Текст книги "Оборотни крепости ЭР (СИ)"
Автор книги: gulsim
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 71 страниц)
– С кем? – Кайл удивлено посмотрел на мужа.
– С яйцом.
Кайл повернул голову и уставился на темную тень, проступающую сквозь прозрачные стенки яйца. Стремительно подскочив, он взял яйцо двумя руками и вгляделся внутрь.
– Г-Гор, там… там котенок, – заикаясь от волнения, прошептал парень.
– Что? Какой котенок? – Гор моментально поднялся, вылетел из постели и, наклонившись над яйцом, заглянул вглубь. Крохотный тигренок, свернувшись калачиком, сладко спал, время от времени шевеля круглыми ушками.
– Боги, это что-то невероятное! – У Гора выступили слезы на глазах, смутившись того, что расчувствовался, он незаметно их стер. – Малыш… родной, это наш малыш.
– Да, – Кайл поднял на мужа сияющие глаза. – Я стал мамочкой!
– Скорее папочкой, – ласково усмехнулся Гор. – Мы оба стали папочками!
– Да, он самый красивый во всех мирах! – восхищенно выдохнул Кайл.
– Точно, он лучше всех, – Гор нежно погладил яйцо. – Оно больше не убегает от нас, – удивился он, яйцо еще вчера не дававшееся в руки, теперь спокойно лежало на ладонях мужа.
– Оно знает, что мы его папы! – Кайл поцеловал яйцо и уселся на край кровати, Гор устроился рядом и так же, как и супруг, принялся смотреть на крохотное чудо, сотворенное ими.
– Где-то в замке должна быть колыбелька, я скажу, чтобы ее нашли, – сказал Гор.
– Боги! Нам нужно купить одежду этому чуду! – всполошился Кайл.
– Родной, не суетись, мы успеем купить одежду, ведь он же не завтра родится!
– Я знаю, но надо быть готовыми к этому.
– Мы будем готовы, не переживай, – Гор поцеловал мужа в макушку. – Думаю, нам пора и других осчастливить!
– Да, – Кайл довольно улыбнулся.
***
Гор с Кайлом связались через зеркало со всеми друзьями и пригласили к себе, попутно объяснив, для чего. Через час в их доме началось настоящее столпотворение, Кайл с Гором устроились на диване подальше от стола, на котором стоял артефакт.
– Боги, Кайл, смотри, Руфэ притащил своего дампамида с алмазной задницей! – усмехнулся Гор. – Интересно, кто у них будет?
– Думаю, мы это узнаем скоро, – Кайл нежно прижимал к груди яйцо и время от времени заглядывал внутрь, тигренок все так же сладко спал.
Гор расхохотался и Кайл поднял голову, чтобы узнать причину безудержного веселья мужа.
– Зорэн и Вокорт приволокли гадских племянников Фостэна! – сквозь смех проговорил Гор. Кайл улыбнулся и тут заметил пару, которая ничего не видя перед собой, любовалась яйцом, замершим над их головами.
– Поздравляю вас! – перекричал гомон Кайл. – Из тебя выйдет замечательная мамочка, Динни.
Динни, посмотрев на него, смущенно улыбнулся и уткнулся в грудь мужа, Сид, благодарно кивнув им головой, подхватил своего толстячка на руки и унес.
– Хотелось бы знать, их малыш появится сразу в латах или будет голеньким? – Гор с любопытством поглядел им вслед.
– Забавно будет посмотреть на крошечного рыцаря, – с улыбкой произнес Кайл.
– Сивэр, – воскликнул Гор, заметив друга. – Я вижу ты почти папочка!
Сивэр радостно закивал и, взяв супруга за руку, подошел к ним. Нган, сощурив глаза, попытался схватить яйцо, висевшее над ними.
– Нган, прекрати, это не игрушка! – сказал ему муж.
– Зачем тебе нужен был второй ребенок? – усмехнулся Гор. – Чтобы первому было не скучно?
Сивэр засмеялся и прижал к себе своего игрушечного рыцаря.
– Спасибо вам, честно говоря, я до последнего не верил, что у вас получится, – с чувством произнес он.
– Ну, мы тоже не были ни в чем уверены, – Гор улыбнулся. – Хотите посмотреть на нашего малыша?
– Да! – крикнул Нган и склонился над яйцом, которое Кайл держал на коленях. – Сивэр, – восторженно взвизгнул он, – там котенок!
Тигренок в яйце вздрогнул и открыл глазки.
– Ой, он глаза открыл! – Нган восхищенно выдохнул. – У нас будет такой же? – обернулся он к мужу.
– Да, – Сивэр тоже наклонился и принялся разглядывать тигренка. – Твоя копия, – сказал он Гору, – только глаза, как у Кайла, зеленые.
– И полоски моего цвета, – произнес Кайл.
– Да. Боги, какая красота! – восхитился Сивэр и, разогнувшись, схватил своего рыцаря на руки: – Нам некогда, – крикнул он и побежал на выход.
– Похоже, ему не терпится заиметь своего котенка, – засмеялся Гор.
– Конечно! Он посмотрел на наше чудо и захотел такое же.
Постепенно, друзья, получив яйцо и полюбовавшись на детеныша счастливых супругов Гор, разошлись. Кайл с Гором облегченно вздыхая, отправились на ужин, а после, донельзя утомленные, улеглись спать.
***
На следующий день Гор с Кайлом после обеда расположились в кабинете и принялись любоваться своим тигренком, но их идиллия была наглым образом прервана стуком в дверь.
– Входи! – крикнул Гор.
В проеме открывшейся двери возник бледный домоправитель.
– Там гости, – сказал он.
– Кто? – поинтересовался Кайл.
– Не знаю, они потребовали Гора, я отвел их в гостиную, – произнес Эрз.
– Сейчас подойду, – Гор встал и пошел к двери. Выйдя из кабинета, он направился в гостиную, увидев, кто его там ждет, он ошеломленно застыл в дверях.
– Э-э-э, девушки, вы кто? – мужчина растеряно обозрел толпу девиц, расположившуюся на диванах.
– Мы нимфы из Серебряного леса, – ответила девушка с нежно-зелеными глазами и такими же, только на оттенок темнее, волосами. – Ты Гор?
– Да. А, где находится этот лес? Никогда о таком не слышал.
– На Стрионе.
– Понятно, – произнес Гор. – А, вы по какому поводу пришли к нам?
– Некромант Вопсенор отравил наш ручей, – сказала синеволосая.
– А, так вам сказали, что мой супруг может его вылечить? – Гор облегченно вздохнул, вот оказывается в чем дело, а ему уже подумалось, что девицы пришли к нему жить.
– Это бесполезно, нам его уже два раза лечили, а он опять его травил, и в этот раз чуть все не кончилось плохо, Мирнея едва не погибла. Мы больше не хотим туда возвращаться, – в разговор вступила сиреневоволосая.
Гор испуганно вздрогнул и пересчитал девиц. Боги, целых двенадцать! Они что, хотят остаться в его доме?
– Ну, и чего вы хотите? – опасливо спросил он.
– Замуж! – хором ответили нимфы.
Гор содрогнулся и подумал, что будь на его месте Лисси, он бы просто разрыдался.
– Нам сказали, что ты можешь помочь, – кокетливо улыбнулась девушка с голубыми волосами.
– Кто это вам сказал? – Гор широко распахнул глаза от удивления.
– Мэс, у него лавка с травами в городке возле нашего леса, ему рассказал его друг по имени Стор, что ты сваха!
– Вот драный кошак, он меня и среди некромантов прославил! – воскликнул Гор.
– Так ты нам поможешь?
– Постараюсь, – Гор натянуто улыбнулся.
– Боги! – в комнату вошел Кайл. – Кто это?
– Нимфы, – Гор беспомощно оглянулся на супруга. – Они хотят замуж.
– Все? – спросил Кайл.
– Все! – в один голос прокричали девицы.
Кайл смешливо фыркнул.
– Девушки, разрешите представить вам Кайла, – произнес Гор.
– О, ты красивый! – сиреневоволосая оглядела парня и, игриво похлопав ресницами, сказала: – Я могу выйти за тебя.
– Опоздала милая! – Гор нахмурился. – Он мой супруг, так что забудь о нем!
– Жаль, он мне понравился, – произнесла нимфа.
– Не переживай, дева, мы найдем тебе гораздо лучше, – усмехнулся Кайл.
– Вы пока тут посидите, а я должен поговорить со своим мужем! – торопливо проговорил Гор и, нежно обняв Кайла за талию, повел в кабинет.
– Родной, я в ужасе! – признался он.
– Вижу, – улыбнулся Кайл.
– Боги! Куда мне деть такое количество девиц? – горестно воскликнул Гор.
– Надо их подарить нагам! – Кайл, довольный своей выдумкой, ухмыльнулся. – У них ведь нет женщин и, думаю, они их с удовольствием разберут!
– Точно! – Гор обнял мужа и жадно поцеловал. – Люблю тебя, родной!
– Завтра пойдем возвращать артефакт и возьмем с собой девиц!
– Боюсь, я до завтра не доживу! – жалобно проговорил Гор.
– Ладно, зови Стора с Бэсси, отправимся к нагам сейчас, – Кайл улыбнулся, глядя, как расцвел муж.
– Спасибо, родной, ты спас нас! – Гор, еще раз поцеловав супруга, вытянул из-под воротника зеркальце и, проведя по нему пальцем, закричал: – Стор! У меня проблема! Быстрее к нам!
– Уже иду! – раздалось в ответ.
Через пару минут в комнату влетели Стор с Бэсси.
– Что случилось? – поинтересовался Стор и, внимательно оглядев хозяев, так же тщательно осмотрел комнату, убедившись, что нет ничего угрожающего, он недоуменно уставился на друзей.
– Пойдем, покажу! – Гор повел Стора и Бэсси в гостиную.
Стор ошеломленно застыл на пороге комнаты.
– Боги! А этих-то, ты откуда взял?
– Сами пришли, – усмехнулся Гор.
– Это ведь нимфы? – спросил Стор, приглядевшись к девушкам.
– Да, нимфы. Они со Стриона.
– Что собираешься с ними делать? У себя оставишь?
– Тебе отдам. С твоей легкой руки случилось это явление.
– А я-то здесь при чем?
– При чем? А кто на всех углах кричит, что я сваха, а? Я сам что ли? Ты сказал об этом Мэсу, травнику! И вот тебе, пожалуйста.
– А разве я сказал неправду? – Стор рассмеялся.
– Боги, Стор, драный ты кошак! Я когда-нибудь отрежу твой длинный язык, чтобы ты перестал молоть им без разбора!
Нимфы, заметив застывших в дверях мужчин, начали поправлять прически и кокетливо улыбаться. Бэсси поежился и спрятался за спину мужа.
– А зачем они к тебе, собственно, пришли? – заинтересовался Стор.
– За мужьями, – усмехнулся Гор.
– За мужьями? – изумился Стор. – Боги, где же ты столько наберешь?
– Кайл уже придумал, – Гор довольно улыбнулся. – Мы сплавим их нагам, а заодно вернем на место артефакт.
– Многие им воспользовались?
– Наши все, просто удивительное единство! – Гор покачал головой. – Представь, скоро мы все будем с младенцами!
– Да, – Стор оглянулся на стоявшего сзади супруга. – Котенок, иди ко мне.
Бэсси, обойдя мощную фигуру мужа, встал рядом, Стор тут же нежно прижал его к себе.
– Ты останешься здесь вместе с Кайлом, – сказал Стор ему.
– И не мечтай! – прошипел Бэсси. – Я не отпущу тебя одного с этой кучей девиц!
Стор опешил.
– Ты ведь не думаешь, что я стану с нимфами… – договорить ему не дали.
– Конечно, нет, потому что я буду рядом! – Бэсси кинул хмурый взгляд на девушек.
Гор усмехнулся, глядя, как огромный Стор пасует перед своим небольшим супругом.
– Хорошо, пойдешь с нами, только я вас с младенцем понесу на руках! – поставил условие Стор.
– Какая замечательная идея пришла в твою голову! – язвительно проговорил Бэсси. – Может, ты еще начнешь кормить меня с ложечки?
– С удовольствием! – воскликнул его муж.
– Забудь об этом! – прошипел Бэсси.
– Думаю, тебе лучше заткнуться, Стор, пока ты окончательно не разозлил своего котенка, – Гор покосился на Бэсси. – Он тебя сейчас поцарапает! И когда это у малыша успел испортиться характер? Он ведь был добрым милым мальчиком!
– Он и сейчас такой! – сказал Стор.
– Разве? Что-то я этого не вижу! – насмешливо проговорил Гор. – Погоди, а вы что яйцо взяли с собой?
– Да, Бэсси носит его в сумке и ни на минуту не оставляет, – Стор не стал говорить о том, что он сам тоже чуть ли не каждую секунду проверяет, как чувствует себя младенец.
– А можно мне на него посмотреть? – Гор с любопытством поглядел на сумку, висящую на груди рысика.
Бэсси вышел из комнаты и осторожно вынул яйцо. Гор, выйдя вслед за ним, стал рассматривать крошечного тигренка, лежавшего внутри прозрачной капсулы. Черный тигренок сладко зевнул и, перевернувшись на другой бочок, свернулся клубком.
– У него кисточки на ушках! – улыбнулся Гор.
– Да, как у меня! – гордо произнес Бэсси.
– Хотите взглянуть на наше чудо? – спросил Гор, довольно улыбаясь.
– Конечно! – Бэсси, нежно погладив поверхность яйца, вернул его в сумку.
– Пойдемте, оно у Кайла, – пригласил Гор друзей.
Вернувшись в кабинет, Гор попросил мужа показать Бэсси со Стором малыша. Кайл вынул из колыбельки, стоявшей на столе, яйцо. Внутри лежал крохотный тигренок с черной шкуркой, по которой шли тонкие полоски темно-каштанового цвета.
– Полоски под цвет твоих волос, – сказал Бэсси Кайлу, разглядывая отпрыска друзей.
– Да, – Кайл счастливо улыбнулся. – Наше чудо уже научилось зевать и переворачиваться!
– У нас тоже! – Бэсси вытащил из сумки яйцо.
Кайл заглянул внутрь.
– Вылитый Стор! – произнес он. – Ой, у него кисточки! Красивый какой!
– Так, мамочки, – проговорил Гор. – Потом обсудите достоинства чад, у нас есть дело, не терпящее отлагательства! Надо избавиться от этой напасти в гостиной!
– Сейчас, я только сумку возьму, – сказал Кайл.
– Ты хочешь взять малыша с собой? – поразился Гор.
– Конечно! – Кайл возмущенно посмотрел на мужа. – Я не оставлю яйцо здесь!
– Но ты же знаешь, что дома оно в безопасности, да и оно не подпускает к себе никого кроме нас, сразу улетает, – Гор и сам с неохотой отходил от малютки, но брать его с собой в дальнее путешествие побаивался.
– Знаю, просто я не хочу расставаться! – Кайл прижал к себе яйцо и упрямо выдвинул подбородок.
– Ладно, в конце концов, ему когда-нибудь придется начинать путешествовать, так почему не сегодня? – согласился Гор.
– Я быстро! – радостно крикнул Кайл и бросился в спальню.
– А нам, думаю, следует предупредить нимф, что мы отведем их в прекрасное место, где полно женихов! – усмехнулся Гор.
Они опять переместились в гостиную.
– Дамы! – Гор изобразил улыбку. – Мы отправляемся в одно чудесное местечко, в котором женихов, как грязи, то есть, я хотел сказать очень много и самых разнообразных!
Нимфы вскочили и радостно защебетали. Гор досадливо поморщился и, махнув рукой, открыл кольцо.
– Прошу вас, заходите. Мы выйдем к Вратам перехода и через них перейдем на Отерун.
Параллель Отерун
– Демоны бездны! – Гор досадливо огляделся. – Откуда здесь столько нагов?
Возле алтаря стояли несколько мужчин и, бурно жестикулируя, громкими голосами что-то обсуждали.
– И, как нам теперь положить камень незаметно? – Кайл поежился. – Кажется, они сердятся из-за пропажи артефакта.
Гор рассмеялся.
– Да, родной, они, наверняка, сильно расстроены из-за этого.
– Не вижу ничего смешного! – недовольно произнес Кайл.
– Не сердись, надо придумать, как отогнать их от алтаря. Может устроить фейерверк? – предложил Гор.
– Какая чушь! – фыркнул Стор. – Девы! – обернулся он к стоявшим за его спиной нимфам. – Видите тех мужчин у алтаря? Среди них, наверняка, есть холостяки, идите, узнайте, может, кто из них горит желанием жениться.
Нимфы, немного поразглядывали мужчин, на которых указал Стор, и разноцветной стайкой бросились к ним. Стоявшие у алтаря, обернулись на шум и пораженно застыли. Гор, обойдя толпу, бесшумно проскользнул за спины мужчин, и пока они были заняты разглядыванием девушек, не замечая никого кроме них, незаметно вернул артефакт на место и так же скрытно ушел обратно к ждавшим его мужу и друзьям.
– Вот и все! – Гор довольно улыбнулся. – Нам повезло, что нимфам приспичило выйти замуж.
– Боги, ты только посмотри, кажется, их уже разобрали! – удивленно сказал Кайл.
Гор повернул голову к девушкам и ошеломлено застыл.
Нимфы под руку с мужчинами подходили к служителю храма, и он явно проводил ритуал бракосочетания.
– Боги, они что, выходят замуж за первых попавшихся? – Стор был поражен не меньше других.
– Почему за первых попавшихся? – к ним подошел незнакомец с иссиня черными волосами. – Женихи, между прочим, богаты и знатны.
– Ничего себе, наши девицы оказались не промах! – Гор усмехнулся. – У меня такое ощущение, что этот храм приносит нам невероятную удачу, как только мы здесь появляемся, нам несказанно везет!
– А у тебя больше нет невест? – поинтересовался незнакомый мужчина у Гора.
– Увы, разобрали всех, не думал, что нимфы так популярны на Отеруне, – произнес Гор. – У меня есть женихи, не хочешь взглянуть на них?
– Нет, мне бы хотелось деву, – мужчина расстроено вздохнул.
– Я могу тебе сообщить, где их можно взять, – сказал Гор.
– Где? – заинтересовался незнакомец.
– На Стрионе!
– Я не знаю такого места, в какой оно стороне?
– Оно, вообще, не на Отеруне, это совершенно другая параллель, – произнес Гор.
– Параллель?
– Мир, другой мир, – пояснил Гор.
– Другой мир, – разочарованно сказал мужчина, – к сожалению, мы не умеем ходить в другие миры.
– Да-а, – протянул Гор. – Уж если не везет, то во всем сразу, магов нет, сидят в замкнутом мире, и даже девиц нет. Что за кошмарная жизнь!
– Гор, спасибо тебе! – к ним подскочила синеволосая девица, волоча за собой смущенного мужчину. – Это мой муж Ярончэ.
– Поздравляю, милая, надеюсь, теперь ты счастлива? – Гор улыбнулся.
– Да! У Ярончэ есть и дом, и золото, – заявила синеволосая.
Стор рассмеялся, вспомнив, как Гор инструктировал нимф, говоря, чтобы они первым делом спрашивали у женихов, есть ли у них дом и золото.
– Это замечательно, – Гор тоже чуть не рассмеялся, и тут ему пришла в голову простая в своей гениальности мысль: – Милая, а скажи-ка мне, если ты захочешь вернуться на Стрион…
– Не захочу!
– Дослушай сначала! Так вот, ты сможешь это сделать? – поинтересовался Гор.
– Конечно!
– Это просто чудесно! А ты случайно не знаешь каких-нибудь нимф, которым тоже хотелось бы выйти замуж? – Гор, прищурившись, посмотрел на девушку.
– С соседнего ручья сестры Алинэс хотели, вроде, – задумчиво произнесла синеволосая.
– Я, думаю, милая, будет справедливо, если ты поможешь им тоже найти свое счастье, у нас тут есть жених для них, – Гор улыбнулся. – Он остался без невесты и …
– Я тоже остался без невесты! – выкрикнул наг с пестрыми волосами, вслед за ним раздалось еще голоса, утверждающе то же самое.
– Боги, я и не представлял, сколько здесь желающих, – Гор огляделся, на него с надеждой воззрилось несколько пар глаз. – Видишь, милая, ты можешь осчастливить целую кучу своих подруг, – обратился он к нимфе.
– Да, – девушка кивнула головой. – Мы с Ярончэ прямо сейчас доставим их на Стрион, – Пойдемте, я отведу вас к невестам! – прокричала она и, взяв за руку своего новоиспеченного мужа, потащила его на выход.
Мужчины, которым были обещаны невесты, потянулись следом. Про артефакт все благополучно забыли, одинокий камень мягко сиял зеленоватым светом на алтаре. Храмовник, немного ошалевший от внезапного наплыва брачующихся, совершенно случайно бросил взгляд на алтарь и обомлел. Пропажа, которую он уже не чаял увидеть, как ни в чем не бывало, находилась на своем месте.
– Боги, – прошептал он, не веря своим глазам, и, подбежав к алтарю, дрожащими пальцами прикоснулся к камню, – вернулся родимый…
========== Глава 48 Дривэм/Бричэ ==========
Бричэ знал, что завидовать гадко, а тем более своему брату близнецу, но не мог перестать это делать. Дривэм предложил руку и сердце Насчэ, и теперь брат, блестя глазами, разглядывал крупный бриллиант, красующийся в центре кольца, надетого на его палец. А Бричэ не сводил глаз с Дривэма, он бы все отдал лишь бы сейчас оказаться на месте брата и почувствовать на своей талии нежно обнимающую руку мужчины. Вздохнув, Бричэ отпил из своего бокала шампанское, наверно, ему следует нацепить на лицо улыбку, но сил на это не было. Больше всего на свете ему хотелось сейчас оказаться в своей комнате и, зарывшись лицом в подушку, разрыдаться, выплакивая в нее свое горе.
Насчэ торжествовал, ему понадобилось приложить немало усилий, чтобы довести дело до помолвки, и теперь Дривэм богатый холостяк стал его женихом! Парень мечтательно улыбнулся, представляя, какая сладкая жизнь его ждет, скоро он сможет себе позволить все и, как только на его пальце окажется обручальное кольцо, он, не медля, пойдет опустошать лавки.
Тоскливо посмотрев на Дривэма, Бричэ поставил свой бокал на стол и, обойдя гостей, поздравляющих счастливую пару, пробрался к выходу. Выйдя из дома, он поплелся в сад и, усевшись на скамеечке, тихо заплакал.
***
Дривэм подошел к приоткрытой балконной двери и, упершись об нее спиной принялся лениво разглядывать, находившихся во дворе, краем уха слушая, как Насчэ взахлеб рассказывает о своем походе по лавкам.
– …там камни такие красивые красные… к моим волосам… у меня красивые волосы?
– Да, конечно, – Дривэм с трудом сосредоточился на словах жениха и к своему счастью услышал последнюю его фразу, иначе бы ему не избежать нытья.
Насчэ изящными пальчиками поправил белокурый локон и кокетливо посмотрел в сторону жениха, увидев, что Дривэм не смотрит на него, обиженно надул губы, но вспомнив об ожерелье, которое ему очень понравилось, опять принялся его расхваливать, надеясь, что до жениха дойдет, зачем он это делает. Но к его досаде Дривэм был сегодня еще рассеяннее, чем обычно и, кажется, не слышал ни единого его слова или, может, делал вид, что не слышал? Насчэ задумался, не означает ли такое невнимание, что жених стал охладевать к нему? Парень досадливо вздохнул, вот с какого перепуга Росчэ потащился в это свадебное путешествие, теперь из-за этой его дурацкой прихоти пришлось отложить свадьбу! Если бы не эгоизм опекуна, он сейчас был бы уже законным мужем, и ему не пришлось бы выпрашивать ожерелье! Сердито насупившись, Насчэ бросил злой взгляд в сторону жениха.
***
Бричэ, стоя на крепостном валу, отстреливал арбалетом рогатых червей. Стая летучих тварей напала на сад и теперь жадно поедала листву и плоды на деревьях. Парень и сам толком не понял, что случилось, сразу несколько рогатых червя атаковали его, и он выстрелил наугад, спасаясь от их острых зубов. В следующее мгновение раздался громкий треск и Бричэ с ужасом увидел, как высокое балконное стекло осколками падает на Дривэма. Мужчина видимо от неожиданности вовремя не отреагировал и стеклянный дождь обрушился на его голову.
– Нет, – прошептал побелевшими губами Бричэ, заметив, как лицо любимого окрасилось кровью. Бросив арбалет на землю, он торопливо кинулся в замок.
Истошно завопил Насчэ, потом послышались крики слуг. Бричэ летел, не чуя под собой ног, и молился богам, чтобы с самым дорогим ему существом все было в порядке. Его преследовала мысль, что он своими собственными руками погубил любимого. Дрожа и задыхаясь, он влетел в гостиную и испуганно остановился. Дривэм, усыпанный осколками стекла, лежал у балконной двери и истекал кровью.
– Вызовите лекаря! – закричал страшным голосом Бричэ. – Скорее!
Слуги толпой кинулись выполнять приказ.
Бричэ подбежал к раненому и стал осторожно снимать с него большие куски стекла.
– Что ты стоишь? – сказал он брату. – Помоги отнести его на диван.
– Но он в крови, – произнес Насчэ.
– И, что?
– Он испачкает обивку!
– Не мели ерунды, быстро иди сюда! – гневно заорал Бричэ.
Насчэ подошел и поморщился, ему не хотелось трогать окровавленного жениха, он, как назло, сегодня надел новую одежду и теперь она, наверняка, будет испорчена, но делать нечего, брата придется послушаться, иначе еще тумаков надает, вон, как сердито смотрит.
– За ноги бери! – скомандовал Бричэ и со всевозможными предосторожностями приподнял мужчину за плечи. Дождавшись, когда брат возьмется за ноги своего жениха, понес бессознательное тело Дривэма к дивану. Осторожно уложив его, парень бросил нетерпеливый взгляд в сторону двери.
– Боги, почему его нет так долго! – вскричал он.
Насчэ пожал плечами и уселся в кресло.
В комнату торопливо вбежал лекарь и сразу же задал вопрос:
– Что случилось?
– На него упало стекло, – Бричэ кивнул на место, где произошел по его вине несчастный случай.
Лекарь, бросив туда мимолетный взгляд, подошел к раненому. Достав из сумки тряпицу, он сказал:
– Принесите горячей воды.
Бричэ кинулся на кухню и вернулся через минуту с тазом полным горячей воды.
Смочив тряпицу в воде, лекарь принялся смывать кровь с лица Дривэма.
– Боги! – ужаснулся Насчэ. – У него все лицо изрезано! Скажи, а у него останутся шрамы? – обратился он к лекарю.
– Скорее всего, да, раны слишком глубокие, – ответил мужчина.
– Это отвратительно! – Насчэ поморщился.
Бричэ содрогнулся, он не просто причинил боль любимому, но еще и изувечил его!
Лекарь, смыв всю кровь, наложил на раны мазь и замотал голову Дривэму тонкими полосками ткани, оставив открытыми только его нос и рот. Стянув с него рубашку, он также смазал изрезанные плечи и руки.
– Все, завтра я приду и проверю, как идет заживление, – лекарь сложил в сумку баночки и, встав, направился к двери.
– Спасибо, – проговорил ему вслед Бричэ.
Насчэ смотрел на замотанную голову жениха и о чем-то напряженно думал.
– Вставай, отнесем Дривэма в спальню! – сказал Бричэ.
– Что ты раскомандовался?! – раздраженно произнес Насчэ. – Ты видишь, у меня горе! Я расстроен!
– Я понимаю, – Бричэ сочувственно посмотрел на брата. – Ты, наверное, представляешь, как ему сейчас больно и …
– С какой стати мне это представлять? – рассердился Насчэ. – Меня злит, что у него останутся шрамы и у меня будет уродливый муж!
– Что ты такое говоришь?! – Бричэ был шокирован. – Подумаешь, какие-то шрамы! Главное он остался жив!
Насчэ фыркнул.
– Как вообще это проклятое стекло разбилось? – проговорил он, бросив взгляд на пустую раму балконной двери.
– Это я виноват, – Бричэ опустил голову.
– Как это? Тебя здесь не было!
– Я стрелял из арбалета по рогатым червям и случайно попал по нему.
– Идиот! Ты мне жизнь испортил! – Насчэ злобно посмотрел на брата.
– Прости, все вышло случайно.
– Как у тебя все просто! Сказал прости и все в порядке, а мне теперь придется жить с уродом! – Насчэ был взбешён.
– Пара шрамов не сделает его уродом! – закричал Бричэ.
Дривэм застонал. Братья испуганно посмотрели на него.
– Насчэ? – вопросил мужчина.
– Я здесь, – парень подошел к дивану.
– Я почему-то ничего не вижу, – растеряно сказал Дривэм.
– У тебя повязка на глазах.
– Повязка? – мужчина поднял руку и ощупал лицо. – Да. А что случилось?
– На тебя упало стекло, – Насчэ злобно посмотрел на брата. Бричэ сжался под его взглядом и понял, что брат намеревается рассказать, как это произошло.
– Я помню, – произнес Дривэм.
– Это из-за Бричэ все! Он выстрелил в него из арбалета!
– Я случайно, – прошептал Бричэ.
– Как это получилось? – спросил Дривэм.
– На меня напали рогатые черви, – на глаза Бричэ навернулись слезы. – Я начал отбиваться, и болт полетел в сторону дома.
– Понятно, – сказал мужчина.
– Пойдем дорогой, я отведу тебя в гостевую комнату, тебе надо прийти в себя! – заворковал Насчэ.
– Спасибо, – поблагодарил его Дривэм и поднялся с дивана. Насчэ, обняв его за талию, повел на второй этаж. Бричэ, глотая слезы, смотрел им вслед.
Усадив Дривэма на кровать, Насчэ, сказав:
– Ложись, я посижу с тобой, – уселся на софу и вновь принялся рассказывать про чудесное ожерелье, которое запало ему в сердце.
Дривэм, наклонившись, нащупал сапог и с трудом стянул его с себя, сняв второй, он облегченно вздохнул и улегся на постель, чувствовал он себя отвратительно, все лицо дергало и горело так, словно его жгли огнем, да еще и глаза вдобавок стали невыносимо болеть. Дривэм прижал их пальцами, и вроде ему стало чуть легче, он постарался вникнуть в то, что ему рассказывает жених, но, так и не поняв ни слова, задремал.
Насчэ, поведав обо всех достоинствах ожерелья и добавив, что оно будет замечательно смотреться на нем, замер в ожидании ответа, но его так и не последовало, обиженно надув губки, парень вскочил и, не говоря больше ни слова, выбежал из комнаты. Его взбесило, что жених посмел заснуть в то время, когда ему рассказывали о таких важных вещах, сердито топая ногами, он отправился на ужин. Удивившись отсутствию брата в столовой, Насчэ устроился за столом и принялся с аппетитом есть.
***
Следующий день принес ему сплошные неприятности. Насчэ, выспавшийся и с хорошим настроением, вошел в спальню к жениху и сказал:
– Привет!
– Привет, – буркнул Дривэм, прошедшая ночь не принесла ему облегчения, болеть перестало только лицо, глаза же, по-прежнему, будто жгло раскаленным железом.
– Лекарь приходил? – поинтересовался Насчэ.
– Нет, никто не приходил, кроме слуги, – Дривэм с благодарностью подумал о слуге с глухим голосом, который помог ему справить нужду и, заботливо раздев, уложил в постель, а потом накормил завтраком.
– Может, он придет чуть позже, – предположил Насчэ и вновь расположился на софе. – Я не надолго, мне надо идти на примерку, – сообщил он.
– Хорошо, – сказал Дривэм.
В комнату, предварительно постучавшись, вошел лекарь. Поприветствовав присутствующих, он прошел к кровати и, присев на ее край, произнес:
– Я лекарь. Как себя чувствуешь?
– Глаза сильно болят, – сказал Дривэм.
– Сейчас посмотрим, что с ними, – лекарь стал аккуратно разматывать повязку.
Как только с лица жениха была убрана повязка, Насчэ испуганно вздрогнул и едва сумел подавить крик ужаса. Щеки и лоб Дривэма изрезанные багровыми ранами производили устрашающее впечатление.
Лекарь осторожно разлепил веки мужчины и, заглянув в глаза, содрогнулся.
– Ты видишь меня? – спросил он.
– Нет, – Дривэм окаменел. – Что с моими глазами? – испуганно шепнул он.
– Они сильно пострадали, я вчера этого не заметил, – ответил лекарь, с жалостью глядя на мужчину. – Но даже если бы и заметил, то ничего не смог бы сделать, тут может помочь только волшебство!
– Что ты хочешь этим сказать? – закричал Насчэ.
– К сожалению, твой жених ослеп, – ответил ему лекарь. – Повязку я накладывать не буду, только смажу мазью и все.
– Как ослеп? – заорал не своим голосом Насчэ. – Вылечи его!
– Это невозможно, – лекарь покачал головой и, достав склянку, принялся смазывать раны.
Дривэм подавленно молчал, до него с трудом доходила страшная правда – он больше никогда в жизни не увидит, никого и ничего!
Насчэ взглянув на уродливую физиономию жениха, брезгливо сморщился и, не говоря ни слова, выскочил из гостевой комнаты.
***
Бричэ, мечтательно улыбаясь, сидел на широком подоконнике и пытался читать книгу, но у него никак не получалось сосредоточиться. Мысли все время улетали к раннему утру, когда он заглянул к Дривэму и, постаравшись изменить голос, спросил, не нужно ли ему чего. Мужчина, видимо уже давно проснувшийся, сказал, что ему нужен слуга, чтобы помочь дойти до ванны. Бричэ, сказав, что он и есть слуга, принялся с удовольствием ухаживать за любимым. Парня бросило в жар, когда он вспомнил, как помог снять одежду Дривэму и как любовался его роскошным мускулистым телом, лежавшим на кровати. Покраснев, он, стыдясь своих нескромных мыслей, спрятал горевшее лицо в ладонях.
Ударившая в стену дверь, заставила его пугливо дрогнуть и поднять голову. В спальню к нему влетел брат и, одарив его злобным взглядом, произнес:
– Что за невезение! – яростно пнув лежавшую на полу подушку-думочку, он прошел к камину.
– Что случилось? – обеспокоился Бричэ.
– Он ослеп!
– Кто? – похолодел Бричэ.
– Дривэм!
– Но как?
– Ты еще спрашиваешь? – Насчэ ненавидяще посмотрел на брата. – Все из-за тебя! Ты виноват в том, что я остался без жениха!
– Что значит, остался без жениха? – ошеломленно спросил Бричэ.
– Ты думаешь, я выйду за слепца? Никогда в жизни! Да к тому же, уродливого! – Насчэ уселся в кресло, стоявшее около камина, и задумчиво потер переносицу. – Гадство! Теперь придется искать себе другого жениха!








