом и поддерживала его.
Едва Гарри умылся и собрался, Драко потащил его на завтрак, по дороге захватив Дафну. Девочка с интересом смотрела на Поттера. Мальчик уже хотел спросить, почему она так на него смотрит, но тут их отвлек звук голоса Директора.
– Внимание, ученики! Этим вечером было совершено нападение на фамильяра мистера Филча. Кошка находится в оцепенении. Прошу всех, кто что-то знает, сообщить об этом. Можете приступать к трапезе.
Юный волшебник в упор посмотрел на директора и ухмыльнулся. Такого хитрого человека, мальчик еще не видел. А главное, что сам Салазар ему уступает на почве интриг и хитросплетений. Прав был Хогвартс, нужно быть предельно осторожным и не привлекать внимания.
Пройдя на свое место, мальчик пододвинул к себе тосты. Хэллоуин опять принес неприятности в стены замка.
Комментарий к 23 глава.
Я пытаюсь немного оживить диалоги, надеюсь так персонажи будут более живыми.
Приятного чтения, Ваш Автор.
========== 24 глава. ==========
До зимних каникул время пролетело незаметно. Но перемены в погоде помогали понять, что время года снова сменилось. Зима была довольно холодной и ветреной, а снега выпало слишком много для тех, кто прожил большую часть жизни не в горах. Хагрид каждый день чистил дорожки, чтобы ученики могли свободно передвигаться по улицам Хогвартса, но с каждым днем гуляющих во дворе было все меньше, но количество работы для великана от этого не менялось.
Гарри же до наступления холодов и снега ещё раз поймал снитч на игре против Когтеврана и не смог ни разу выбраться в Тайную комнату. Помимо хорошего, случилось и плохое. Мальчик-фотограф, который донимал Гарри, попал под то же заклинание, что и миссис Норис. Мальчик было подумал, что это василиск, но жертвы были живы, а змей сейчас должен находиться в спячке.
Несколько раз в его сон приходил Хогвартс и говорил о рыжей Уизли. Она спускалась зачем-то в Тайную комнату, по змеиному входу. Замок говорил, что змей её слушается, но мальчик сомневался в его виновности, хотя и задумался о том, возможно ли, что если василиск применит свое зрение не на прямую, то жертва останется жива, но впадёт в оцепенение?
Развивать эту мысль времени не было. Гарри почему-то был слишком растерян и не мог заставить себя думать об этом. Это было немного странным, но Тьма молчала, так что он не заострял свое внимание на этом факте.
Мальчик делал свой первый артефакт, который собирался подарить Драко на Рождество. Это был щит с двумя противоположными активными заклинаниями. Гарри довольно долго разрабатывал эту систему и считал, что артефакт великолепен. Заклинанием защиты и нападения. Мальчик продумывал о том, какие меньше всего вступят в резонанс, он хотел создать что-то особенное. Браслет был из серебра – простой обруч. В самый раз для парня, не сильно заметен и будет увеличиваться в размере, если понадобится. Руны были нанесены с внутренней и внешней стороны. Осталось только решить, какой руной добиться порядка применения заклинаний и не допустить взрыва. У Поттера может и был определенный талант и довольно смелые идеи, но поранится или покалечится от своего же артефакта желания не возникало, так что он действовал очень осторожно и с особым вниманием подбирал необходимую связку рун.
Спустя неделю, после того, как он начал создавать браслет, мальчик нашел нужные. Зарядив заклинание защиты своей магией, а заклинание нападения магией тьмы, мальчик остался доволен. Магия Тьмы сделала те руны, которые были изнутри, черного цвета. А его собственная магия была ярко-зеленого цвета – ею руны светили снаружи. Гарри был доволен своей работой. Он погасил магический импульс, и руны стали светить незаметнее. Только вглядываясь, можно было увидеть, что они разного цвета.
***
Это был последний вечер в замке, Драко и Гарри собирали необходимые вещи, для каникул и обсуждали Францию и её магическую улицу. Малфой так вдохновенно рассказывал, что было понятно: Париж ему очень нравился, как и магическая его часть. Поттер размышлял о том, как он попадет во Францию, и думал, что подарить Дафне и Сириусу.
– Купишь им подарки в Париже. Вряд ли Сириус будет с тобой по магазинам сам ходить. Скорее милые дочери этого Делакура, – слегка посмеиваясь, проговорил Малфой.
Поттер легко ему улыбнулся, складывая мантию в сундук, и ответил:
– Да, хорошая идея. И им куплю какие-нибудь безделушки, – покачал он головой, обдумывая возможные варианты. Хотя для невесты хотелось что-то особенное, но времени оставалось слишком мало.
– А мне? – с плохо скрываемым любопытством спросил Малфой.
– А твой подарок у меня уже есть, – ехидно улыбаясь, ответил ему Поттер.
Он знал, что его друг слишком любопытен и будет с нетерпением ждать праздника, чтобы узнать, что друг подарит ему. Гарри надеялся, что его ожидание будет оправданным.
– Какой?
Очень предсказуемый вопрос от Малфоя. Поттер улыбнулся, обдумывая, брать ли теплый свитер или нет, и, отложив его в шкаф, с ехидной улыбкой ответил Драко:
– Узнаешь, когда откроешь на Рождество.
Малфой недовольно фыркнул, кинув в него подушкой. Гарри легко увернулся и стал рассматривать рубашки. Сколько взять и каких цветов? Мальчик вздохнул и положил несколько штук в сундук.
– Какой ты зануда. Я тоже не расскажу, что тебе подарю, – недовольно пробурчал Драко.
Поттера это позабавило, и он с хлопком закрыл крышку сундука, обозначая этим жестом, то, что собрался. Он взмахнул палочкой, отправляя ненужные вещи обратно в шкаф и закрыл сундук.
– А я и не спрашивал. Слушай, как ты думаешь, как эта девочка попадает в Тайную комнату? Она ведь не знает парселтанг, я проверял. Несколько раз шипел ей приветствие, она даже не поворачивалась.
Несмотря на его незаинтересованность в ней, Гарри все же послушался Хогвартс и несколько раз попытался проверить младшую Уизли. Как оказалось, безрезультатно.
– Может она просто притворяется, – пожав плечами, ответил Малфой, и с улыбкой закрыл свой сундук, выдохнув с облегчением. Он взял палочку и так же, как и Поттер, убрал ненужные вещи обратно в шкаф. Затем, закрыв его, он сел на кровать, вытянув ноги.
– Это Уизли. Они этого просто не умеют. Хотя она выглядит напуганной. Видимо, тот артефакт, про который я тебе говорил, ей помогает, – стал размышлять вслух Поттер.
Догадок было много, а ответов пока не было, от слова “совсем”.
– А что за артефакт? – с интересом спросил Малфой.
Гарри хмыкнул, недовольно поморщился, но ответил:
– Какая-то книга. Я не могу рассмотреть. Она её не выпускает из рук.
– Плохо. Ну ладно, давай ложиться спать, завтра трудный день, – зевнув, сказал Малфой.
– Конечно, очень трудно ехать в поезде и есть сладости, – с ироний ответил ему Поттер.
– Да иди ты. Доброй ночи, – буркнул Драко.
– Доброй ночи.
Мальчик задернул полог и достал книгу. Он давно не читал в темноте, Тьма была рада, что он применяет её силу.
Вообще Тьма стала более ревностно относиться к его безопасности. Мальчику пришлось создать специальный амулет-накопитель для нее, чтобы в случае сильного света, она смогла ему помочь. Они раздумывали о том, чем бы все закончилось, если бы мальчик был без сознания. Только страх перед тем, что если Поттер закроет глаза и погрузиться в спасительную Тьму, она ему поможет, спас его.
Гарри стал тщательней тренировать свою магию и старался держать щит, когда ходил по коридорам Хогвартса. Первое время было тяжело, уходило слишком много сил и больше десяти минут щит удерживать не получалось, и приходилось на уроках прибегать к помощи Тьмы, чтобы колдовать. Через месяц он мог держать заклинание уже двадцать минут и спокойно колдовать после. Больше ему пока не требовалось. Но он старался тренироваться, ведь ему все может пригодиться.
***
Попал в Париж Гарри с помощью порт-ключа, который перенес его к забору какого-то поместья. Он оглядел величественное здание. Очень светлый камень, почти белый, резные колонны, французские окна с красивой раскладкой. Вокруг здания был великолепный сад, и он вовсю цвел и благоухал различными ароматами цветов, что гармонично сочетались. Все это было необычно, ведь была зима, но Поттер все же помнил, что с помощью магии можно практически все, так что он решил не подавать виду. Вышел встречать его, видимо, хозяин поместья и Сириус. Мальчик поклонился хозяину и обнялся с Сириусом. Крестный с яркой и открытой улыбкой принял его жест и крепко обнял его в ответ, слегка прижав к себе. Прикосновения теперь не доставляли особых неудобств для мальчика. Он стал спокойней. Но не добрей.
– Привет, Сириус. Здравствуйте, месье Делакур, – спокойно поприветствовал мужчин Поттер. Француз слегка улыбнулся ему и ответил на приветствие.
– Мистер Поттер, очень приятно с вами встретиться. Ваш крестный много о вас рассказывал.
Все же слава Гарри приносила ему слишком много хлопот.
– Мне тоже очень приятно, сэр. Мне о вас рассказали слишком мало, но все же, я рад нашей с вами встрече, – воспитанно ответил мужчине мальчик.
Делакур улыбнулся и перевел свое внимание на крестного Поттера.
– Да, теперь я понял, о чем ты говорил, Сириус. Настоящий слизеринец? – с легкой иронией в голосе спросил мужчина.
– Не думаю, что Сириус в полной мере понимает значение этих слов, правда, крестный? – ехидно поинтересовался Поттер.
– Конечно, Гарри. Я скучал. Как в школе? Нашли того, кто на тебя напал? – быстро перевел разговор на другую тему Блэк.
Гарри улыбнулся на его действие, но не стал ничего говорить. Француз удивленно посмотрел на него и спросил:
– На вас напали?
– Не нашли. Да, напали, – ответил обоим мужчинам Поттер.
Подробно говорить о своих проблемах ему не хотелось, в особенности при малознакомом мужчине, но не ответить совсем было слишком грубо.
– Его почти убили. Не прибедняйся, крестник. Тебя спасли слезы Феникса, я даже боюсь представить, что с тобой сделали, – передернув плечами, поделился с Делакуром Сириус.
– Вот и не представляй. Я выбрался – это главное. Может, сходим куда-нибудь? Я немного утомился в дороге, – немного резко ответил Поттер, не желая говорить на эту тему.
Крестный понимающе хмыкнул и не решился дальше развивать эту тему.
– Конечно, Гарри. Я могу тебя так звать? – обратился к мальчику Француз.
– Разумеется, сэр, – спокойно ответил ему Поттер.
– Зови меня Алан. Все же я не так и стар, – с легкой улыбкой сказал ему мужчина.
Мальчик кивнул и ответил ему:
– Это честь для меня, Алан.
– Идем. Нас заждались прекрасные леди, – показал в сторону здания мужчина и повернулся спиной к двум магам, идя в сторону входа.
Гарри и его крестный последовали за ним.
– Идем, Сириус.
Волшебники направились в сторону поместья следом за его хозяином. Дом был очень светлым, что не особо нравилось Гарри, но он не жаловался. Тьма сидела глубоко внутри. Он научился полностью её контролировать, и теперь вокруг него не было той дымки. Так же Гарри стал носить белые рубашки. Что поразило весь Слизерин.
– Добро пожаловать в наш дом, Гарри. Это моя жена – Апполин и дочери, Флер и Габриэль, – представил трех блондинок разного возраста Алан, но определенно похожих друг на друга. Похожих несравненной красотой. Но они выглядели уж слишком совершенными, и в этом чувствовалась некая искусственность.
– Очень приятно, леди, – поклонившись, поприветствовал их Поттер.
– Зови меня по имени, Гарри, – с улыбкой ответила ему старшая из девушек. Значит, это – хозяйка поместья.
– С радостью, Апполин. Вы прекрасны!
Мальчик поцеловал её руку, чем вызвал легкий смех крестного. Так же он поцеловал руки дочерям Алана. Они и вправду были прекрасны. Сириус даже слегка преуменьшил действительность. С таких людей рисуют иконы или великие картины. Да, его невеста была красива, но её красота была холодной и темной. А в них было много света и тепла. Мальчик оценил саму красоту, но не свет. Хотя и свет этот был весьма искусственный.
– Флер, проводи нашего гостя в его комнату, скоро ужин, думаю, ему нужно освежиться с дороги, – сказал девочке Алан.
Средняя из девушек подошла к Поттеру и потянула его в сторону лестницы.
– Хорошо. Идем, Гарри.
Девушка говорила букву «р» на французский манер, что вызвало улыбку у Гарри. Он последовал за ней по лестнице.
Поднявшись на второй этаж, они прошли по коридору и остановились у двери; она, как и все в поместье, была светлой и с резными рисунками. Флер открыла её и прошла внутрь, мальчик последовал за ней. Эта была просторная, светлая спальня с камином и креслами возле него. Кровать была с балдахином, цвета спальни были голубой и синий. Слишком светло, на вкус Гарри. Но главное, что не белый.
– Ванная комната там. Я подожду тебя, чтобы потом проводить в столовую, – она села на диванчик и принялась его ждать.
Мальчик незамедлительно проследовал в сторону ванной комнаты. Умывшись и расчесав волосы, Гарри осмотрел одежду. Нужно было переодеться. Выйдя из ванной, он направился к чемодану, достав белую сорочку и черные брюки, он вернулся обратно в ванную. Переодевшись и спрятав Тьму глубоко внутрь, он вышел и выжидающе посмотрел на Флер.
– Я готов, – спокойно сказал ей Поттер и кивнул в сторону выхода.
– Хорошо, идем. Тебе понравилась твоя комната? – с легкой улыбкой спросила его девушка.
Гарри слегка нахмурился, и немного помедлив, вынес свой вердикт спальне:
– Конечно. Очень… светлая.
– Это самая темная комната, на самом деле. В ней никогда не бывает солнца, его закрывают деревья, и нет белого цвета. Сириус сказал, что ты слишком чувствителен к светлым оттенкам. Хотя судя по рубашке – это не так, – улыбаясь, ответила ему девушка.
– Я могу пережить этот цвет в одежде. Но да, у меня глаза болят от света. Недавно мне дали возможность в этом убедиться, – сдержанно ответил ей мальчик.
В глазах девушки загорелось любопытство, и она спросила:
– И как это произошло?
– На меня напали, не буду вдаваться в подробности, но они просто ослепили меня вспышкой камеры, и я не успел ничего сделать, – спокойно пояснил ей Поттер.
– Ну, ты и не должен был успеть. Тебе сколько лет? Двенадцать? Ты, должно быть, и заклинаний почти не знаешь, – немного высокомерно сказала Флер.
Поттер ехидно улыбнулся и ответил ей.
– А я думал, что это просто англичане так шутят.
– О чем? – поинтересовалась вейла.
– О том, что французы неприветливы и грубы. Нельзя судить о книге по обложке. Я знаю намного больше, чем ты можешь представить.
– Например? – с любопытством спросила девушка, проглотив нелицеприятный отзыв о своей нации.
– Я увлекаюсь артефактами, последний год, – пояснил ей Поттер.
– А чем увлекался в прошлом?
– Анимагией.
Она удивленно посмотрела на него и снова задала вопрос. Поттер чувствовал себя так, словно он на допросе. Было немного неприятно.
– И как?
– Я анимаг, как и Сириус, – легко улыбаясь, ответил он.
– То есть, не зарегистрирован? – с усмешкой спросила его Флер.
– Конечно, нет. К тому же мой крестный вам об этом говорил. Если бы не его болтливость, я бы никогда об этом тебе не рассказал, – недовольно проворчал Гарри, открывая очередную дверь перед девушкой.
– Возможно. Может, ты просто не можешь сопротивляться моему очарованию, – с улыбкой заметила вейла.
– Мне двенадцать, – спокойно ответил ей Поттер.
– Это ничего не значит. Для вейл возраст не имеет значения, – легкомысленно махнув рукой, ответила ему девушка.
– Я не чувствую себя очарованным тобой. К тому же у меня есть невеста, – с улыбкой ответил ей Гарри.
– Ты её любишь? – с интересом в голосе спросила его Флер.
– Пока нет. Но кто знает? – пожав плечами, ответил ей Поттер.
Он открыл пред ней очередную дверь и понял, что они пришли. Девушка подтвердила его предположение, сказав:
– В самом деле. Мы пришли.
Столовая была бело-золотой. Стены сделаны в виде арок (Гарри не помнил, как правильно это называется), местами на них была нанесена позолота. Все светильники и приборы были золотыми, как и рамки некоторых картин. Сами произведения живописи были в основном от пера маринистов. Хотя присутствовало и несколько пейзажей. Мальчик с трудом удержал Тьму: его защитница теперь очень не любила этот цвет. Сев рядом с Сириусом мальчик оглядел стол и дождался, когда взрослые положат себе еды, затем он положил и себе, начав неспешно есть. Разговаривали за столом о политике, и мальчик не прислушивался к беседе. Он спокойно резал малознакомое блюдо, размышляя о своих проблемах, когда его отвлек вопрос, адресованный ему.
– А ты как думаешь, Гарри? – спросил его хозяин дома.
Мальчик внимательно посмотрел на него, вспоминая, что он слышал на периферии своего сознания. Припомнив, он ответил мужчине с легкой улыбкой.
– Равноправие невозможно. Даже глупо думать об этом. Никогда не будут все люди, или волшебные существа и люди, равны. Знаете, как говорят? «Все равны, но некоторые равнее других».
Мужчина внимательно выслушал мальчика и спросил его:
– Почему ты так считаешь? – судя по интонации ему было действительно интересно.
– Закон не изменит мнение людей об их превосходстве, а так же если не будет классов, то будут деньги. Люди не могут быть равны, пока существуют деньги и ценности. Деление на богатых и бедных более острая тема, чем на оборотней и людей. Я считаю, что достаточно того, чтобы допустить их к учебе и работе с волшебниками, а дальше наблюдать за их поведением, – слегка пожав плечами, ответил ему мальчик. Гарри особо не обдумывал эту тему, но свое мнение он имел.
– Это интересная теория. Ты умен, Гарри, – с легкой улыбкой сказал ему мужчина.
Поттер улыбнулся ему в ответ, пожал плечами (видимо, здесь этот жест станет для него обычным) и ответил:
– Я просто много читаю. Для этого ум не обязателен.
– Ты умеешь применять свои знания, – настойчиво сказал Алан.
– Вы меня раскусили, Алан. Сириус, может, расскажешь о том, почему на тебя охотится стая оборотней? И после этого мы обсудим равноправие?
– Что? Ты не говорил, что они оборотни, – немного нервно сказал крестному мужчина.
Поттер ехидно улыбнулся. Это была небольшая месть за болтливость крестного.
– Спасибо, Гарри. Я не хотел вам об этом говорить. Но они не смогут попасть во Францию, – попытался успокоить хозяев дома Блэк.
– Скажи спасибо, Сириус, что мы дали непреложный обет друг другу. Иначе я бы выгнал тебя! – резко ответил ему Делакур.
– Спокойней, Алан. Здесь леди, – немного зло ответил ему крестный.
– Разумеется, – скрывая раздражение, ответил ему мужчина.
– Думаю, вы неправильно поняли. Стая английская, и их не допустят на вашу территорию другие оборотни. Дело в том, что та стая была послушна нашему Темному Лорду, и теперь их не жалуют другие оборотни, ведь они служили обычному магу, как собаки, – решил помочь Блэку Поттер. Надо же выкрутиться из этой неприятной ситуации?
– Хотите сказать, что оборотни не считают себя людьми? – с интересом спросил Алан.
– Разумеется, нет. У них двойственное сознание. И что бы волшебники ни думали о них, они помнят свое полнолуние, но инстинкты сильней разума. А волк всегда с ними, они прислушиваются к нему, – пояснил ему Поттер.
– Ремус ни о чем таком не говорил, – медленно проговорил Сириус.
– Видимо, он не любил говорить об этом. Или не любил это в себе и старался отгородиться от этого, – пожав плечами, сказал Гарри.
– Скорее второе, – подумав, ответил Блэк.
– Не думай, что он встанет на твою сторону, Сириус! – резко прервал размышления мужчины Поттер.
– Я и не думаю. Ты подарки подготовил? – перевел разговор на другую тему крестный.