355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эриссу » Бороться и искать, найти - и не сдаваться (СИ) » Текст книги (страница 4)
Бороться и искать, найти - и не сдаваться (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 16:30

Текст книги "Бороться и искать, найти - и не сдаваться (СИ)"


Автор книги: Эриссу


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 110 страниц)

- Дядя, охолонитесь. И постарайтесь не перебивать меня. На кого вы собираетесь подавать в суд? На самого могущественного человека магического мира? Того, кому заглядывают в рот и верят абсолютно всему две трети этого самого магического мира? Вас размажут, уничтожат при малейшем намеке на нарушение планов, составленных им в отношении меня. Нет, я оставлю все, как есть. Я уже попросил гоблинов как-то ограничить его доступ к моим сейфам, так что это не ваша проблема. - Мое предложение к вам следующее: у меня есть доступ к деньгам и вам также будут перепадать солидные суммы, но для этого вам придется кое-что делать. - Тебе, Дадли, запрещено меня замечать. Никаких обзываний, щипков, толчков, подножек и испорченных вещей. Я для вас курица, несущая золотые яйца, малейший стресс - и поток денег обрезается. - Вас, дядя, это касается в той же мере, что и вашего сына. - А с вашей стороны, тетя, я жду следующего: вы кормите меня так же, как и всю вашу семью, не делая различий. Никакой работы по дому, саду и всего, что вы на меня вешали. Вы, все трое, относитесь ко мне как к квартиранту, платящему за проживание в вашем доме солидные деньги. Вежливое обхождение, отношение и полная неприкосновенность. Мои дела вас не касаются. Куда я хожу, что делаю, чем занимаюсь – это тоже не ваше дело. - За это вы можете сделать полный ремонт дома, купить новую мебель, бытовую технику, новый автомобиль, гардероб. Это будет оплачено отдельно, не в счет тех пятидесяти тысяч, что я буду платить вам за свое проживание. Теперь ваши вопросы. - С какой это стати, урод?! – Тут же раздался визг Дурсля-младшего. Он еще не понял, какие серьезные вопросы сейчас были озвучены. Все что он понял, так это то, что у него отбирают живую игрушку, над которой можно безнаказанно издеваться. А если у игрушки вдруг обнаружились деньги, то ведь игрушку недолго побить и отобрать эти деньги. Разве не так? Но тут произошло то, чего он не мог ожидать. Его послушная, добрая мама дала ему подзатыльник! А отец не возмутился, не одернул! Нет, он внимательно слушает этого урода и не обращает на Дадли внимания! - Каким образом мы будем получать деньги? – За такую сумму мужчина был согласен терпеть в своем доме этого. - Ежемесячным банковским переводом. Да, еще. Завтра вы пойдете в «Таймс» и дадите объявление, которое они должны повторять в каждом выпуске. За него я буду платить вам отдельно. Объявление звучит так: «Напевая «Бэль», Лис сидел в их любимом кафе и ждал Гора в свободное время». Я потом его запишу. - Опять твои колдовские штучки?! - Нет. Это знак того, что у меня пока все хорошо. Как только объявление пропадет или изменится – у вас проблемы. Если это все вопросы, то давайте ужинать и спать. Это был долгий день. Уже поздно вечером, выпив зелье и лежа в неудобной постели в наспех прибранной второй комнате наверху, Гарри Поттер составлял планы на дальнейшее существование. 1. Завтра одеться, привести прическу в порядок. 2. Найти мастеров по рукопашному бою, восточным единоборствам, верховой езде, плаванию, холодному оружию. Найти преподавателя по английскому, французскому, немецкому, фарси, итальянскому и испанскому. Нас, конечно, учили, но не мешает освежить знания. Гадство! Еще надо выучить латынь и санскрит, ну хоть немного. Если я правильно помню рассказы Даньки, то их знание мне ой, как понадобятся! Составив эти наполеоновские планы всего из двух пунктов, Гарри, наконец, соскользнул в сон. * * * В кафе возле Гайд-Парка, за столиком у окна, сидел мальчик. Официантки уже даже не сплетничали про него. Этот постоянный клиент приходил сюда уже три года каждое воскресенье в 12 часов дня и сидел до шести вечера. К нему никто не приходил, он ни к кому не обращался, просто сидел у окна и грустно смотрел на улицу или читал принесенную с собой книгу. Первые месяцы официантки пытались разговорить своего маленького клиента, но он очень вежливо и отстраненно давал понять, что не нуждается ни в помощи, ни в общении. Так что, в конце концов, его оставили в покое. Мальчик был всегда хорошо одет, аккуратно платил за свой заказ и постоянно приносил с собой какую-нибудь книгу. Ему на вид было лет десять, у него были большие ярко-зеленые глаза, угольно-черные волосы, торчащие во все стороны, невысокий рост и изящное телосложение. Не проходящее любопытство вызывал его всегда печальный взгляд, когда он смотрел в окно, но с расспросами в этом кафе к нему уже никто не приставал. - Молодой человек, может, вы нуждаетесь в помощи? – Этот вопрос прозвучал со стороны молодого полицейского, вот уже несколько месяцев патрулирующего этот участок и давно обратившего внимание на ребенка, каждое воскресенье сидящего в кафе в одиночестве. - Помощь? – Мальчик удивленно посмотрел на полицейского. – В чем? - Вы каждое воскресенье сидите здесь в одиночестве, и официантки говорят, что ни разу не видели вас в сопровождении взрослого. Гарри оглянулся по сторонам. Целых три официантки наводили прямо-таки стерильную чистоту на столиках по соседству, попутно «грея» уши. Усмехнувшись про себя, Гарри выдал давно подготовленную историю: - Нет, ничего такого. Просто, - тут он тяжело вздохнул и пожал плечами, - мои родители умерли, и меня отдали на воспитание моей тете – сводной сестре моей мамы. У них тоже есть сын моего возраста, Дадли. Они не обращаются со мной жестоко, если вы так подумали. А каждое воскресенье к ним приезжает тетя Мардж, родная сестра дяди Вернона, и остается на весь день. Она терпеть не могла маму и отца и также терпеть не может меня. - Сначала, когда я оставался дома, она начинала ругать моих родителей, а я начинал их защищать, тетя пыталась нас успокаивать, и в доме разгорался скандал. Родители оставили мне неплохое денежное содержание, и эти деньги у меня никто не забирает, поэтому я постепенно стал уходить из дома по воскресеньям. И она может ругаться, сколько хочет, и я не слышу, и дома после ее отъезда нет напряженной обстановки. - Да и нравится мне так проводить выходные. Я наблюдаю за людьми, за их поведением в разных ситуациях. - Вот как? – Полицейский удивился такому ответу. – И что ты видишь? - Ну, например, видите ту парочку? – Он показал на парочку возле остановки. Девушка смотрела в лицо более высокому парню и, наклонив голову, что-то с улыбкой ему говорила. – Через несколько минут они поссорятся, она даст ему пощечину и убежит в слезах. А парень сожмет кулаки, выдохнет и пойдет домой. - Откуда такая информированность? - Я сижу здесь каждое воскресенье и вижу многое. Или вон, идет женщина, ну вылитая ведьма из злой сказки. На самом деле это очень добрая, но очень одинокая женщина. А в сумке у нее еда для кошачьего приюта. - А откуда эта информация? – Полицейский действительно был заинтригован, как можно получить столько информации, просто смотря на улицу через окно. - Очень просто – у нее как-то раз оборвалась ручка сумки, и из нее на асфальт выпали одни кошачьи консервы. А через два квартала отсюда как раз есть кошачий приют. - Ну что ж, я вижу, Вы действительно не нуждаетесь в помощи, тогда всего Вам доброго. – Слегка прикоснулся к козырьку еще не растерявший благородных порывов полицейский и пошел дальше по маршруту. Проводив его взглядом и посмотрев по сторонам, Гарри увидел стайку официанток, собравшихся возле стойки и что-то активно обсуждающих. Грустно усмехнувшись, он вернул свое внимание происходящему за окном. «Через несколько минут девушка даст пощечину парню за то, что он порвет с ней. Но она никогда не узнает настоящей причины – что он ее любимый маг и действительно любит ее, но его заставляют жениться на чистокровной ведьме. И чтобы уберечь ее от своей семьи, он сделал так, что она его возненавидела. А старая женщина - сквиб, выброшенная из семьи после прихода нового главы рода и вынужденная жить на соцпомощь магглов. Я прихожу сюда уже три года, каждое воскресенье. И каждое воскресенье я прихожу сюда с надеждой на чудо, а ухожу, едва чувствуя ледяные руки и отнимающиеся ноги. Каждую неделю я уговариваю себя что вот-вот, и чудо случится - Данька войдет в эту дверь и все будет хорошо. Но время проходит, а его все нет и нет. Это так тяжело: надеяться, верить и ждать, даже не зная, здесь ли он. Я подожду. У меня просто нет другого выхода». ========== Глава 4. ========== Школьные занятия, тренировки, еще занятия и опять тренировки…. Эти три года были очень плотными и напряженными. Гарри пытался догнать свою прошлую физическую форму, но его тормозило несколько факторов. Первый: недостаток питания в первые годы все-таки сказался на развитии, и мальчик был ниже всех сверстников. Второй: у него была тонкая кость и изящное от природы телосложение, так что добиться тех же результатов, что и в прошлом, было невозможно. Ну и третья: Гарри постоянно забывал, сколько ему лет, и пытался замахнуться на взрослый результат. Дядя и тетя стали более спокойно относиться к нему. Свою роль сыграло, конечно, и значительно улучшившееся материальное положение. Но гораздо большую роль сыграло то, что они практически не видели своего «ненормального» племянника, уходившего рано утром и возвращавшегося только к ужину. Они знали, что Гарри посещает бесконечные тренировки и занятия, но не видели в том вреда для себя – чем меньше он проводит времени дома, тем для них же лучше. * * * 15 июля Гарри вернулся домой как обычно, но после ужина сделал знак всем задержаться, у него был к ним разговор. Когда родственники собрались на кухне, Гарри оперся подбородком на сложенные домиком ладони и оглядел кухню. «Дежа-вю», - хмыкнул он про себя. Картинка почти точь-в-точь повторяла уже виденное им на этой же кухне три года назад. Только теперь он сидел на стуле, а не на книгах. А в остальном – копия. - Я собрал вас здесь, чтобы сообщить пренеприятнейшее известие «к нам едет ревизор!», приближается мое одиннадцатилетие. Дело в том, что из Хогвартса должно прийти письмо с приглашением на обучение. Письмо должна принести сова, – видя уже открывшего рот, чтобы возмутиться, дядю, Гарри оборвал его взмахом руки. - У нас с вами договор, вы не забыли, а, родственнички? – с угрозой в голосе спросил Гарри. – Нет? Вот и молодцы. В таком случае я продолжу. - Письмо принесет сова, но я не буду на него отвечать. Потом их будет много, так что не обращайте на них внимания. А потом к нам кто-то должен прийти, но кто – я не знаю. Ваша задача не отсвечивать, я сам поговорю с прибывшим. А потом я уеду в закрытую школу, и вы не будете видеть меня девять месяцев из двенадцати. Денежное содержание останется тем же. Какие-нибудь вопросы? - Нет, – не видеть племянника столько времени, да еще сохранить деньги – это было заманчивое предложение, ради которого стоило еще немного потерпеть его самого и неудобства, им доставляемые. - Ну, раз вопросов нет, расходимся и ложимся спать, это будут напряженные дни. * * * В магазин комиссионных товаров на одной из улочек Лондона вошел странный покупатель. Это был хорошо одетый мальчик десяти лет на вид. Покупатель – потому что, как только вошел, огляделся и, кивнув самому себе, направился к определенной одежде. А странный – потому что очень скромного вида вещи, надетые на нем, стоили как хороший мебельный гарнитур. Перебрав немало одежды, он понес выбранное к кассе. Когда продавщица увидела, что он принес, то была очень удивлена и незамедлительно предложила свою помощь: - Мальчик, это одежда не твоего размера! Она, конечно, добротная, целая и хорошего качества, только твой размер висит на вон той стойке, – она махнула рукой в сторону, обозначая где. - А это на три-четыре размера больше, чем тебе нужно. - О, мисс! На самом деле я покупаю эту одежду для себя, но я не буду ее долго носить! – ребенок лукаво улыбнулся и подмигнул. – Понимаете, меня перевели в новую школу, я проспорил кузену, и теперь должен две недели ходить туда вот в таком виде! Он потряс рубашкой в воздухе. - Дадли насмешничает, что меня все принимают за эльфа, вот и смеется – пусть попринимают за Золушку! – он весело рассмеялся, действительно став похож на эльфа. На лукавого, проказливого, смешливого и очень обаятельного эльфа. Девушка строго покачала головой, глядя на Гарри смеющимися глазами: - Как можно! Ведь ты - мальчик, а эльфами обзывают девчонок! - и оба весело расхохотались на весь магазин. «Так, волосы торчат, нужного антуража одежда куплена, теперь в аптеку – за очками»! Точно такой же манерой в ближайшей аптеке, продающей оптику, были куплены очки-велосипеды с простыми стеклами. «Теперь остается только ждать. Антураж готов». * * * Письмо-приглашение пришло утром 31 июля. Гарри его прочитал и тут же порвал. И следующее. И следующее. И опять. Вернон уже кипел от бешенства, но, помня о договоре, молчал. В решающий день Дадли остался ночевать у своего приятеля Пирса, а Дурсли заселились в фешенебельный отель в Лондоне. Гарри сидел в гостиной на диване и читал какой-то учебник, постоянно отвлекаясь и прислушиваясь к шуму за окном. Однако то, что он так ждал, произошло все же неожиданно. Раздался грохот, который с трудом опознался как стук в дверь. Быстро подбежав и открыв дверь, Гарри отшатнулся вглубь коридора. Как бы он ни готовил себя, зрелище было не для слабонервных. На пороге стояло чудовище из сказок. Очень высокий, заросший волосами и с зонтиком! Еле-еле протиснувшись в дверь, он огляделся и проговорил: - Ну, это, здравствуй, Гарри. Я - Хагрид, я тебе вот, тортик на День рождения принес, родственники, поди ж, тебе не праздновали? Такой большой, ну прям, вылитый отец, - великан достал из кармана носовой платок, больше похожий на небольшую скатерть, и шумно высморкался. - Ты, это, на письмо, значится, не ответил, и директор Дамблдор прислал меня узнать почему. Тебе наверно родственники не дали, да? – Хагрид попытался сочувственно похлопать Гарри по плечу, от чего тот оперативно уклонился. Сидя в гостиной при свете торшера, в одежде, купленной в комиссионке, Гарри пытался прогнать возможные сценарии встречи, и теперь стремительно выстраивал выработанную линию. - Они очень, - тут он сделал паузу и потер правое плечо, - недовольны. - Дак, а чего ж ты один в темноте сидишь? - удивился Хагрид. - Дадли в гости Пирс пригласил, а тетю и дядю - деловой партнер дяди. Им меня некуда было отправить, вот и оставили дома. Только сказали свет не тратить, в холодильник не лазить и телевизор не смотреть. – Мальчик удрученно поник, всем видом походя на замерзшего воробья и вызывая сочувствие. - А когда они придут? – Хагрид был удивлен. - Теперь только в понедельник. - Седни только суббота, а как же учебники? – Хагрид получил инструкции, как вести себя с родственниками Мальчика-Который-Выжил, но, никого не обнаружив, растерялся. - Учебники? Я получал какое-то письмо про волшебную школу, но думал, что это шутка Дадли. Это что, правда? - Ну, это, конечно! Ты будешь волшебником, как твои отец и мама! Гарри пригласил Хагрида пройти в гостиную. С сомнением посмотрев на дизайнерский диван и кресла, он смущенно заметил: - А мне вас даже пригласить присесть некуда. Если с мебелью что-то случится… - тут он весьма достоверно передернулся, припомнив скандал, который закатила тетя, когда Дадли опрокинул на него стакан сока. - Дак, раз твоих родственников нет дома и их не будет еще до понедельника, то мы спокойно можем сходить за покупками, – Хагриду срочно требовались инструкции по дальнейшему поведению. – Я это, сейчас пойду, а завтра с утречка приду и мы пойдем. Хорошо? - За волшебными вещами? – на него снизу вверх умоляюще смотрела сияющая мордашка с глазами, светящимися такой надеждой на чудо, что Хагрид опять расчувствовался и полез за платком. - За волшебными вещами и за волшебной палочкой! – ему так захотелось сделать приятное этому ребенку. - Вот это да-а-а! – и тут же сник. – Только я, наверное, не смогу с вами пойти. У меня совсем нет денег, а дядя никогда мне их не даст, он говорит, что я и так ненормальный, а если я заговорю, что я волшебник и мне нужны деньги на обучение волшебству… - Ты, это, Гарри, не переживай. Завтра я зайду за тобой и там разберемся. - Ну-у-у, если вы так говорите… Я буду очень-очень ждать вас! * * * - Алло, дядя? Это Гарри. - Да, ко мне уже приходили, но вам придется задержаться там до понедельника. - Так получилось. И вообще, чего вы возмущаетесь? Оплаченный выходной в элитном отеле, за который не вы платите, наслаждайтесь лучше, а не трепите всем нервы! И заберите завтра к себе Дадли, он мне здесь будет мешать. Все, жду вас в понедельник вечером. ========== Глава 5. ========== Утром, часов в десять, вновь раздался грохот в дверь. Быстро ее открыв, Гарри посмотрел на полувеликана: - Заходите, быстрее! – и посторонился. Как и вечером, с трудом войдя в дверной проем, Хагрид хотел, уже было, поздороваться, но ребенок ящеркой проскользнул мимо него и выглянул за дверь. Осмотрев окрестности, он повернулся и извинился, объясняя свое поведение:

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю