355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эриссу » Бороться и искать, найти - и не сдаваться (СИ) » Текст книги (страница 26)
Бороться и искать, найти - и не сдаваться (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 16:30

Текст книги "Бороться и искать, найти - и не сдаваться (СИ)"


Автор книги: Эриссу


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 110 страниц)

- Тебя зовут Гарри Томпсон. Тебе 12 лет. У тебя отец-алкоголик и мать, вкалывающая на трех работах, чтобы прокормить его, тебя, двух сестер и трех братьев. Перед тобой два брата и сестра. Ты четвертый по старшинству. Вместо того, чтобы помочь, ты заставляешь мать только плакать. Сядь, - жестко оборвал он вскочившего и уже открывшего рот для возмущения Томпсона. – У меня для тебя предложение. Мои родители мертвы, однако в денежном плане они обо мне позаботились. Я живу с теткой, которую терпеть не могу, и которая терпеть не может меня. Однако у нас с ней безвыходное положение. Если я откажусь от ее опеки, то окажусь в приюте. А она от меня не откажется, так как ей положено хорошее такое денежное содержание на меня. У меня есть карманные деньги, поэтому я предлагаю тебе следующее. - У тебя мой рост, моя фигура, мои волосы, такие же зеленые глаза и даже мое имя. Я дам тебе старую одежду моего кузена. Тебя будут хорошо кормить в обед, сколько угодно. Ты будешь выполнять поручения моей тети, дяди и даже Дадли, моего кузена. Ты слишком сильно похож на меня, так что не жди хорошего обращения и легкой работы. Тебя будут нагружать по-полной. Рабочий день у тебя – семь дней в неделю, на все каникулы, с 8 утра и до 9 вечера. - Ты спятил, да? Я тебе что, рабом нанимался быть?! – возмущенно сумел вставить второй Гарри в спокойную речь первого. - И, наконец, оплата. 100 фунтов в неделю. 10 в день, остальное – надбавка за вредность, – как будто и не услышав, закончил Поттер. Подавившись вдохом, второй Гарри замолк. Три месяца! Целых три месяца! Он будет получать по 100 фунтов в неделю! Мама перестанет плакать по ночам, они смогут избавиться от отца, который пьет каждый день и избивает маму и их, детей, через день. Смогут купить младшим зимнюю обувь и одежду. Смогут скопить немного деньжат на зиму…, да мало ли, что они смогут! Правда, и условия… - Я согласен. Когда приступать? – желание утереть нос старшим и заставить появиться в маминых глазах блеск гордости перевесил все доводы против. - Сейчас ты идешь домой, предупреждаешь, что если хоть кто-то из них появится в пределах видимости, и ты вылетаешь, возвращаешься, и рабочий день считается начатым. Если с тобой заговорит кто-то посторонний, и ты ответишь, ты вылетаешь. Если с тобой заговорили, идешь в дом, зовешь того, кто там есть. Согласен? – глубокий вдох, кивок. - Поздравляю, отныне ты для всех в этом доме становишься Гарри Поттером. ========== Глава 2. ========== К сожалению, в этом мире не было книг, написанных про мальчика-волшебника. Поэтому Гарри не мог освежить в памяти события, единственная надежда оставалась на Драко. Однако, Хедвиг была слишком приметной птицей, а ему требовался совершенно неприметный почтальон. Слишком многое надо было решить с гоблинами, да и с Драко не следовало терять связь. Про мальчишку это он удачно вспомнил. Как-то раз, поздно возвращаясь окраинами с одной из своих бесчисленных тренировок, Гарри обратил внимание на компанию разновозрастных подростков, пьющих пиво и громко матерящихся. Причем, особенно привлек его внимание, только один из них, до одури кого-то напоминая. Эта загадка мучила его весь вечер, но озарение снизошло на него в ванной, когда он глянул на себя в зеркало. Мелкий был похож на него, как родной брат. Только на него такого, каким он старался выглядеть для магов – в одежде с чужого плеча, зашуганный и неуверенный в себе. Проблема слежки за ним любимым в этот году встала перед ним во весь рост, поэтому короткий эпизод, подкинутый его памятью, оказался как нельзя кстати. Мальчишка при свете дня оказался ответом на все молитвы – в одежде Дадли Гарри №2 будет не отличить от него самого, особенно издалека и не приглядываясь. Дел на лето оказалось столько, что некоторые тренировки пришлось сократить по времени, хотя отменять их полностью Поттер не стал. Проблема прихода-ухода с легкостью решала мантия-невидимка, тем более что уходил он раньше своего «сменщика», а приходил частенько уже после его ухода. Единственное, чем напрягала Гарри эта вещица, так это тем: кто же ее подарил? Ну не верил он, что это Дамблдор! Слишком уж редкий, можно сказать, штучный артефакт, чтобы так просто отдать ее! Такое лучше бы приберечь для себя. Однако, как ни напрягали они с Драко свою память, но вспомнить кто, так и не смогли. Решили оставить все, как есть. Надо будет, и таинственный даритель сам обозначится, а нет, что ж – и суда нет. Пацану приходилось несладко. Не имея возможности даже голос повысить на Поттера, миссис Дурсль вовсю отрывалась на почти точной его копии. Самые гадкие, тяжелые, невыполнимые задания… Но все, что она могла – это только оскорблять и унижать, деньги-то платила не она. А Поттер вечером первого же воскресенья принес к хибаре Томпсонов конверт, в котором лежало 100 фунтов, и отдал в руки вызванного на крыльцо Гарри. - Что, не доверяешь? Думаешь, потрачу на себя? – Оскорбленно заметил пацан. - Нет. Просто, ты живешь в неблагополучном районе, и у тебя могут отнять их по дороге. Пришли я их так, с почтой или курьером, сомневаюсь, ваша семья увидела бы их, заметь деньги отец. А так я точно знаю, что деньги получены из рук в руки и никуда не делись. Что будет дальше – это уже не моя забота, разбирайтесь сами. – Прозвучал равнодушный ответ. * * * Гарри носился как белка в колесе, решая перед школой различные проблемы, согласовывая информацию с гоблинами, так что прилет чьего-то неприметного филина стал для него неожиданностью. Стоило только отвязать от лапки конверт, как птица вылетела в окно, не дожидаясь, пока послание вскроют. И правильно сделала, иначе бы у нее уши отвалились от тех ругательств, что зазвучали, как только конверт был вскрыт, а послание прочитано. Побегав по комнате и осчастливив окружающее пространство весьма немаленьким запасом многоэтажных конструкций, Поттер немного успокоился и опять взял в руки скомканный в первом порыве листок. Расправив бумажный комок, он еще раз перечитал короткие строки, пытаясь понять, кто мог отправить ему это послание, и все больше убеждаясь, что о себе дал знать таинственный даритель мантии. «Завтра в течение дня за тобой зайдут Уизли, чтобы забрать к себе в Нору». - Не вовремя, как же не вовремя! – бормотал уже подросток, стремительно меняя имидж. Дорогая одежда отправилась в шкаф, откуда был извлечен сундук со школьными принадлежностями и реквизитом. После этого быстро спустился на кухню в надежде застать за поздним ужином свое семейство. Но там была только тетя, убиравшая чистую посуду в шкафчик. - Ладно, так тоже сойдет. В общем, тетя, такой расклад, - не став утруждать себя любезностями, начал Поттер. – Завтра, как только дядя уедет на работу, вы дожидаетесь мелкого, говорите ему, что в течении двух дней в его услугах нуждаться не будут по семейным обстоятельствам. Соответственно, из его платы будут вычтены 20 фунтов. После этого хватаете в охапку Дадли и тоже исчезаете из дома до завтрашнего дня. Видя возмущение, которое эта добрая женщина уже собиралась высказать своему бесцеремонному племяннику, Гарри насмешливо пожал плечами. - Нет, если вы ТАК горите желанием встретиться с теми, кого даже в магическом мире называют Предателями Крови и невоспитанными нищебродами, то кто я такой, чтобы возражать? После этого женщина закрыла рот, проглотив все возражения. * * * Гарри встал все так же рано, но вместо того, чтобы умчаться, как обычно, из дома, раньше всех, он чинно разделил завтрак с тетей и дядей, который предпочел не заострять на этом факте внимания. После завтрака он обзвонил всех своих тренеров и репетиторов, и извинился, мол, его забирают на каникулы отдыхать за границу. Выслушав пожелания хорошего отдыха, он отправился будить Дадли. Так что, к тому времени, как явился персональный «домовик» дома №4, тетя и кузен были собраны, и покинули дом буквально через пятнадцать минут после Томпсона. А Гарри не оставалось ничего другого, как ждать, и ломать себе голову, с чего бы это вдруг за ним прислали так рано. Сидя на кухне и начисто переписывая эссе, заданное Снейпом, он увидел разгадку этого вопроса при взгляде на календарь, прилепленный к холодильнику. 15 июля. Сначала он честно ничего не понял. И только пару минут спустя до него дошло, что за всеми хлопотами, беготней, выполнением домашних заданий, мимо него прошла половина каникул! Вот так, сидящего с обалделым видом, его и застал грохот, доносящийся из гостиной. Метнувшись туда, он увидел, как идет трещинами и осыпается штукатуркой стена вокруг декоративного камина. Кстати, бывшего предметом спора, который тетя отстояла своей тощей грудью. В ее доме НЕ БУДЕТ настоящего камина! Еще не хватало пожара! Все попытки Гарри убедить ее натыкались на невероятную глухоту, которую не могли сломить ни посулы, ни угрозы. Камина не будет и точка! И теперь Гарри только и оставалось смотреть, как разрушается стена, как оседает пыль на дизайнерской мебели, как падают с каминной полки фарфоровые фигурки, слабость тети, как вспыхивает колдовской зеленый огонь в пустом очаге и оттуда выходят лысоватый рыжеволосый мужчина, полная женщина и молодой чернокожий мужчина в красной мантии с нашивками. - Гарри, родной, здравствуй! Я так рада, наконец, тебя увидеть! – тут же запричитала женщина. – Я столько знаю о тебе по письмам моего Ронни! Вы с ним такие друзья! Давай, собирайся скорей, мы смогли уговорить директора забрать тебя на остаток каникул к нам домой, в Нору! Гарри? Ну что же ты? Беги, неси свои вещи! – растерялась женщина, видя, что подросток не двигается с места, насуплено разглядывая своих визитеров. - Э-э-э…. Ну, во-первых, как вас зовут? Во-вторых, чем докажете, что это вы? В-третьих, почему я должен идти с вами? – не проявил Гарри энтузиазма, на который был рассчитан этот спектакль. - Мистер Поттер, Гарри, меня зовут Кингсли Шеклбот, я аврор. Это Артур и Молли Уизли, родители Рона и близнецов, с которыми ты общаешься в школе. Как доказать? Ну, задай какой-нибудь вопрос, на который можете знать ответ только вы с Роном, – предложил он. - Вопрос… - сумрачно протянул Гарри. – Вопрос. О чем он мечтает? - О, Гарри! – всплеснула руками Молли. – Ты такой внимательный. Рон мечтает получить метлу и стать игроком в квиддич. - Ладно, верю. (Еще бы, такой дурацкий вопрос мог задать только Поттер!) Но как мы доберемся до вашего дома? - Иди сюда, родной. Видишь, - тут она показала мешочек с каким-то порошком, - это дымолетный порошок. Берешь горсть, кидаешь в камин и говоришь, только внятно и разборчиво «Нора» и мы на месте! Но вместо того, чтобы сделать, как сказано, Поттер отступил назад и спрятал руки за спиной. - Гарри? Что-то не так? – нахмурился Кингсли. - Да, не так. Вы пришли без приглашения, испортили стенку, мебель, поломали любимые фигурки тети, и теперь ждете, что я просто так все оставлю и уйду? – последовал более чем неожиданный ответ. – Дядя на работе, а тетя с кузеном поехали за покупками, оставив меня дома, а не выгнав, как обычно на улицу. Мне с ними жить до моего совершеннолетия, так что давайте, возвращайте все назад и чините, что разбили! От такого требования опешили все. - Но, Гарри, нам надо торопиться! – попробовала убедить мальчика Молли. - Я никуда не пойду, пока вы не вернете все на свои места и не почините, что разбили. У себя дома вы, наверное, так не делаете! Так почему решили, что здесь можно?! – насупился Поттер. – А если торопитесь, то не теряйте времени и приступайте, мне же нельзя магией пользоваться. Кингсли после этой отповеди приступил к «ремонту», проворчав что-то, что Гарри показалось одобрением. А вот Молли и Артур начали действовать только после вопросительного взгляда Гарри, недовольно поджав губы. Когда с ремонтом было покончено, и гостиная приняла свой первоначальный вид, подросток еще раз внимательно все осмотрел, убеждаясь, все ли так, как было. После этого он пригласил всех присесть на диван, сказав, что ему надо собрать вещи и написать записку родственникам. Мученически вздохнув, двое из трех гостей присели, третий принялся изучать обстановку. Быстро сбегав наверх за уже приготовленным сундуком, Гарри хлопнул себя по лбу – он едва не забыл на кухонном столе эссе для Снейпа! Когда же Молли опять протянула ему мешочек с дымолетным порошком, Гарри наградил женщину укоризненным взглядом. - Гарри, а теперь что не так? – стал уже раздражаться даже Кингсли. - Вы что, опять собираетесь идти через камин? – недоверчиво переспросил Поттер. - Да. - Но, это глупость! А для чего тогда вы наводили здесь порядок? Чтобы оставить после себя ту же разруху, что и при входе? Я думал, мы поедем на «Ночном Рыцаре», или еще как-то… - Гарри, - почти сквозь зубы процедила Молли, - мы не можем ехать на этом автобусе! Мы сейчас уйдем через камин! - Я тогда с вами вообще никуда не пойду! Пришли, набардачили, убирать за собой и не подумали, пока я вас не заставил, а теперь – все сначала?! – дааа, не такого Героя ожидали встретить Уизли. - Ладно, хватит спорить, - вмешался аврор. – Мальчик прав, так что выходим из дома и аппарируем, – ему самому надоел этот спор, да и ребенок был прав – они поступили несколько некрасиво. Недовольное лицо и поджатые губы сделали миссис Уизли удивительно похожей на Петунию Дурсль, однако вступать в спор она не стала, справедливо полагая, что иначе этот несносный ребенок действительно может отказаться от поездки в ее дом, на которую она возлагала столько надежд. Выйдя на улицу, Гарри, не обращая внимания на остальных, выпустил из клетки Хедвиг и обернулся. Увидевший это Шеклбот только глаза закатил, а вот скрип зубов миссис Уизли услышали все. - Да, Гарри? – устало выдохнул аврор. - Э, вы не могли бы уменьшить мои вещи, чтобы я мог положить их в карман? Я бы и сам это сделал, но запрет… Одним взмахом палочки выполнив просьбу, аврор поинтересовался, теперь все? Засунув вещи в карман, Гарри только плечами пожал. Облегченно выдохнув, маги огляделись вокруг, убеждаясь, что на них никто не смотрит, после чего Шеклбот крепко прижал к себе Гарри и аппарировал. Бесконечное мгновение ощущения, будто бы тебя разложили на атомы и снова собрали, и вот, все четверо стоят на краю поля, а неподалеку возвышается какое-то строение. - Ну вот, родной, - вновь пришла в хорошее расположение духа Молли, - это Нора, дом, который ты можешь считать и своим! «Вот уж воистину, нора! Спаси меня Бог, считать что-то подобное СВОИМ домом!» разглядывая это чудо архитектуры, ошеломленно думал подросток. ========== Глава 3. ========== Нора, дом четы Уизли, действительно была норой. Два этажа беспорядочных построек, комнаты, больше похожие на клетушки, веселые приветствия близнецов, искренняя радость Гермионы, которую тоже пригласили, оглушительные вопли Рона и обожающий взгляд мелкой рыжей девчонки, которая тут же прилипла к нему, как использованная жвачка к волосам. Так же невозможно отлепить. Она была представлена Гарри как Джинни Уизли, младший ребенок самого многодетного семейства магической Англии. - Мелкая влюблена в тебя, и мечтает, когда вырастет, стать твоей женой, – с добродушным смешком хлопнул Рон своего друга по плечу. «Тьфу, тьфу, тьфу! Свят, свят! Боже, спаси и сохрани меня от такой жены и тем более тещи!» - перекрестился про себя мальчишка. - Ро-о-он, ты что, совсем?! Какая жена? Мне всего-то двенадцать будет, а твоей сестре сколько? Десять? Одиннадцать? – растерялся Поттер. - Ну, Гарри, не скажи, – вмешалась Молли в так удачно начатый разговор. – Вообще-то Хогвартс - это не только школа, но и место, где присматриваются к возможным спутникам жизни. - Нет, я об этом пока даже думать не хочу. Откуда мне знать, кто мне будет нравиться, когда я вырасту – мальчики или девочки? Ведь, как я уже выяснил, здесь нет того осуждения, как среди обычных людей, однополых пар. И потом, этот разговор на данный момент не ко времени – слишком много проблем и обстоятельств. Видя упрямое выражение лица, которое так хорошо изучил ее Рон, и с которым ей близко пришлось познакомиться не более часа назад, ведьма отступила. Однако про себя отметила, что директору следует что-то делать с такой самостоятельностью, иначе до добра подобное не доведет. Остаток каникул Гарри пришлось провести среди шумного и бесцеремонного семейства. Единственной отдушиной были близнецы с их бесконечными опытами и шутками, порой жестокими, над своим младшим братом, и Гермиона. Однако увеличившийся букет запахов от Гермионы сначала озадачил Поттера. Только через несколько дней он понял их смысл. До этого толерантная к змеиному факультету, Герми стала отзываться о них тем же тоном, что и Рон. Еще она была более мягка с рыжим, прощая ему многие гадости и оскорбления в свой адрес. Но основную массу проблем доставляли три вещи. Первая: опять невозможность тренироваться. Вследствие чего характер Поттера, и без того не самый уступчивый, стал невыносимым. Он не соглашался с миссис Уизли в вещах, которые она имела в виду само собой разумеющимися. Он не позволял жалеть себя, сюсюкать и решительно пресекал все ее «добрые советы», вроде как «вернуть ключ от сейфа, отдать на обследование комплект и вообще, не забивать себе голову, господин директор желает тебе только добра».

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю