Текст книги "Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ)"
Автор книги: Holname
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
6. Нужно же держать марку?
Заметить нужного человека оказалось легко даже издалека. Сильвия, с кучей покупок в сумках за спиной и в руках, быстро металась от одной торговой лавки, к другой. Она так ловко проскакивала между бродившими то тут, то там прохожими, что те даже не успевали реагировать на ее внезапное появление. При всем этом огромный топор за девичьей спиной и сахарная вата, еле удерживаемая в переполненных покупками руках, вызывали довольно смутные ощущения своим сочетанием.
Насмешливо улыбнувшись и, приблизившись к Сильвии, Кассандра остановилась прямо напротив нее. Казалось, та по началу даже не смогла ее узнать. Скорее Сильвия просто приняла появившегося на своем пути человека за еще одного неудачно вставшего прохожего, и потому попыталась обойти.
– А ты, – звонко заговорила Кассандра, привлекая к себе внимание, как я погляжу, времени зря не теряла, да?
Сильвия резко затормозила. Приподняв свой удивленный, тем не менее даже какой-то счастливый взгляд, она довольно протянула:
– Не-а.
Кассандра покачала головой. Вблизи та куча покупок, которую приобрела Сильвия, казалась чересчур огромной. По тому, сколько их было, сразу можно было сказать, что Сильвия выходила явно из состоятельной семьи. По крайней мере никто другой бы не сделал столько бессмысленных трат за несколько часов.
– С того момента, как мы расстались, – спрашивала Кассандра, – ты хотя бы спала?
– А зачем?
Медсестра вздохнула. Последняя ее внезапная встреча с Сильвией случилась этой ночью, но сейчас был уже примерно полдень. При этом сама Кассандра прекрасно понимала, что весь прошлый день, и, возможно, даже позапрошлый, девочка просто не спала. Это было неправильно для здоровья, но стоило ли это объяснять тому, кто явно бы не прислушался к чему-то подобному?
– Проехали, со вздохом ответила медсестра. Вместо дальнейших вопросов или возмущений она решила переключиться на новую тему, а именно на покупки Сильвии. Приподняв руку, Кассандра указала пальцем на то, что было в руках девочки, и спросила: – Ты почему не уберешь все лишнее? Разве у тебя нет волшебной карты?
Лицо Сильвии замерло в прежней радостной гримасе. Лишь спустя секунды в ее глазах появилось удивление, и только потом осознание.
– А ведь точно. – Внезапно Сильвия бросила все, что было у нее в руках, на землю. Покупки рухнули с таким грохотом, будто бы во всех этих пакетах и коробках было спрятано что-то железное и тяжелое. – Я и забыла. У меня ведь из-за суда ее стражники отобрали, вот и привыкла уже без карты обходиться.
Кассандра шокировано посмотрела на рухнувшие вещи, а затем, задумавшись о словах Сильвии, спросила:
– Они тебе ее вернули? Очень странно. Обычно стража не отдает то, что забирает.
Сильвия потянулась к заднему карману шорт и, вынув из него карту, быстро приподняла ее. Так и замерев с поднятой картой, она посмотрела на Кассандру и ответила:
– Я ее дома нашла, на полке.
– А тебе не кажется это подозрительным?
На девичьих губах всплыла улыбка. Сильвия, вспомнив о том, как нужно использовать ее карту, быстро представила перенос предметов и произнесла:
– Если бы я волновалась о каждой странной мелочи в жизни, поседела бы сразу после рождения.
Одна коробка начала исчезать следом за другой. Процесс перемещения внутрь карты был настолько прост, насколько это было возможно, а после повторного зачарования карты Эдвардом, для подобного переноса даже не требовалось диктовать какие вещи и на какие ячейки нужно было разместить. В случае необходимости предметы самостоятельно размещались на свободные места.
Кассандра посмотрела на Сильвию с сомнением. Все-таки порой эта девочка могла говорить нечто такое, что не сказал бы ни один другой ребенок на ее месте.
– Как будто, – настороженно заговорила медсестра, – во время твоего рождения случилось нечто странное.
Сильвия улыбнулась. К этому моменту все ее вещи уже оказались перемещены внутрь карты, в том числе и громадное оружие за ее спиной.
– Кто знает?
Спрятав карту обратно в карман, Сильвия выпрямилась, а Кассандра тем временем спросила:
– Куда хочешь еще пойти? Посвящение уже началось, но до начала сражений теоретиков часов пять как минимум есть.
– Хочу туда, где можно найти книги с техниками.
– Зачем? – Густые черные брови сдвинулись. Кассандра непонимающе сощурилась. – У тебя ведь уже есть, что учить…
Сильвия улыбалась. Не теряя боевого настроя и какого-то необъяснимого оптимизма, она отвечала:
– Хочу узнать больше информации о других техниках, пантеонах и истории академии, пока это возможно. Потом ведь меня сошлют обратно в пантеон, и я больше не появлюсь в этом городе.
– Хорошо. Тогда тебе точно нужно в центральную библиотеку.
– Пойдешь со мной?
– Нет. – Кассандра тяжело выдохнула. – Мне нужно в госпиталь на временную подработку. Пусть меня и не берут туда на постоянной основе, свободные руки во время важных испытаний им всегда нужны.
– Тогда зачем ты пришла сейчас?
Сильвия непонимающе посмотрела на женщину, а та, при виде блеска интереса в ее глазах, улыбнулась. Неосознанно Кассандра потянулась к светлой девичьей макушке, положила на нее руку и легко погладила по волосам.
– Пришла проверить в порядке ли ты.
Сильвия была немного удивлена. Конечно, она все также не любила этот жест. Отчего-то ей просто становилось некомфортно, когда другие люди, кроме членов семьи, трогали ее, однако в этой ситуации отстраниться от Кассандры было бы как минимум неправильно, и потому Сильвия не шевелилась.
– Видишь тот шпиль? – Кассандра выпрямилась, опустила руку и указала куда-то в сторону. Там, над общим уровнем домов, выделялась округлая верхушка какого-то здания, из самого центра которого торчал высокий шпиль. – Это центральная библиотека. Иди в ту сторону и точно не ошибешься.
– Отлично.
– Только лучше не привлекай к себе внимания. – Кассандра вновь предупреждающе посмотрела на девочку. – Смотрители там выгоняют учеников за любой лишний шум, а теоретиков так тем более.
Сильвия довольно закивала, но как-то совсем неубедительно. Тогда Кассандра, нахмурившись, добавила:
– Я серьезно. При мне как-то раз во время очередного праздника теоретика буквально за шкирку выбросили просто за то, что он чихнул в общем зале.
– За чих вытурили?
– За то, что отвлек окружающих. Говоря об этом, кого-то из другого пантеона за это выдворили бы навряд ли.
– М… У меня такое хорошее предчувствие.
***
В это же время где-то на арене, внимательно наблюдая за проходившими сражениями, сидел Оскар. На одном ряду с ним находилась целая толпа теоретиков, среди которых были в основном старшие из «С», «В» и «А» групп. Здесь же была и Лорелея, которая с самого утра выглядела мрачнее тучи.
– Ты знал, – внезапно заговорила русалка, недовольно сидевшая на соседнем от Оскара месте, – что Сильвия дочь Люсии?
Оскар молчал. Он просто не знал, как на это нужно было отвечать. Его довольно сильно интересовало то, откуда же сама Лорелея смогла это узнать, однако лишнего времени на раздумья у него не было.
– Да, – спокойно отвечал парень, сохраняя серьезное выражение лица, – узнал во время нашей последней миссии.
– И ничего не сказал мне? – Лорелея повернула голову к Оскару, в то время как он сам продолжал упорно смотреть куда-то вперед. – Почему?
Оскар старательно держался. Даже ощущая на себе этот гневный взгляд, даже зная, как могло выглядеть обиженное и разозленное лицо Лорелеи, и, даже полностью осознавая все возможные последствия, он ответил:
– Я товарищей не продаю.
Глаза Лорелеи от шока расширились. Хлопнув руками по собственным ляжкам, девушка возмущенно вскрикнула:
– Ах, ты! А я для тебя значит кто?!
Внезапно в этот разговор мешался посторонний голос. Юноша по имени Новак, сидевший на ряд выше своей постоянной напарницы по всем миссиям, равнодушно ответил по собственному опыту:
– Кровопийца.
Лорелея резко развернулась. Ее грозные, налитые яростью глаза так и говорили, что, если бы не толпа, она бы просто оторвала ему голову. Ткнув пальцем в сторону Новака, русалка возмущенно вскрикнула:
– А ты вообще молчи!
***
На подходе к библиотеке людей было совсем мало. Пусть это огромное старинное здание и находилось почти в центре города, сегодня все ученики и местные жители будто бы были увлечены лишь тем, что происходило на арене, а это было совсем в противоположной стороне.
«Я должен хорошенько подумать над тем, какую информацию мне нужно найти. – Добравшись до лестницы, ведущей к библиотеке, Сильвия начала не спеша подниматься, ступень за ступенью. – У меня есть примерно семь часов на чтение, а затем нужно будет сразу выдвигаться к главной арене».
Как только девочка поднялась по лестнице и подошла к дверям, около них она заметила толстопузого мужчину в странном темно-синем одеянии. Этот человек, с короткой козлиной бородкой, в круглых очках и в одежде, подобной китайскому традиционному наряду под названием ханьфу, стоял прямо перед дверьми, скрестив руки за спиной.
Когда на ступенях только-только появилась фигура в черной форме Теоретического пантеона, он сразу весь сжался и нахмурился.
– Зачем ты сюда пришла? – недовольно спросил незнакомец, явно относившийся к числу смотрителей библиотеки.
Сильвия добродушно улыбнулась. Ей сразу не понравилась эта манера обращения, но, не желая потерять возможность посетить новое место, она решила скрыть свое недовольство и счастливо ответить:
– Читать книги и получать знания.
– Пф, – незнакомец усмехнулся, – похоже и ничтожествам ведома тяга к познаниям.
Сильвия все также довольно улыбалась, хотя внутри нее все скрипело, сжималось и трепетало. С каждым лишним словом, произнесенным этим человеком, она все больше хотела напакостить.
«Если бы я не хотел раздобыть информацию, я бы тебя на шпиль посадил».
Взгляды Сильвии и смотрителя пересеклись. Надо было сказать, что за последние годы жизни она научилась мастерски скрывать и выражать нужные эмоции. Можно было сказать, что это стало ее вторым хорошо развитым талантом.
– Хорошо. – Смотритель при виде этого очаровательного девичьего лица тяжело вдохнул. – Ты не выглядишь сильно буйной, да и слабовата будешь по сравнению с другими теоретиками. Можешь войти, но одна только ошибка и ты сразу потеряешь возможность посещения библиотеки.
– Правда? – Сильвия легонько хлопнула в ладоши. – Спасибо.
– Одна ошибка, – чуть строже повторил смотритель, – поняла меня?
– Одна ошибка, поняла.
Сильвия быстро закивала и, как только смотритель отошел в сторону, тут же прошмыгнула в библиотеку. Изнутри это место казалось еще помпезнее, чем снаружи. Своеобразная готическая архитектура, предполагавшая высокие потолки, обширные пространства, наполненные солнечным светом, сочеталась с различными элементами искусства в виде скульптур и картин, которые совершенно вычурно и иногда даже нелепо висели просто повсюду.
Сильвия направилась вперед по длинному коридору, покрытому странной черно-белой плиткой. В округе царила настоящая тишина, и именно благодаря ей девочка, вновь вспомнив о том смотрителе, задумалась:
«А мне хоть в лоб, хоть полбу. Перед выходом все равно что-нибудь устрою. Только ради тебя, толстозавр несчастный».
Как только коридор закончился, начались залы. Переходящие из одного в другой пространства отличались друг от друга практически кардинально. Где-то были низкие потолки и полукруглые стены, будто бы это были лишь пристройки к основному зданию, где-то потолки вновь тянулись до уровня пяти этажей. При этом во всех залах то и дело виднелись книжные ряды, отмеченные непонятной нумерацией и иными указателями.
Выбравшись из миниатюрной пристройки в узкий коридор, Сильвия неожиданно столкнулась с двумя незнакомыми мужчинами. По их темно-синим ханьфу она сразу поняла, что те двое также были смотрителями и потому, радостно улыбнувшись, она просто молча поклонилась им.
Мужчины окинули ее неприветливыми взглядами. Они посмотрели на нее так, будто бы Сильвия была для них лишь бельмом в глазу. Так ничего и не ответив, они молча прошли мимо, а девочка все также спокойно продолжила идти вперед.
Вскоре она вышла к новому залу. Это место отличалось от предыдущих тем, что здесь было намного больше пространства. По огромному количеству книжных шкафов, которые тянулись почти прямиком до потолка, можно было с уверенностью сказать, что это было самое главное хранилище всех книг.
Сильвия, блуждая между всеми этими шкафами, задумчиво присматривалась к высоким лестницам и даже некоторым пристройкам, позволявшим доставать те или иные книги с самого верха, а так как высота потолков была где-то на уровне пяти этажей, и все шкафы были примерно равны ей, тянуться было куда.
При виде всех этих сокровищ Сильвия довольно улыбалась. Первые минуты такого беспечного блуждания она чувствовала восторг, но затем до нее постепенно начало доходить и то, что она совершенно не знала систему библиотеки. Как она могла найти нужные книги, если не знала, где их искать?
Глубоко вздохнув, Сильвия закрыла глаза. Единственным решением в этой ситуации оказался поиск посторонней помощи, но так как стеллажей в этом месте было много, а людей нет, нужно было для начала найти хотя бы одну живую душу в этом зале.
Внутреннее зрение активировалось сразу, как девочка закрыла глаза. Она начала видеть очертания предметов, находившихся по близости, видеть каждую книгу, стоявшую на полке, и всего этого, пожалуй, было слишком много. Единственное, что Сильвия не смогла увидеть, так это присутствие людей в зале. Казалось, будто бы в это время здесь никого не было, и это вполне могло оказаться правдой, ведь самым интересным на сегодня событием было именно сражение новичков на арене.
«Ар… И как мне быть?»
Сильвия от отчаяния запрокинула голову назад и застонала, но неожиданно заметила кое-что необычное где-то наверху. Там, прямо на одном из книжных шкафов, виднелась брошенная сверху книга. Когда Сильвия увидела ее, легкий шок еще некоторое время тревожил ее мысли.
Девочка открыла глаза, осмотрелась и подумала, стоило ли ей вообще интересоваться чем-то подобным? Ответ оказался очевидным. Яркий интерес и странное предчувствие подсказали ей, что наверх забираться надо было определенно.
Сильвия, осмотревшись, взглядом нашла где-то неподалеку лестницу, придвинула ее и взобралась по ней. Лестницы хватило ровно на середину шкафа, что уже оказалось достаточно высоко.
Тогда, глубоко вздохнув, Сильвия решила действовать по старинке. Она схватилась руками за книжные полки и начала забираться по ним, как по выступам, на самый верх. Единственное, что ее радовало в этот момент, так это отсутствие людей. Было бы неприятно, если бы кто-то застал ее за чем-то подобным.
Добравшись до самого верха, девочка закинула руки сверху на шкаф и потянулась к той самой книге, которая была оставлена в полном одиночестве, в пыли и грязи.
Оттряхнув книжный переплет, Сильвия с интересом взглянула на него и быстро прочитала название: «Кожаные изделия и их изготовление».
Рука девочки рухнула на шкаф месте с книгой. Без прежнего восторга уставившись в пустоту, Сильвия подумала:
«Серьезно? Столько сложностей, и только ради этой штуки?»
Тяжкий вздох разочарования сорвался с девичьих губ. Пожав плечами и, мысленно уже смирившись с поражением, Сильвия вытянулась и уже было хотела спуститься, как неожиданно ее взгляд приподнялся на потолок. Там, в ровной каменной поверхности можно было разглядеть очертания квадратного люка. Это казалось довольно странным. Зачем бы в подобном месте было находиться люку? А он был. И именно под ним лежала эта книга.
Уже предчувствуя некоторый азарт, Сильвия намеренно подтянулась, протянула руку к люку и дернула его на себя. Крышка странного прохода мигом рухнула, а из него, словно по команде, выпала еще одна книга.
Сильвия инстинктивно ухватилась за нее, и, еще даже не успев взглянуть на обложку, заметила странный свет, спускавшийся сверху. Это яркое белое сияние исходило откуда-то из глубины люка, и ничего хорошего не предвещало.
– Это что, – Сильвия нервно улыбнулась, – система безопасности?
Внезапно из люка появилась крупная каменная рука. Сильвия при виде ее инстинктивно оттолкнулась от шкафа и перепрыгнула на соседний.
В то же время рука, словно пытаясь убить муху, замахнулась и со всей силы ударила по тому месту, где еще недавно находилась девочка. Этот сильный удар повлёк за собой покачивание, а следом и медленное накренение шкафа.
Пугающий скрип пронесся по всему залу. Сильвия, осознавая, что должно было случиться дальше, быстро взобралась на вершину шкафа и, перепрыгивая с одного шкафа на другой, помчалась вперед, все еще удерживая в своей руке раздобытую книгу.
– Я даже ничего не почитал! – возмущенно закричала девочка.
Первый шкаф рухнул на второй и повалил его вместе с собой. Второй точно также повалился на третий, и уже третий, словно кости в домино, запустил целую систему падающих шкафов.
Сильвия, убегая от все нагонявшего ее падения, прижимала к груди неизвестную книгу и истошно верещала; возможно больше даже от обиды, чем от страха.
Впереди показался балкон второго этажа. На нем, выглянув из арки, появились смотрители. Как только двое незнакомцев вышли и в ужасе уставились на происходящую сцену, Сильвия успела приблизиться к ним, запрыгнуть на перилла и приземлиться на балкон.
Резко развернувшись, девочка, не останавливаясь, помчалась в сторону арки. Смотрители же замерли в шоке и полном ступоре. Им потребовалось еще несколько секунд для того, чтобы понять, что все эти шкафы были выше уровня их балкона, следовательно, рухнув, они бы волей-неволей накрыли и их.
Прозвучал громкий хлопок. Последний шкаф ударился на стоявшую перед ним стену и, склонившись наискосок над смотрителями, противно заскрипел. Книги на полках градом повалились на мужские головы, отчего мужчины начали истошно кричать.
В то же время Сильвия, уже пробежав через арку, скрылась в соседнем читальном зале. Да, книг здесь было не так много, да и сам этаж был не таким высоким, однако это не меняло того факта, что здесь тоже можно было найти что-то полезное.
«Ну, раз не успел найти, что нужно…» – Сильвия быстро подскочила к стоявшему неподалеку письменному столу и схватила с него еще несколько книг. Левой рукой вынув карту из кармана, она забросила все свои находки прямо в нее и помчалась дальше. Так, продолжая бежать и собирать книги, она начала накапливать собственную библиотеку.
– Это она! – прозвучал истошный вопль из-за спины. – Поймать ее!
Сильвия усмехнулась. Выскочив из зала в смежную комнату, ведущую в длинный коридор, она быстро осмотрелась. В этом месте было достаточно мало книг: в основном столы, какие-то свитки и развешанные повсюду карты. Однако здесь было кое-что куда более интересное.
При свете солнечных лучей в центре комнаты на специальном постаменте стоял крупный, но весьма интересный каменный шар. Его оттенок был нежно-розовым, да и сам по себе он напоминал один из драгоценных камней, а драгоценные камни очень ценились в академии. Вишенкой на торте можно было назвать поток ауры, исходивший из этого предмета, который сразу сообщал о том, что камень был не простым.
– Хочу, – прошептала Сильвия при виде этого странного шара. Быстро подойдя к нему, она обхватила его своими руками и приподняла. Шар был действительно огромным. Обнимая его, Сильвия понимала, что ее руки просто не могли сомкнуться, однако тяжести как таковой девочка почти не ощущала. Скорее просто дискомфорт из-за размера самого предмета.
Голоса и топот ног становились все громче. Сильвия, услышав их, быстро осмотрелась. Где-то в углу комнаты она заметила ширму, и, недолго думая, скрылась прямиком за ней.
– Убить ее! – прозвучал неподалеку мужской крик. – За то, что она сделала, нет прощения!
Топот ног пронесся мимо. Сильвия, прислушиваясь к нему, дождалась того момента, когда все смотрители отдалились от нее достаточно. Тогда же она вышла из-за ширмы и спокойно, но достаточно быстро, двинулась в обратном направлении с новой находкой в своих руках.
***
Не спеша шагая по длинному коридору одного большого библиотечного здания, Син-тус то и дело вздыхал. Он не мог мыслить позитивно, ведь его попытки создать какое-то стоящее лекарство так и не увенчались успехом. Чем больше, у него не получалось, тем более потерянным он себя чувствовал.
«Я провел в библиотеке уже больше шести часов, – приблизившись к окну, темноволосый юноша задумчиво остановился возле него и посмотрел на улицу, – но так ничего и не нашел. Из-за системы обучения в моем пантеоне я даже не могу задать учителю вопрос, связанный с созданием моих личных пилюль. Только вопросы общего характера…»
Внезапно собственные печальные мысли прервал быстрый топот ног. Услышав, что кто-то позади на всех порах мчался по тому же коридору, Син-тус инстинктивно развернулся боком и чуть плотнее приблизился к окну.
Тотчас мимо него пробежала целая группа смотрителей, что-то громко кричавших себе под нос и явно проклинавших кого-то. Из-за обилия голосов, громкости возгласов и просто посторонних звуков, различить что же именно кричали эти люди было невозможно, однако выглядели они так, будто были готовы кого-то убить.
Син-тус сразу заподозрил в чем было дело. Когда смотрители скрылись за пределами коридора, парень быстро и даже как-то немного настороженно направился дальше.
У смотрителей всегда была всего одна причина для возмущений, и Син-тус прекрасно ее знал:
«Кто-то поднял шум в библиотеке? Не знает, что его могут…»
Выбравшись из коридора в главный читальный зал, располагавшийся в самом центре этого громадного здания со множеством пристроек, Син-тус еще на пороге замер в ужасе. Ровно половина некогда величественного зала была практически разрушена. Где-то посередине тяжелые высоченные шкафы были завалены на бок. Книги, некогда стоявшие на их полках, горами лежали на полу.
Если по левую сторону зала виднелся самый настоящий ад для любителя книг, в котором все шкафы были почти перевернуты, а книги разбросаны, то по правую сторону, еще оставались ровно стоявшие шкафы с хорошо расставленными книгами и выходом на второй балкон, с которого открывался прекрасный вид на зал.
«Что здесь…»
Син-тус обвел взглядом читальный зал и неожиданно краем уха услышал тихие шаги откуда-то справа. Повернув голову и, подняв ее на уровень балкона второго этажа, который, как нельзя кстати, не был завален шкафами, юноша увидел выскочившую из арки девочку. Она появилась ровно с той стороны, на которой все шкафы и книги остались целыми, будто бы ей было известно, что, если бы она попыталась пробежать через параллельный балкон, выйти у нее все равно бы не получилось.
Син-тус сразу узнал этого ребенка. Быстро подступив к балкону, он будто попытался приглядеться чуть лучше и все-таки подтвердить собственные догадки. При виде светловолосой девочки с огромным драгоценным камнем в руках, который в ширину был в три раза больше ее самой, парень растерянно позвал:
– Сильвия?
Сильвия сразу же услышала этот зов. Она опустила голову, посмотрела на знакомое лицо и, счастливо улыбнувшись, выкрикнула:
– Свинтус! – Не теряя времени, Сильвия подбежала к периллам, приподняла странный камень и неожиданно сбросила его вниз. – Лови!
Син-тус шокировано протянул руки, однако, когда камень оказался к нему уж совсем близко, он понял, что легко поймать подобный объект было просто невозможно. Чисто инстинктивно парень попытался развести руки, но все же ладони успели ухватиться за падающий камень. Из-за скорости падения и тяжести самого внезапного подарочка парень прогнулся в спине и склонился к земле вместе с минералом. Он чувствовал боль в руках и, кажется, четко слышал хруст собственных позвонков.
Сам камень, грохнувшись ровно на пол, пробил в мраморной плитке дыру, что и вызвало у Син-туса довольно серьезные подозрения. Выпустив минерал из своих рук, юноша выпрямился и шокировано подумал:
«Что это еще за…»
Тем временем Сильвия, взобравшись на перилла, без страха соскочила вниз. Словно ловкая кошка она перевернулась в воздухе и приземлилась ровно на ноги прямо за спиной Син-туса.
Парень обернулся следом за ней и в шоке уставился на малышку. Именно теперь до него и начали доходить некоторые странности Сильвии. Например, странно было то, что она смогла поднять и перетащить такой тяжелый объект, как этот минерал. Странным было и то, что она так легко и ловко смогла спрыгнуть со второго этажа, хотя именно в этой библиотеке второй этаж располагался на высоте не менее семи метров.
«Она вообще человек? – проскочила мысль в голове юноши. – Нет, я знаю, что боевики и специалисты развивают в себе физические навыки до нечеловеческого уровня, но она же не боевик, не специалист и не волшебник, чтобы игнорировать законы природы?»
– А тебе бы… – Сильвия подошла ближе к парню, осмотрела его со стороны и тяжело вздохнув, хлопнула по плечу. – Подкачаться, что ли?
Син-тус в шоке посмотрел на сочувствие в глазах девочки. Она смотрела на него не как на слабака, нет, скорее, как на инвалида.
Внезапно выражение лица Сильвии кардинально изменилось. Девочка радостно улыбнулась и, пройдя мимо Син-туса, ответила:
– Ну, спасибо, что поохранял.
Она приблизилась к своей новой находке, вытащила из кармана карту и, приподняв ее приготовилась к переносу довольно крупного объекта. Син-тус, наблюдавший за этим со стороны, настороженно спросил:
– Что это?
– Не знаю, – Сильвия усмехнулась и, чуть сильнее опустив карту над минералом, быстро перенесла его в свое хранилище, – но выглядит эффектно, согласись.
– Что?
Внезапно в зале, до этого момента наполненного лишь голосами двоих, прозвучали громкие крики. Сильвия и Син-тус, услышавшие их, подняли головы и посмотрели на балкон второго этажа. Там, выскочив из арки, появилось несколько смотрителей. Один из них указал пальцем в сторону парочки и громко закричал:
– Вот она! У нее есть сообщник!
– Что? – Син-тус, совершенно ничего не понимая, показал на себя пальцем. – Я?
Сильвия усмехнулась. Быстро развернувшись и, прощально взглянув на юношу, она насмешливо ответила:
– Поздравляю.
Син-тус замер в шоке, тем временем, с другой стороны зала к ним на встречу уже бежали смотрители. Перепрыгивая через книги, столы и поваленные шкафы, они, сломя головы, словно быки перед красной тряпкой, мчались к своим целям.
Син-тус быстро оглянулся и заметил, что Сильвия уже успела рвануть куда-то вперед. Предчувствие подсказало ему, что бездействие в этой ситуации было опасным выбором, и потому парень в ужасе побежал следом за единственным знакомым ему человеком.
– Я вообще здесь не причем! – закричал Син-тус, пытаясь нагнать вырвавшуюся вперед Сильвию.
Девочка продолжала улыбаться и быстро бежать. Прекрасно слыша крики Син-туса, она также громко отвечала:
– Тогда почему ты бежишь?
Парень удивленно затормозил. Да, он и сам не понимал, почему побежал следом за Сильвией. Ему просто показалось, что те люди неслись следом за ним, вот он и среагировал на это.
– А ведь верно, – Син-тус оглянулся и настороженно посмотрел в сторону приближавшихся к нему смотрителей. Лишь сейчас, когда они начали кричать не хором, а по очереди, он смог разобрать их непонятные голоса:
– Поймать его! – кричал старший смотритель. – Свернуть ему шею за уничтожение книг!
– Да! – дружно отвечала толпа.
– Защитим книги!
– Да!
Син-тус глубоко вздохнул и резво развернулся следом за новой напарницей. Быстрее прежнего, и уже четко понимая возможные последствия своей поимки, он закричал:
– Сильвия, подожди меня!
Сильвия была намного дальше, чем раньше, но даже на таком расстоянии ее громкий смех был слышан довольно отчетливо. Вскоре девочка выскочила из коридора в очередной проходной зал, напоминавший миниатюрную пристройку.
Осмотревшись, она пробежалась взглядом по всем элементам декора, присмотрелась к странной статуе обнаженного тучного мужчины и недовольно нахмурилась. Статуя и правда выглядела отвратительно. Большой живот, явно отчерченная залысина, намеренно выбитые прыщи и такая странная поза, будто бы изображенный человек не был мужчиной преклонного возраста, а скорее был инфантильной проституткой на трассе, приподнявшей правую ногу и в восторге обхватившей свое лицо руками.
«Господи, – в ужасе подумал Сильвестр, – ну, и вкусы. Ладно бы греческие обнажённые статуи, там еще было на что посмотреть, а тут… Даже положение рук и ног…».
Топот ног и голоса из коридора становились все громче. Сильвия, вновь обратившая на них внимание, осознала, что ей нужно было как можно скорее выбираться из этого места. Оглянувшись, она посмотрела в сторону широких окон, затем вновь обернулась к статуе, и, улыбнувшись, приняла решение.
Схватив с постамента несуразную фигуру, девочка выпрямилась и с разворота бросила статую прямо в окно. Прозвучал треск стекла и грохот разбившейся скульптуры.
Сильвия, усмехнувшись, быстро подбежала к окну и выпрыгнула через него на улицу.
Следом в комнату забежал Син-тус. По обломкам стекла на полу и большой дыре в окне парень сразу же понял, что произошло. Не останавливаясь, он моментально подбежал к окну и выскочил через него на улицу следом за Сильвией.
Когда он приземлился, и, надо сказать, не самым приятным образом, Сильвия уже стояла рядом с ним и довольно смотрела в сторону разбитого окна библиотеки. Так как сам первый этаж находился довольно высоко, девочка понимала, что далеко не каждый стал бы из него выпрыгивать.
– Вы! – прозвучал истошный крик. Один из смотрителей быстро подбежал к окну и, полностью открыв его, выглянул на улицу. При виде разбитой на части скульптуры, разбросанной по земле, глаза этого мужчины в ужасе округлились. – Вы опорочили нашего Агюстериона!
Сильвия непонимающе нахмурилась. Проследив за взглядом смотрителя, она только теперь осознала, что он возмущался именно из-за обломков скульптуры, разбросанной по земле.
– Это его что ли? – Сильвия указала пальцем на предполагаемого Агюстериона.
– Вы отобрали его у нашей святыни знаний! – истошно вопил смотритель. От злости и ярости его лицо все покраснело, а глаза вздулись, будто воздушные шары. Пусть он и был крайне зол, но отчего-то выпрыгивать на улицу так и не стремился.
Сильвия усмехнулась. Склонившись к земле и, намеренно подобрав с пола прыщавую плешивую голову скульптуры, она замахнулась и ответила:
– На, забирай.
Тяжелый предмет оказался брошен обратно в библиотеку, из-за чего смотрители в ужасе разом отскочили от окна. Агюстерион беспрепятственно влетел обратно в комнату и, приземлившись на мраморный пол, разбился на кусочки.
– Я, – отвечала Сильвия, – голыми мужиками не интересуюсь.
Девочка решительно развернулась. Отчего-то она чувствовала себя так, будто бы могла уйти безнаказанной. И, действительно, что бы и кто бы смог ей сделать? Отношение к теоретикам и так было хуже некуда, нужно было держать марку.