412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Габриэлла Мартин » Тень кошки (СИ) » Текст книги (страница 10)
Тень кошки (СИ)
  • Текст добавлен: 31 июля 2019, 16:00

Текст книги "Тень кошки (СИ)"


Автор книги: Габриэлла Мартин


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

— Там бассейн. Три пальмовых дерева приносят каплю внешнего мира. Комната хорошо устроена, но я добавил бы ещё пару кресел. Я не знаю, кто те три красивых девицы, что купаются в бассейне, но тебе нужно их оповестить заранее, чтобы они оделись, когда будешь просить кого-либо заглянуть к ним в следующий раз. По комнате разнёсся дружный вздох. — Чужеземец прав! Он по-настоящему обладает магией. — Так он колдун или писец? — заявил Кафраон. — Если он колдун, который пришёл, чтобы причинить Бастет какой-то вред, его надо казнить. — Если попросишь передать мне перо и свиток, могу показать, как умею обращаться с ними. Тем самым докажу свою лояльность к вам, да и то, что я настоящий писец. Двое писцов, мешкая, глядели на Кафраона, не зная, что делать дальше. Тавридий шагнул к одному из них и взял у него всё необходимое. Зена с испугом глядела на него: с такой задачей она не поможет ему справиться. Спустя пару минут Тавридий поднял в руке свиток, весь исписанный иероглифами. — Тут я описал свой любимый отрывок из легенд и мифов Египта, — произнёс он и вручил свиток Кафраону. — Как ты понимаешь, конечно, сам свиток является магическим. — Он повернулся и осмотрел комнату. — Становясь уже писцами, мы знаем символы, что скрывают в себе великую силу, — продолжал он. — Но я знаю, что мои навыки в этом очень малы по сравнению с теми, которые имеют присутствующие тут мастера. ≪Скромность работает отлично, — похвалила Тавридия Зена. — После твоей речи я была бы единственной, кто посадил бы тебя за мошенничество≫. Тавридий наклонился и опять схватил её на руки. — Это всё? — спросил он. — Моя кошка, знаете ли, хочет возвратиться назад в свою комнату. — Пока всё, — взглянул на Тавридия Кафраон. Зена видела, что все писцы в комнате поражены произошедшим, но Кафраона произошедшее ужасно разозлило, и он непременно изъявит желание ещё раз увидеть их. Последнее заявление Тавридия с долей скромности, всё-таки смогло предотвратить вспышку досады. Вдруг из тени вышел новый египтянин. — Визирь! — воскликнул Кафраон. — Я не знал, что ты тут! ≪Визирь? ≫ — повторила Зена. — Высокое лицо правления, — прошептал Тавридий. — Меня сразила выдающаяся способность нашего нового писца, — заявил Визирь. — Я хочу, чтобы он побывал на царском приёме. В комнате зашептались. ≪Они восприняли нас слишком серьёзно≫, — подумала Зена. Речь визиря не подняла настроение Кафраону. — Конечно, — согласился Кафраон, слегка кланяясь. Тавридий тоже отвесил поклон. — Прошу за мной, — пригласил визирь Тавридия. — Как угодно, — ответил тот. ≪Это вовремя, — отреагировала Зена. — Я уже подумала, что Кафраон скоро взлетит≫. Визирь довёл их до двери следующего помещения: — Я намеревался вечерне омыться. Присоединитесь ко мне? Тавридий усмехнулся: — Не откажусь. ≪Конечно, после того, как я описала…≫ — сухо заметила Зена. Визирь раскрыл дверь в большую комнату. Зена осмотрелась: голых красавиц уже не было. Девушки, бродящие около бассейна, завернулись вокруг талий полотенцами. Зена расширила зрачки, видя, как визирь скидывает свою одежду и заходит в воду. ≪Тут не другие отношения≫, — подумала воин. Лицо Тавридия стало мрачным. ≪И чего ты ожидаешь? — съязвила Зена. — Разве не хочешь поплавать? ≫ — Я не пойду сейчас в воду, — промолвил Тавридий визирю. — Я недавно кушал. Моя мать всегда говорила ждать после пищи полчаса, перед тем как идти плавать. — Ладно, — не настаивал визирь. — Бассейн всегда в полном распоряжении всех высоких прихожан и их семей. — Я в следующий раз, — ответил Тавридий, спеша уйти быстро, что Зена еле нагнала его. ≪Стой, ты слишом застенчив, погоди чуток! — крикнула она. — У меня четыре лапы, они короткие, чем твои! ≫ Тавридий остановился и подождал её, затем поднял на руки. ≪Ты, похоже, вообще ни перед кем голый не ходишь≫, — промяукала Зена. — Я застенчив чуток, — признался Тавридий. — А теперь, когда знаю, что ты не кошка… ≪Хорошо, тогда я буду отворачиваться, когда ты будешь переодеваться. Но у нас есть нечто посерьёзнее≫. — Зена пошоркалась мордочкой о его рукав. — И что же? — спросил Тавридий. — Ты разозлил царского писца, и он непременно поговорит о тебе с визирём. — Не знаю, так вышло и всё. Я не собираюсь занимать его место. ≪Конечно, но на высоких постах друзья тебе могут помочь≫, — предупредила Зена. — Я постараюсь в дружбе с визирём отыскать любой выход, — уверил её Тавридий. — Я стану много работать, чтобы заслужить его хорошее расположение. Они зашли в свою комнату. И тут что-то легко скользнуло под кровать и шерсть Зены вздыбилась. ≪Скорпион! ≫ — взвизгнула воин. — И не один, — пробормотал Тавридий. Зена проследила взглядом за его рукой и увидела ещё одного в маленьком окошке над кроватью. Осмотрев комнату, она завидела ещё троих. — Не шевелись, Зена, — приказал Тавридий. — Их яд убивает за считанные минуты. Зене не было нужды повторять дважды. Она и так это знала, поэтому замерла на месте. А мысли её мчались, огромно скача. ≪И как нам теперь быть? ≫ Глава 12 — Не паникуй, Зена — велел ей Тавридий. ≪Легко ты рассуждаешь, ведь ты большой, а я маленькая≫, — проговорила Зена. — Не борись с тем инстинктом, заставляющим тебя бросаться на разные движущиеся вещи, — оповестил Тавридий. ≪Не переживай, — уверила его Зена. — Я не собираюсь на них нападать, я больше беспокоюсь, не собираются ли они напасть на меня! ≫ — Если я не ошибаюсь, то существуют некие заклинания отваживания скорпионов, — задумался Тавридий. — Сейчас вспомню. ≪Тавридий, но ты не настоящий писец-колдун! — закричала Зена. — Демонстрация была лишь тем, чтобы с нами ничего не случилось! ≫ — Я попробую. И ты ведь сказала, что я имею некую силу, — напомнил ей Тавридий. ≪Я всего лишь пыталась подбодрить тебя≫, — согласилась Зена. — Вот спасибо тебе за это. ≪Хорошо, попробуй. Может, я смогу помочь тебе≫. Воин вновь услышала, как в голове слышатся мысли Тавридия: ≪Кошачья Сила, соединись с моей и заставь всех этих скорпионов исчезнуть≫. Тавридий прочертил руками по воздуху некие замысловатые символы, повторяя эти слова снова и снова. Забирая магическую силу Зены, он всё рисовал прямо перед собой невидимые образы. И вскоре один за другим скорпионы начали лезть к высокому окну и уползли, так что вскоре их в комнате совсем не было. Зена уставилась на Тавридия. ≪Что ты…≫ — Погоди, — оборвал он её. Запрыгнув на кровать, он облизал палец и нарисовал на окне некий знак, а после проделал то же самое с полом и дверным косяком. — Так получше будет, теперь они сюда не заберутся. — Так что ты сделал? — спросила воин. — Мне вспоминались иероглифы, которые обеспечивают защиту даже от скорпионов. Вот я и применил их, чтобы установить в нашей комнате защиту от них. ≪Понятно. — Зена искренне поразилась. Теперь ей стало совершенно ясно, что Тавридий имеет магическую силу, иначе заклинание защиты не сработало бы. — А ты можешь тогда создать ещё одно, чтобы защититься от царского писца? — съехидничала она. — В следующий раз он пришлёт за нами кого-нибудь посерьёзнее≫. — Ты ошибаешься на его счёт, — усомнился Тавридий. — У меня нет никаких причин думать, что именно Кафраон приказал доставить в нашу комнату скорпионов. ≪Знаешь, у меня есть такие причины, — возразила воин. — Египтянин, сидящий наверху, всегда удерживается за своё место, а такое сейчас время, когда политические враги постоянно притесняют друг друга. Ты не знал, что-ли? ≫ — Зена, мы не должны обвинять в этом именно Кафраона, — призвал к терпению Тавридий. — Разве ты не знаешь, что скорпионы настолько распространены тут, что здесь, в Египте даже существует штат колдунов, которые изгоняют скорпионов. Как считаешь, зачем тут на каждом углу продают амулеты и прочие магические побрякушки от скорпионов? ≪Конечно, ты прав… — неохотно признала воин. — Но раз мы тут, я хочу, чтобы ты вёл себя осторожнее. У меня нет желания терять даже одну из своих девяти жизней≫. *** — Ты груб со мной! — вскрикнула Габриэль. — Мы и так идём с вами. Кисти барда невыносимо болели, потому что руки стража стискивали их будто клишни. Они вели их куда-то весьма быстрым шагом. Контроль был полным. Помимо двух стражников, которые тащили их, держа за скованнные руки, перед ними шли ещё несколько, равно как рядом и позади них. Все они были вооружены копьями. — Похоже, мы здесь враги номер один, — прошептал Иолай. — Я буду атаковывать непрерывно и без продыха, — пообещала Габриэль стражу, который держал её цепь. — Поймали двух и думаете всё, мы сдались? — Раньше никто в Пуше не проникал в храм, но со вчерашнего дня у нас уже три проникновения, и дважды сделали вы, так что вы нас не обдурите, — заворчал страж. Габриэль и Иолай продвигались по длинному коридору, в котором виднелись пустые камеры с мощными железными дверями. В тюрьме было темно и душно. Окна были выбиты в стене под самым потолком из кирпичей. В стенах на железных крюках стояло несколько факелов. От мерцающего пламени на полу создавались странные танцующие тени и подсвечивалась взбитая их ногами песчаная пыль.Габриэль сморщила нос: какое бы пламя ни горело в факелах, запах от него в закрытой темнице ощущался слишком сильно. Стража завела Габриэль и Иолая в самую последнюю камеру и захлопнула за ними железную дверь. Когда они уже намеревались уйти, Габриэль крикнула им вдогонку: — Постойте! За что нас арестовали? Мы же ничего не законного не сделали! Один из стражников, большой и толстый, остановился и поглазел на неё, а после шагнул назад, к камере. Остальные топтались отдалённо. Они выглядели немного напуганными и держались вместе, направив копья на них. Толстый стражник поглазел на неё и сказал: — Посягательство — самое лёгкое из ваших проступков. — Что вы подразумеваете по этим? — спросил Иолай. — И что же мы такого сделали? — Мы вас видели, — рявкнул стражник. — Вы похитили из храма Пуша священную кошку. — Но… — протянула Габриэль. — По нашим законам, причинять любой вред кошке — страшное преступление, карающееся смертью, — перебил её страж. Габриэль изумлённо расширила глаза. ≪Что за ерунда! Получается, нас обвинили в преднамеренном похищении кошки? Он, наверное, пошутил. Хотя по его роже не скажешь, что он расположен к шуткам≫. — Мы бы никогда не причинили вреда кошке! — воскликнула бард, цепляясь в железные прутья. — Мы их любим, — добавил Иолай. — Честно, — горячо подтвердила Габриэль, прислоняясь к прутьям. — Вы можете не верить, но мы говорим чистую правду! Мы пришли в храм, только затем, чтобы постараться отыскать нашу собственную кошку! — Это правда! — воскликнул Иолай. — Наши сердца полностью разбились, когда наша кошка пропала, но нам сообщили, что её видели в вашем храме! — Она выглядела как ваша, вышла простая ошибка, и всё, — уведомила Габриэль. — Именно так, — подтвердил Иолай. Страж недоверчиво покачал головой: — За дурака меня принимаете? Нет надобности добавлять ещё и обман к длинному списку ваших преступлений! Полюбуйтесь только собой! — гневно произнёс он. Габриэль полумашинально пригладила свои длинные волосы, попоправила чёлку. — Я была занята, и у меня не было времени привести себя в порядок. — Грязная одежда, неясная речь, и ваша магия! — Магия? — Габриэль вздрогнула. Она понадеялась, что никто не увидит, как они перенеслись сюда, назад, а после вновь сюда. Страж так сильно сжал копьё, что тёмная кожа на его кулаках побелела: — Ваше поведение означает лишь одно: вы двое относитесь к тем самым зловредным существам, которые нападают на нашу великую богиню-кошку Бастет! — Это ложь! — запротестовала Габриэль. — Вы не представляете, как сильно заблуждаетесь! — Да, мы ничего плохого не совершали, мы — хорошие! — воскликнул Иолай. — Царские жрецы Пуша знают, как поступать с такими, как вы! — гаркнул страж, отвернулся от них и захлопал в ладоши. Все оставшиеся стражи направились к выходу. — Постойте! Прошу! Мы до сих пор не нашли нашу кошку! — закричала им вдогонку Габриэль. Габриэль без сил сползла на каменный пол и попыталась принять удобную позу, что было сложно, ведь пол был холодным и пыльным. ≪Неужто в Египте все полы такие, или это входит в тюремное наказание? ≫ — подумала бард. В стену был вбит деревянный брусок. Положив на него локоть, бард положила голову на ладонь. — Что теперь будем делать? — спросил Иолай, подойдя к ней. — Зена до сих пор где-то тут, — напомнила ему Габриэль. — Мы обязаны отыскать её, а после побыстрее убраться отсюда. — Это понятно, — отозвался Иолай. — Только успеем ли мы её найти, перед тем как нас казнят за причинение вреда кошке? — Он взглянул на Габриэль. — Похоже, здесь суровые законы по правам животных. Внимание Габриэль внезапно привлекли рисунки, которые покрывали стены. — Посмотри на рисунки, — показала она на стену. — Как считаешь, их рисовали заключённые, чтобы скоротать время? Иолай пожал плечами: — Интересно, сколько тут проходит времени между тем, когда тебя сажают и когда ведут на казнь? Ты же слышала, что с нами будет, Габриэль? — Да, Иолай, слышала. — Габриэль поднялась с пола и потянулась. — Я всего-то немного отдохнула, рассматривая рисунки, но теперь всё, переходим к действиям. Габриэль сбивали с толку нарисованные по всем стенам образы, знаки и изображения древних животных. — Давай попробуем выбраться отсюда с помощью колдовства, а как только получится, сразу станем искать Зену, — повернулась бард к Иолаю. — Хороший план появился! — обрадовался Иолай. — Так… и какой способ подойдёт для этого? — Плохо, что потерялась именно Зена, — пробормотала Габриэль. — Она бы запросто смогла вытащить нас отсюда. — Знаешь, я что-то не припоминаю, чтобы страж запирал дверь, — поведал Иолай. — Видимо, его слишком потрясло наше ужасное появление… что он позабыл о своих обязанностях… Габриэль приблизилась к двери и налегла на неё всем своим весом. Та не поддалась. — Он и не забыл… — Давай я попробую? — предложил Иолай. — Ну, попробуй, — ответила Габриэль, пропуская Иолая к двери. — Так, поглядим… Вроде, не сложно. Иолай налёг на дверь, но та не поддалась. Тогда он пошарил по карманам и вынул складной нож. — То, что надо, — заметила Габриэль. Иолай ухмыльнулся и принялся ковырять остриём ножа дверную скважину. — Давай же, Иолай! — вскрикнула бард, наблюдая за его действиями. — Я стараюсь, Габриэль! — прошипел Иолай сквозь зубы, усиленно ломая замочную скважину. — Сюда бы сейчас Автолика, он спец по замкам, — задумчиво констатировала Габриэль. Габриэль подошла к двери вплотную, не дотрагиваясь до неё, поглядела на стены и потолок, которые целиком были усеяны цветными рисунками и иероглифами. — Знаешь, я думаю, что рисунки тут не простые. — Что ты подразумеваешь под этим? Габриэль повернулась к другу: — Эти рисунки, на мой взгляд, обозначают, что мы отсюда никогда не выберемся. — Как же тогда быть? — застонал Иолай. Замочную скважину сломать не удалось. — Лучше ничего не предпринимай, сделай одолжение! Иолай сел на пол у двери. — Ой! — Извини, я должна была предупредить тебя, что пол холодный, — произнесла Габриэль. Иолай потёр щеку. — Я знаю, что пол холодный, но мне отчего-то не слишком смешно. — Ладно, что сам сообразил, — похвалила его Габриэль. — Ведь быть пойманными в заколдованной камере — вообще не смешно. Глава 13 Иолаю стало ужасно скучно: он уже много времени всё рассматривал символы и рисунки древних животных, которые покрывали стены камеры, и притомился от этого. Большинство изображений были неудобно расписаны и он постоянно вертел головой, пытаясь разгадать смысл рисунков, и под конец едва ли не вспотел. ≪Не хочу больше видеть песок≫, — подумал он, отирая его с ладоней. Песок был всюду: и в волосах, и в глазах, даже во рту и на одежде. Да, бродить около моря ещё долго не захочется… Иолай выпрямился, застонав, и поглядел на Габриэль, которая сидела на полу, словно язык проглотив, и не двигалась с места уже много времени. — Ээээ, Габриэль, всё хорошо? — спросил Иолай. — Мы тут долго, — ответила Габриэль, уставясь в пустоту перед собой. — Я уверен, что с Зеной всё нормально, — успокоил её Иолай. Габриэль вдруг встревожилась: — Я вот думаю, как там Геракл и Кэтия… — Ну, они там не одни, в конце концов, — Иолай присел около неё. — Знаю, но если она решит навредить ему?! — Пусть только поробует, Геракл смекалистый, он её быстро приструнит, — уверил её Иолай. — А возвратившись в Грецию, быром вернём ей её кошачий облик. — Да, конечно, — проворчала Габриэль. — А то Гераклу может угрожать беда. Иолай вдруг наморщил лоб: — Тут что-то не так. — Ты прав, — подтвердила Габриэль. — Да нет, у Салмонея что-то не так. — Знаю и переживаю. Или ты уже забыл?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю