355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Inka » Завидная невеста (СИ) » Текст книги (страница 13)
Завидная невеста (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:19

Текст книги "Завидная невеста (СИ)"


Автор книги: Inka



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)

Мда, листочки для писем – значит, и письменные приборы? Чернильницы? Тоже с листочком? Нет, пожалуй, слишком много будет, – можно такие, как я купила, в тех же тонах, что и листочки на чашках. Аммм...и листочки из янтаря как подвески...или на кожаных ремешках как браслеты... а чернильницы и прессы тоже можно продавать, – захотят ведь домой такую красоту, не воровать же аристократам, правда? Так, тпрррууу...фантазерка! Уже целую лавку мысленно сувенирами наполнила! Да семья Маи только на меня полгода работать будет, – фыркнула я, – как и мастер из Вальдии.

Я зашла домой, оставив покупки и взяв то, что приготовила для Али. Выслушала ответ, что Аля меня ждет, прочитала ответ тетки, которая сообщала, что разрешает ее сопровождать, но в дополнительном визите нужды не видит. Попросила Маю, которая как раз закончила возиться с моими нарядами, покормить Орса и сделать мне чаю. Все же я в гостях еще могу поесть, а вот охранников или слуг, ждущих своих хозяев, не всегда даже в дом приглашают, не то что кормят...

Аля встретила меня с такой надеждой в глазах, что мне захотелось прописать лечение палками этому модному целителю. Я спокойно сказала, что некоторое время назад видела подобное заболевание, но не запомнила подробностей. Но в том случае было назначено не одно средство, а несколько, а то, рецепт которого я у нее списала, – употреблялось по определенной схеме. К кому здесь обращаться за такой консультацией я не знала и сделала самое простое, – сходила в лавку к травнице. Я описала женщину и рассказала, где находится лавка. Аля кивнула, – она знала это место. Ни слова не придумывая, я передала свой разговор с травницей, показала выписку из книги со схемой приема, отдала рецепты на дополнительные настои и сами бутылочки. Мне самой травница понравилась, – эта явно сведущая в своем деле женщина спокойно меня выслушала, быстро нашла все нужное, не старалась повысить цену на свои услуги, пользуясь незнанием клиента, – о чем я и поведала Але. Думаю, она поняла, что я ей хотела таким образом посоветовать сменить лекаря... Я ведь не член ее семьи и на такие советы просто не имею права. Мы тепло попрощались, я пообещала навестить ее через несколько дней и на всякий случай оставила свой адрес.

После ужина я позвала Маю помочь выбрать для меня наряд на бал открытия. Девушка сперва стеснялась мне что-то предлагать, но постепенно привыкла, и мы отобрали симпатичное нежное, но строгое серое с голубым отливом платье и серебряные с жемчугом украшения к нему. И тут как раз подошли ее родственники.

Я пригласила всех в гостиную и позвала Орса – мы договорились, что он изложит задание. Орс начал очень сурово, с того, что он один отвечает за мою безопасность круглые сутки и даже спит "вполглаза". Это сложно, но он привык. Потом он описал ситуацию с каретами и добавил, что балы начинаются вечером, примерно после обеда, а заканчиваются обычно за полночь. Сказал, что нам нужна помощь по возвращению домой со второй каретой. И леди, – Орс поклонился мне, – хочет предложить Майку временную работу ее охранником по вечерам. Хотя бы на те дни, когда нам нужна вторая карета. Но, так как мы оба сильно устаем в дни балов, то предлагаем ему работу на все вечера, под его, Орса, началом. В дни, когда мы едем на одной карете, нужно будет приходить вечером и ночевать в свободной комнате, чтобы он мог тоже выспаться.

Кажется, и Майк и его отец потеряли дар речи... Но, подумав, согласились. Все же комната у меня в доме лучше, чем топчан на чердаке, и Мая рядом, и отцу он вечером и ночью не нужен, – лавка хорошо закрывается.

– Ну вот и хорошо, – я была очень довольна, – два серебряных в месяц Вас устроит? Работы все же поменьше, чем у Маи.

– Да, конечно. Когда нужно приступать?

– Увы, уже послезавтра. На бал открытия мы как раз и едем двумя каретами.

– Хорошо. Мне переехать завтра?

– Было бы хорошо.

– Договорились.

И мы попрощались до завтра. А Мае было строго наказано достать Майку еще чашку. Девушка улыбнулась и кивнула.

Следующий день встретил нас уже по-зимнему холодным ветром, что я прочувствовала "до печенок", побродив по ярмарке всего около часа. И двинулась в одежные ряды за шарфом и перчатками. Торговцев шерстью было много. Очень много. Все же наступала зима, – самый сезон для свитеров, шапок, варежек и перчаток, толстых вязаных чулок и носков. Я довольно быстро нашла себе совсем не дешевый ажурный шарфик и перчатки из тонкой миринийской шерсти и оглянулась на Орса, молча стоящего на ветру. Ему долг не позволял даже засунуть руки в карманы, – ведь так скорость его возможной реакции уменьшится. Я натянула перчатки, обмотала кружевной шарф вокруг головы и шеи и бодро пошла к мужской половине лавки. Тут же моментально нашлись темно-коричневые перчатки с кожаными ладошками и шарф, – шапок Орс не признавал, – и выданы ему с выговором, что больные охранники мне не нужны. Мы прошли почти весь ряд, увидев местную шерсть, тонкую миринийскую пуховую, гладкую риорскую из шерсти лам, и риорскую же овечью – спряденную в уже хорошо знакомые мне толстые яркие разноцветные нитки. И вот в самом конце ряда за последней палаткой с традиционными риоскими носками-тапками и гетрами, лежали на ящиках ковры. Довольно много в классических рисунках и цветах – черном, сером, бежевом, бордовом, коричневом. Симпатичные. На нескольких был интересный узор в промежутках, напоминающий песок или гальку. Серый такой рисунок смотрелся строго, а бежевый и коричневый – тепло и уютно. Я засмотрелась и только чуть позже поняла, что на некоторых коврах лежат еще и пледы – как раз в таких же неровных, песчаных или серых цветах. Я побродила между коврами, отмахнувшись от назойливого продавца, – и нашла пару пледов в золотисто-коричневой гамме, подходящих к одному из рисунков на чашках. А потом и похожий довольно большой ковер. Для гостиной в номер было бы красиво, а плед на кожаные диваны и кресла... уютно...и по цветам будет похоже на письменный набор на столе...и надо Маю еще вазы такие попросить нарисовать. Так, а листья тогда будут на чашках, отделке стен – бордюром, плафонах и кожаной папке-блокнотике с листочками для письма внутри. Красиво получается, учитывая темные деревянные стены и пол...

– Леди все-таки хочет что-то купить или нет? – Снова влез в мои мечтания продавец. Какой противный мужичонка, – я рассмотрела сальные глазки и тонкий, скривленный в неприятной ухмылке рот.

– Сколько? – Я показала на плед и ковер.

– Тридцать пять серебряных, – тыкает в ковер, – пять серебряных, – тыкает в плед. Охамел. Совершеннейшим образом охамел. Вещи, конечно, приятные, но стоить должны минимум в два раза дешевле.

– Возьму два за шесть, – я показала на пледы. И так дороговато будет.

– Нет, два за девять, – настроился поторговаться? Я небрежно бросила плед обратно на ковер, очень выверенным королевским жестом кивнула Орсу, и пошла дальше, не оглядываясь. Мог бы продать. Все три вещи. Но не смог.

– Леди, постойте, только Вам я отдам два за восемь. Я продолжала идти дальше. Пошлю завтра Маю и попрошу купить в нужных цветах один плед, он должен стоить не больше трех серебряных даже не на ярмарке праздника урожая. Этот продавец – явно перекупщик, он никогда не скажет, кто сделал эти вещи, – ему невыгодно терять клиента. А я отдам плед господину Ристу и попрошу разыскать в Риоре мастера, который его сделал. И закажу напрямую пледы и ковры для трактира.

Продавец подбежал и попытался схватить меня за рукав. Орс тут же перехватил его руку и, больно повернув, отодвинул от меня, прокомментировав:

– Не притрагивайтесь к благородной леди. Не разрешено.

– Хорошо, хорошо, леди, так и быть, раздевайте меня, бедного, – о, настоящий актер, чуть слезу не пустил, хотя ему просто руку может быть больно, за которую брался Орс. – Отдам два за семь.

– Так и быть, я возьму один за три. Но это мое последнее слово. Если нет, – прощайте, и не надо дальше бежать за мной.

– Хорошо. Но Вы меня без ножа режете, просто себе в убыток торгую, детям есть нечего будет!

Я, не реагируя на его нытье, вынула три монеты и передала их Орсу с молчаливой просьбой во взгляде, – да, он не обязан был мне помогать, но видит же, какой противный мужик! Тот согласно чуть кивнул, передал монеты продавцу и, за пару шагов вернувшись назад, забрал один из выбранных мною пледов.

Можно было бы, конечно, много всего сказать зарвавшемуся продавцу, – и про то, что он обманывает благородную леди, и про то, что у него нет ни жены ни детей, и, скорее всего, не будет, – почему-то союзные камни таких часто отвергают. Но зачем? Для самоудовлетворения? Одно из правил "королевской" психологии гласило – не унижать без необходимости, не пинать униженных и обиженных, и по возможности всячески избегать ситуаций, приводящих к озлоблению людей. Ведь сделать так, чтобы союзный камень показал такому желтый цвет "возможного" брака вместо красного, я все равно не смогу. А лишний раз напомни, – и рано или поздно получишь еще одного бандита, лови его потом...

Мы еще немного погуляли по развалам образцов какой-то домашней утвари – от здоровых глиняных горшков до обитых кожей смешных пуфиков на кривых ножках. Мне хотелось позаниматься еще чем-нибудь полезным, но совершенно ничего, что бы я могла сделать не подозрительного, будучи Эби, в голову не приходило. Разве что действительно накропать какую-то балладу в стихах. Бррр, меня даже передернуло от этой мысли. Хотя, можно попросить у Али что-то из классики почитать и написать некое "сочинение на тему". К образу Эби это тоже подойдет. Пока мы вдвоем с Ив сдали четыре таких обзора (я написала один), народные сказки – морские – из Риоры и Миринии, болотные – из Астимии и Арианы, подземные, – из Миринии, Астимии и Арианы. И три розовых тетради с розовыми же ...ну хорошо, хорошо...стихами, так и быть, хотя к этому безобразию я слово стихи не отношу... А нужно нам на двоих по четыре или пять работ за каждый год, всего шестнадцать или двадцать...То есть еще пара обзоров – и минимум мы сделаем. Наверняка за время моего отсутствия что-то напишет и Ив. Так что решено, – прошу книжку и пишу. Сдадим после приезда, – и можно будет забыть про словесность. Вообще-то можно еще пару речей по риторике написать, но заниматься с преподавателем мне нравится, интересно решать поставленные им задачи. Хотя, если будет время, то одну речь можно написать в манере Эби, – и не подозрительно, если кто прочтет, и преподаватель порадуется. Так что я все-таки купила три небольших тетради, в которых сдавала обычно работы, полюбовалась на картины, расставленные за палатками на продажу художниками...и купила две – с осенним лесом и дубом на переднем плане и заброшенным замком в осеннем же лесу. Так, кажется за эту поездку я капитально влезла в епархию Ив – дизайн. Надеюсь, ей понравятся мои идеи... Все-таки мне хотелось, чтобы именно она занималась окончательным внутренним обустройством трактира, – нам с Ари обоим очень нравился ее вкус.

Нагулявшись, я зашла в трактир и заказала домой плотный ужин, – обед мы пропустили, слишком далеко ушли по рядам от трактиров, а есть с лотков благородной леди не пристало.

Дома нас уже ждал Майк, жаждавший обсудить с Орсом детали своей завтрашней миссии. Он был явно возбужден и нервничал. Я оставила мужчин на кухне обсуждать подробности охраны моей дражайшей персоны и вытащила свои покупки. Одну картину поставила на каминную полку в комнате, вторую в спальне, плед бросила на кресло, тетради на стол. Уютно, можно чувствовать себя как дома. Развернула плед, полюбовалась на игру цвета, аккуратную вязку, ровные пушистые кисточки. Завернулась в него, – тепло, мягко. Кажется, пледы у нас тоже будут пытаться воровать. Придется налаживать постоянные контакты с мастерами. Усмехнулась – какой же правитель откажется порадеть за бойкую торговлю на своей территории.

Я позвала Маю, показала ей плед и папки с листами кальки. Объяснила, что хочу ей заказать рисунки в стиле рисунков на чашках, и в тех же цветах. И что потом, если мои знакомые одобрят мои идеи, мы закажем им плафоны и лампы с этими рисунками. А еще письменные наборы и вазы, такого типа, – я махнула рукой на стоящий на столе набор, – вот в таких цветах, – я показала на плед, – и в цветах остальных наборов чашек. У девушки загорелись глаза. Она взяла папку с листами, поразглядывала и пожаловалась, что не умеет на них рисовать, – покупать такое было для нее слишком дорого... Я сказала, что одну папку купила ей, а вторую себе, и что эскизы для меня предлагаю сделать в двух копиях, – я покажу свою папку знакомым, а у нее останется вторая, мы пронумеруем эскизы и будем точно знать, какой рисунок выбран для заказа. И попросила девушку не торопиться, – у нас еще целый месяц впереди.

Сидя с чашкой чая у камина я лениво думала, что очень уютно устроилась в роли Эби. У меня есть родственники, которые во мне нуждаются, – вернее, в моей карете, – и готовы меня сопровождать на балы, соблюдая самые строгие требования приличий для незамужней девушки. У меня есть шумная компания приятелей и приятельниц из большого семейства, с которыми можно сколько угодно общаться на тех же самых балах. У меня есть один фиктивный ухажер для танцев и ухода от родственников и один настоящий, – ...видимо, для достоверности образа, – я хихикнула про себя. И, наконец, у меня почти есть задушевная подруга, она появится примерно через неделю, когда лекарства подействуют настолько, чтобы ее мама встала. Кроме того, у меня есть замечательная девушка в горничных, и целых два охранника. О чем еще я могу мечтать для выхода на охоту за женихом номер один? Просто даже и пожаловаться не на что!


Глава 11
–Королевское семейство-

И вот он, наконец, настал, – день открытия балов в честь праздника урожая. Праздник идет целую неделю, и всю эту неделю ежедневно даются балы. Самые-самые красивые и помпезные – бал открытия и праздничный бал последнего дня. Весь последний день и ночь – народные гуляния. В этот день ярмарка заканчивается, лавки закрываются, палатки сворачиваются, выкатываются бочки с пивом, выносятся столы на улицу, прямо на площадях размечаются площадки для выступления артистов, и город поет и пляшет день и ночь напролет. В полночь сжигают сноп соломы в виде куклы и прощаются со старым годом, благодаря за урожай.

За последующие две недели постепенно закрывают все дела, завершают все сделки и в первый день зимы празднуют начало нового года. После праздника урожая неделю нет балов, а потом начинаются новогодние. И самый красивый – конечно, последний, в самую длинную ночь года. Бал начинается с заходом солнца и длится всю ночь. В полночь обязательно выходят в сад или хотя бы на балконы, – смотреть на фейерверки и пить глинтвейн – традиционное новогоднее подогретое вино с пряностями. Почему-то принято пить его именно на улице, а после фейерверков поздравлять друг друга с новым годом, желать всего хорошего, загадывать желания и дарить подарки. На балах подарки, конечно, не дарят, – их оставляют дома на подушке поздравляемого.

Сегодня бал открытия, я понежилась в постели, пытаясь выспаться "про запас", приняла ванну и занялась улучшением внешности Эби. Надо было максимально ей соответствовать, чтобы меня узнавали даже старые ее знакомые, поэтому губы пришлось замазать и нарисовать сверху более темные "как у Эби" и сделать не особенно парадную прическу, но зато узнаваемую, которую очень часто носит девушка, для торжественности вплетя пару ниток жемчуга. Волосы еще чуть смазала гелем, чтобы выделить вьющиеся пряди. Под корсет одела специальное приспособление для осанки от лорда Надина. Мая удивилась, а я просто сказала, что это вещь, которая помогает держать спину ровно, а то на балах очень устаешь, и можно ненароком начать сутулиться. А нельзя. К обеду я была одета, причесана, наряжена и накрашена. Орс тоже готов, впрочем, как и всегда. Приехала карета и мы отправились к тетке. Удивительно, но она тоже нас не задержала, похоже, боялась, что в этом году родственники про нее забудут. Тетушка оказалась настолько необъятного размера, что мне пришлось в нарушение правил этикета сесть с ее мужем. Про себя я порадовалась, что обратно с ними не поеду, – соседство было не из приятных.

Мы добрались быстро и довольно рано, так что подъехали к лестнице дворца сразу, без длительного ожидания на аллее. Вошли, объявили леди Сар, ее мужа и "леди Эбигель в сопровождении". Тетка гордилась, а мне так даже и лучше, меньше внимания. Мы прошли большой круг, поздоровавшись с приехавшими ранее знакомыми, – еще один плюс раннего приезда, – их было мало. Поздороваются ли со мной приехавшие позже знакомые Эби, – останется на их совести. Тетка устроилась на диване рядом со столиком с закусками, а я потихоньку прошлась вокруг и выбрала себе место для наблюдения, – между широкими стеклянными дверьми в сад, над которыми на балконе располагался оркестр, и столиками с закусками, за которыми в углублении стояли диванчики для отдыха. Тут я, не очень заметная в тени приоткрытых внутренних дверей, видела зал для танцев, возвышение с тронами и часть столов с диванчиками. Отец предупредил меня, что передаст с послом устное приглашение для Ниссара и посоветовал понаблюдать в это время за семейством. Поэтому я изобразила задумчивое разглядывание сада, украшенного разноцветными гирляндами, и настроилась на длительное ожидание. Кстати, пока можно продумать, как бы потихоньку отвадить Орита в духе Эби. Как там писал лорд Надин – все потенциальные женихи уходили с мыслью поискать другую невесту. Раз раньше Эби ему не нравилась, то дело либо в моей новой "романтичности" либо в стихоплетстве. Можно попробовать читать ему самые жуткие перлы из моей "розовой" тетради, – напугать...или говорить о чем-нибудь таком приземленном...про коров, например. А для начала можно у него спросить, – что ему раньше не нравилось в Эби и потихонечку ввести это в свой образ, чтобы парень понял, что ошибся и я все та же Эби, ничуть не лучше.

Появились мои первые здешние знакомцы, – чопорное семейство, они степенно подошли к столикам с закусками и я также спокойно поздоровалась с ними, поинтересовалась здоровьем и делами, ответила на вопрос – с кем я приехала, кивнув в сторону тетки, пожелала хорошего бала и удалилась. Вся такая правильная, аж зубы сводит. Но что делать... Музыка начала меня уже усыплять, когда появилась половина семейства Огилви. Они яркой веселой стайкой обвивались вокруг каждой колонны, здороваясь почти со всеми. Наконец, они добрались до меня, задали все те же вопросы и пообещали вернуться к закускам и заодно ко мне после окончания круга приветствий. Прибыли два знакомых мне арианских семейства, с которыми общалась и Эби. Я подошла, поздоровалась, отработала навыки "разговора ни о чем" и "витания в облаках", и была воспринята вполне обычной "Эби". Чуть позже появились Иверсы, подошли ко мне с теми же классическими вопросами, а Ирас официально попросил у меня первый танец, на что я благодарно согласилась и потихоньку заговорщицки подмигнула. Почти к самому открытию, когда гостей объявляли уже ежеминутно, прибыло семейство Орита. Но они не успели добраться к месту моей засады, – слишком много уже было гостей, когда объявили выход монарших особ. Я сосредоточилась и стала внимательно вглядываться в лица семейства, пытаясь найти отличия от того, что я запомнила пять лет назад. И находила. И мне это не нравилось. Сильно. Вообще, королевская семья Ивалии и моя были по меркам королевской крови наиболее близки между собой, сказывались частые династические браки. Королевские пары обеих стран были еще и довольно похожи, – голубоглазая блондинка Далика и Ниссар – с серыми глазами и каштановыми волосами. И моя мать, Исара, – светло-русая с серыми глазами и отец, Диртан, темно-русый с голубовато-серыми глазами. Мой отец очень красив, но и Ниссар тоже мне очень нравился – красивый, мужественный, умный. Девочкой я вполне принимала идею когда-нибудь выйти замуж за его сына, представляя, что он будет похож на отца.

Поэтому то, что я видела сейчас, было мне неприятно: на ранее спокойном лице короля легли новые морщины, делающие его недовольным и жестким, и даже смотрел он вокруг, в собственном доме, с каким-то подозрением. Далика шла рядом гордая и невозмутимая, окатывая окружающих холодом и презрением, сквозившими не только во взгляде, но и в каждом движении и повороте головы. Она и раньше казалась мне холодной, как снежная королева из детской сказки, но сейчас это почему-то больше раздражало, вызывало внутренний протест и недовольство. Ниддар с женой, Орсинией, шли следом спокойно и размеренно, как и подобает наследникам, но взгляд у Нида стал тоже подозрительным и каким-то цепким, как будто ищущим подвох. Орсиния смотрела строго вперед и почти на каждом шаге опускала глаза в пол, – очень подчиненное ощущение. Нирран, шедший последним, действительно возмужал и еще больше похорошел, права была подслушанная мною придворная дама из Риоры, – в свои почти двадцать три он стал завидным женихом. Но если в восемнадцать он был доволен своими внешностью, положением, умом и будущим, то теперь я видела печального красивого парня, смотревшего вокруг если и не с безнадежностью, то уж точно безрадостно, как будто не ожидая от будущего ничего хорошего.

Я действительно удивилась. Таких сильных изменений я не ждала, даже не представляла. Может, у них тоже были покушения? Но... Ниссар умен и у него решительный характер, – он должен быть сильным противником для Истана. И, судя по тому, что все живы и здоровы, – должен был быть другой повод для настолько длительного пребывания в подозрительном состоянии, что это стало заметно даже во внешности, – в новых морщинах, жестких складках у губ...да даже у Нира уголки губ опущены, и печальное выражение глаз кажется привычным... Говорят, первое впечатление очень важно. Если у Артиана я первым отметила доброжелательность и внимательный веселый взгляд, а у Салта – обаяние, обходительность и внимание, то первым впечатлением от Ниррана были печаль и безнадежность. Его хотелось развеселить и поддержать, и совсем не казалось возможным "опереться" на него, как на Салта, или с удовольствием пообщаться, как с Артианом. Мда. Получится ли у меня понять, что здесь произошло?

Пока я их разглядывала, монаршая чета устроилась на возвышении, наследники – на своих местах, Нир – стоя за спинкой кресла отца. Оркестр смолк, Ниссар поздравил своих подданных и гостей с началом осенних празднеств по поводу очередного праздника урожая и, пожелав всем веселья и радости, пригласил свою супругу начать бал. Оркестр заиграл церемониальный проход по залу Старших родов. Я стояла достаточно близко к возвышению, чтобы увидеть, как спускавшийся за братом Нир оглядывает зал, будто еще не выбрал себе партнершу. Я поймала его секундный взгляд и заметалась внутри, почему-то внезапно испугавшись, что он меня вычислил и сейчас пригласит. Он явно это заметил, как-то горько дернул уголком губ и, спустившись в мою сторону, пригласил девушку, стоявшую почти вплотную к тронному возвышению. Когда они прошли мимо меня, я узнала дочь старшего советника короля, из другой ветви королевского семейства. Сердце все еще стучало о ребра...с чего бы я решила, что он вдруг меня пригласит? В первом танце все строго регламентировано. Я понимала, что я-Эби никак в пару Ниру не гожусь, но я-Анита на самом деле по этикету и должна была бы составить ему пару, вот и дернулась душа в пятки от неопределенности взгляда младшего принца. Закончился проход по залу и началась вторая часть танца, сейчас будет третья, к ней могут присоединиться все желающие. А у меня, – ура моей предусмотрительности, – первый танец расписан, – Ирас уже стоял рядом со склоненной головой. Я присела, задорно улыбнулась пареньку и мы влились в третий, дальний ряд танцующих. Танцевал он хорошо, мы весело болтали ни о чем, я поинтересовалась, сколько ему нужно танцев, чтобы родители перестали за ним пристально наблюдать. Он, подумав, сказал, что три или четыре, но ему придется пригласить еще нескольких "хороших девушек" – он закатил глаза, я рассмеялась и поймала недоуменно-злой взгляд Нира. Это что было? Он подумал, что я о нем мечтаю, а я тут прекрасно провожу время? Я недоуменно подняла бровь, Нир отвернулся. Я спросила, не знаком ли Ирас с семейством Огилви. Оказалось, нет. Тогда я пообещала его познакомить, сказав, что это отличная компания для веселого и легкого времяпрепровождения. Он поблагодарил и попросил четвертый танец – хотел сразу закончить с двумя самыми неприятными ему претендентками, навязанными родителями. Еще раз поблагодарил за возможность получить первый танец и не переживать за последствия, – в его голосе чувствовался скрытый вопрос, – он явно хотел от меня подтверждения намерений. Я ответила, успокоив его, что тоже довольна этим обстоятельством, и предпочитаю возвращаться домой тогда, когда мне хочется в сопровождении своей собственной охраны. Поэтому предлагаю ему пригласить меня на первые танцы всех последующих балов, если мы оба будем на них присутствовать, – перед моей тетушкой, если можно. Ирас, демонстративно проводив меня после танца к тетке, поблагодарил за танец, изящно склонив свеловолосую голову, попросил с ее разрешения мои первые танцы на последующих балах. И получил согласие, разумеется. Проблема была в том, что все по тому же зловредному этикету, мужчина, получивший первый танец, имел возможность танцевать с дамой почти постоянно, хоть через танец, и даже проводить ее по окончании бала домой. Мне такая проблема со стороны Орита или других возможных претендентов была совершенно не нужна, и Ирас меня здорово выручил. Правда и он в накладе не остался, – ни одна девушка не могла теперь претендовать на большее его внимание, чем оказываемое мне.

Стоило только Ирасу отойти, как появился Орит, поклонился тетке и попросил у меня следующий танец. Отказывать не имело смысла и мы прошли в зал, выйдя почти рядом с Нидом и Ниром. Я их сразу не заметила, так как Орит решил мне пожаловаться, что он упустил мой первый танец, а теперь вот услышал, что я согласилась на все первые танцы этого парнишки. Как же так, – довольно громко воскликнул он, и я невольно оглянулась вокруг, на случайных слушателей этого почти скандала. – Я такой неудачник, – все так же громко страдал Орит,– хотел сопроводить Вас, а Вы должны были ехать с родственниками, хотел первый танец, – и опять опоздал, а теперь Вы уже согласилась на первые танцы всех балов. Это так жестоко с Вашей стороны, что я просто требую Ваших стихов и нескольких танцев!

– Хорошо, я подумаю, – ответила я, приседая в реверансе. Пока парень был в настроении рассказывать о своих чувствах, я аккуратно спросила, почему он решил, что я изменилась? Я же ему не нравилась всего год назад!

– Ты была жесткая, и совсем не слушала, что говорят другие! А у нас на обеде слушала! И сейчас отвечаешь внимательнее.

– Это только из-за того, что ты читал стихи, а мне это было интересно. Но...интерес угасает, а сосредоточить внимание мне всегда было сложно, я довольно рассеянная... Вряд ли я когда-нибудь изменюсь, так что это временно... – Вот так...дааааа, а я-то считала, что хорошо играю Эби... Вот бы еще Ари услышал, как меня называют не жесткой! По мнению брата, отца и лорда Надина я вообще чаще веду себя как парень, – прямолинейно, но их это почему-то устраивает. А мама говорит, что все это мелочи, можно дружить с несколькими мужчинами, но любить одного и мягкой быть только с ним. А нежности к другим и не к чему. Ну, про "любить" я, понятное дело, пропускала мимо ушей, а вот что можно дружить, – искренне верила.

Значит с Оритом мне нужно, сохраняя отрешенное выражение, продолжать обсуждать стихи, но постепенно уходить "в себя" и "терять нить разговора", задумываясь или отвечая невпопад. Надеюсь, недели балов мне хватит... Какое счастье, что Ирас мне подыграл!

На третий танец меня пригласил неизвестный мне аристократ, попросивший тетку представить его мне...я изо всех сил изображала радостно-недалекую Эби, он разочаровался в моем обществе и больше не подходил. Потом вернулся Ирас, мы весело обсмеяли реакцию моей тетки, ошарашенной его желанием получить первые танцы такой "странной" девушки как я, а потом я осторожно спросила, – мне кажется, или королевское семейство чем-то озабочено? Ирас беспечно ответил, что не знает, но думает, что если и озабочено, то только отсутствием наследников у ... наследников... Все-таки больше четырех лет они уже женаты... Я поняла, что он ничего не знает и интересоваться не будет, поэтому легкомысленно кивнула, сказав, что может они просто пока не хотят детей, но это не мое дело, и продолжила болтать ни о чем. Ирас меня порадовал еще фразой, что "да все знают, что королева настаивает на внуках", и тоже переключился на анекдоты. В конце танца мы снова оказались рядом с Ниром и его дамой, но в дальнем углу зала, еще с тремя парами. Я весело улыбалась последней шутке парня и звала его познакомиться с Огилви.

– Пойдем, они замечательные ребята, хорошо проведем время! – Заманивала я, – ты же мой партнер, я не смогу без тебя там надолго задержаться!

– Да разве я отказываюсь? Но может быть, леди хочет еще танцевать? – Дурачился сообщник.

– Хочет, и мне это вроде бы уже было обещано, разве не так? – Надула губки.

– Так. Тогда все, как хочет леди, – Ирас мне подмигнул и мы отправились выискивать веселую компанию, а я краем глаза все же зацепила какое-то раздраженное выражение на лице Ниррана. Что бы это с ним? Кто ему не дает веселиться? Или что? Мысль, что он пока официально наследник? Так это не надолго, скорее всего, ребенок у Нида рано или поздно будет, – жена у него из близкой линии крови, милая сероглазая блондинка, и амулеты приняли брак, значит, все у них хорошо. Раньше быть принцем и хоть вторым, но наследником, ему нравилось. Больше похоже на то, что они все стали очень подозрительными. Но чего они боятся? Ведь не того, что гости весело проведут время? Хотя...может это личное? И его задевает, что он должен танцевать со всеми этими "правильными" девушками, а мы в это время развлекаемся в свое удовольствие? Ирас тоже был не в восторге от перспективы обязательных танцев под надзором и вон как ухватился за возможность провести балы без обещаний. Кстати, надо посмотреть, – с кем танцует Нир и отдает ли кому-нибудь предпочтение.

Мы с Ирасом легко нашли десятерых Огилви, которые образовали целый кружок, включив в него каких-то еще братьев и сестер мужа старшей сестры и женихов младших, и еще почти дюжину разных друзей и подруг, как и я искавших приятного общества. Нас приняли радостно, – мол, чем больше народа, тем веселее. Вручили по бокалу с вином и заставили для приветствия рассказать что-нибудь веселое. Ирас блеснул только что вспомненными анекдотами, а я рассказала сказку про дедушку-пенька, живущего на болоте. Мы были одобрены и признаны годными для компании. Я старательно изображала Эби, что удивительным образом нравилось собравшимся и моих редких, сказанных невпопад "перлов изящной словесности" просто-таки ждали и буквально на первых словах затихали, вслушиваясь, а по окончании разражаясь здоровым смехом. Я чувствовала себя удивительно комфортно, мне даже приходилось себе напоминать, что я тут по делу. Ирасу явно понравилась компания и он, тут же сокращенный до Ира, уже вовсю шутил с парнями и флиртовал с девушками. Я потихоньку передвинулась спиной к колонне и стала наблюдать за залом. Монаршая пара не танцевала. Они сидели на своих местах и Ниссар о чем-то беседовал с советником. Наследники обнаружились там же. У Орсинии опять было какое-то странное выражение лица, как будто она с трудом сдерживается и ей то ли противно, то ли хочется заплакать, и сейчас оно казалось немного затравленным. Впрочем, я представила, что на меня несколько лет вот так смотрит женщина, считающаяся почти матерью... и передернулась... брррр, даже в воображении-то неприятно. А каково ей, ведь она ее еще и упрекает и, видимо, прилюдно, раз все об этом знают, – за отсутствие наследников. М-да, как-то я в своих размышлениях не учла своего ощущения от Далики, а ведь ее придется терпеть постоянно. Что-то Нир мне почти разонравился в качестве жениха.... Но я обещала отцу постараться выяснить, что происходит в наших отношениях, так что продолжаю наблюдать. А вот, кстати, и наш посол подошел к королю. Ну-ка, ну-ка, посмотрим на это со стороны. Принят неохотно, но отказать в разговоре причин нет. Письмо с официальными поздравлениями открыл, но явно не читал. Конечно, разве там будет что-то новое? Отдал Ниду, всем своим видом показывая, – мол, что дальше? Дальше должно следовать переданное на словах пожелание видеть его на совершеннолетии младших детей и приглашение к залу королевской крови. Это приглашение могло иметь только один всем понятный смысл – желание переговорить с представителем другой династии или предложить собрать совет. Отец это и собирался сделать, – по ситуации, – одно или другое. И пожелание высказано в такой форме, чтобы стало ясно, – такое же разослано и другим правителям, а наше с Ари совершеннолетие – просто повод. Я услышала почти весь текст и поняла, что отец неявно дает понять, что Ниссар может приехать один. То есть, что Ниррану быть не обязательно. То есть, – у меня в голове это укладывалось с трудом, – что меня ему не предложат. Таким образом, отец полностью уверен, что милого парня Нира я не выберу. Я оглянулась на принца. Он тоже слушал внимательно и сей интересный момент не пропустил. Кажется, даже облегченно выдохнул. Ну надо же, как меня не хотят видеть женой...или просто Нирран раздражен тем, что меня ему навязывают без возможности отказаться? А Ниссар, похоже, все-таки хочет меня получить – он задумчиво нахмурился, когда услышал приглашение и недобро сощурился, когда понял подтекст. Но самым интересным было выражение лица Далики. Она разозлилась на приглашение поговорить и зло поджала губы. Не хочет, чтобы Ниссар встречался с моим отцом и говорил? Это что-то испортит в ее планах? Или ее планы испортит налаживание отношений между нашими странами? Потом, обратив внимание на реакцию мужа, и видимо только по ней догадавшись о втором смысле предложения, – очень самодовольно улыбнулась. Причем торжествующе. Неужели она что-то специально делала, чтобы мой отец не выбрал Нира? Что? Испорченные и натянутые отношения – ее рук дело?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю