412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » cucu.la.praline » Долго и счастливо? (СИ) » Текст книги (страница 14)
Долго и счастливо? (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 16:19

Текст книги "Долго и счастливо? (СИ)"


Автор книги: cucu.la.praline



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

– Когда я выигрываю, я всегда танцую, – поясняет она, доверчиво протягивая мне руки, словно приглашая примкнуть к ее танцу, но я мрачно скрещиваю их на груди. Ей не завлечь меня в водоворот своего безумия. Она только заливисто хохочет:

– Ну же, Элизабетта, не стойте букой, скиньте эмоциональное напряжение. Вы сейчас уже ничего не сумеете сделать. Столько времени вы были слепы! Я не переставала недоумевать: неужели вы правда ничего не видите? Неужели наивность настолько застилает вам глаза? Изящно наклонив корпус в танце, она склоняется к моему уху:

– Ваш муж уже предпочел меня вам. Он сам захочет скинуть вас с пьедестала, как только предоставится такая возможность. Только прошу вас, не думайте, что я злорадствую. Я не радуюсь вашему поражению – я радуюсь собственной победе. Я буду искренне рада узнать, что вы нашли счастье… в другом месте. – И она начинает прыгать, ножницами раскрывая ноги в воздухе.

– Фухх… Вижу, танцевать вы не хотите. Очень жаль, тогда вам придется уйти, от ваших тяжелых эмоций зефир утратит свою воздушность… и как я потом объясню это своему возлюбленному?

Франческа выключает музыку и победоносно останавливается в центре комнаты. Теперь ее голос звучит деловито:

– У вас два варианта. Вы или сами рассказываете Вонке о своем вероломстве, или расскажу я. Предлагаю выбрать второй вариант, он не такой тяжелый, я дам вам время собрать вещи, и когда ему станет все известно, вас уже не будет на фабрике. Никаких обидных слов, никаких горестных воспоминаний. Тихий разрыв. Но выбор за вами.

– Первый вариант, – непослушными губами выдавливаю я.

– Я так и думала, – спокойно кивает Франческа. – Надежда умирает последней. Я дам вам время до полуночи. Была рада знакомству, обниматься на прощание не предлагаю. Ciao-ciao!

И она поворачивается спиной. Только я не двигаюсь с места. Стою и оцепенело разглядываю две парные родинки на ее правой лопатке.

– Ну что еще, Элизабетта? – устало оборачивается Франческа.

Я молчу.

Приподнимая уголки губ, она подходит ближе.

– Что дальше? Вцепитесь мне в волосы, расцарапаете лицо? Мы кубарем покатимся в смертельной схватке? Не делайте глупостей, потому что если вы ударите меня, я не посмотрю, что вы беременны, и ударю вас в ответ. И наверное, бессознательно я буду колотить вас именно по животу, честно предупреждаю. Так что подумайте хорошенько, – она протягивает руку к моему животу и сквозь тонкую ткань рубашки я ощущаю прикосновение ее прохладных пальцев. Никогда я не знала более мерзкого прикосновения. – Подумайте дважды, – добавляет Франческа, и я понимаю, что ее слова – это чистой воды провокация.

“Ты беспринципная, двуличная сука” – вертится у меня на языке что-то совсем детское, но Франческа импульсивна и опасна, и я не позволяю себе ей ответить. Я выдавливаю каменную улыбку:

– Я просто хотела пожелать вам счастья. Надеюсь вы получите то, чего заслуживаете.

Но мой сарказм звучит жалко. Лучше бы я молчала. Франческа не против, чтобы последнее слово осталось за мной. Она только согласно кивает и провожает меня к выходу.

========== Часть 32 ==========

Наверное, мне стоит рассказать о том, что я чувствую. Описать, как что-то словно раздирает меня изнутри на части, как оцепенение холодом сковывает конечности. Беда в том, что то, что я чувствую, настолько иррационально, что я боюсь самой себе в этом признаться. Боюсь, потому что понимаю: я вряд ли смогу проложить грань между моими действительными ощущениями и их сознательной интерпретацией. Мне захочется что-то где-то преувеличить, чтобы получить последовательные выводы. И я не знаю, чего страшусь больше: самообмана или неясности.

С другой стороны, я думаю, что не ошибусь, если предположу, что лейтмотивом моих внутренних переживаний, как всегда, выступает жалость к себе. Чувство парадоксальное: приятное и неприятное одновременно, многие подсаживаются на него, как на наркотик. Мне хочется, чтобы меня пожалели, хочется уткнуться лицом в теплое плечо и чтобы чья-то ладонь гладила меня по волосам, приговаривая “все будет хорошо, Элизабет”. Я понимаю, что проиграла, но за этим стоит какая-то отчаянная гордость одиночки, душевный крик вроде “вы сами во всем виноваты, и теперь вы, вы а не я, должны обо всем жалеть!” Неладное воображение подкидывает красочные картины моих собственных похорон.

А еще мне очень стыдно. И стыд не становится слабее от осознания того, что частично в моем поступке виноват порошок безрассудства, потому что я вовсе не уверена, что поступила бы иначе, не попробовав того пирога. Ведь я колебалась, долго оттягивала момент принятия решения, но с каждым днем думала о Шарлотте все чаще. Как теперь я буду смотреть в глаза Вонке? То, что я скажу, разобьет ему сердце.

И наконец я испытываю внутреннюю дрожь отвращения к чему-то внутри себя самой. И поскольку это внутри, я не могу закрыть на это глаза и подвинуть в сторону. Что-то изводит меня. Вероятно, то, как глубоко Франческа проникла в мою суть, как ловко она померила мою кожу, оставило свои следы. Франческа вывернула мою душу наизнанку таким образом, что я стала отвратительна сама себе. Целиком, до самого естества. Мне стало невыносимо терпеть себя, свою непоставленную косноязычную речь, свою склонность держать глаза на мокром месте, свою неуклюжесть и резковатость, свою бесхребетность и застенчивость, свою ханжескую “праведность” – все до корня, все до сердцевины.

Ужасно хочется разрыдаться в голос, а потом решить, что же делать дальше. Но мне не нужны свидетели. В лифте я быстро вытираю слезы рукавами блузки, а потом мне вдруг приходит в голову, что часом раньше часом позже – сказать все равно придется. И не нужно для этого подбирать слова заранее: пусть это будет самый искренний экспромт. И возможно, Франческа ошибается. Возможно, Вонка сумеет меня простить и доверится мне снова. Буря минует, пощадив нас. Ведь нам есть за что бороться.

Возможно, я не проиграю. Возможно, он любит меня куда сильнее, чем кажется, ведь в последние дни он уже не раз мне это доказывал. И все же… Все же был в словах Франчески какой-то гаденький намек, стоит только вспомнить, с каким чувством она сказала “ваш муж уже предпочел меня вам”. Что дало ей право сделать такой вывод? Почему она так злорадствовала, почему сказала “уже”?

Я морщусь. Какая-то трусливая часть моей души хочет, чтобы самые страшные подозрения подтвердились, потому что тогда я стану не предателем, а жертвой. Но мне противно в этом сознаваться. Вонка боится женщин как огня, разве мог он…? Или как огня, он боится только меня?

Вонку и Чарли я нахожу в Музыкальном цехе за несвойственным им занятием: спором.

– Элли, рассуди нас, – просит Вилли. – Какое название лучше для поющих батончиков: Черный джаз или Новый Шокорлеан?

– Новый Шокорлеан, – говорю я, а у самой сердце сжимается в горошину. Как же мне этого будет не хватать. Как я смогу вернуться к обыденности и рутине и не сойти с ума? Как смогу жить, если потеряю все, что имею? Но внутренний голос не знает пощады. Ты справишься, Элли. У тебя будет ребенок. Теперь ты вынесешь все. – “Черный джаз” звучит немного нетолерантно.

– И я так думаю, – радостно улыбается Чарли, а Вонка только глаза закатывает:

– И ты туда же, Элли! Черный джаз можно будет расширить Белым свингом и Молочным попом.

– Вряд ли маркетологи с тобой согласятся, – смущенно пожимаю плечами я. – В этих названиях есть что-то расистское.

– Современное общество скоро сведет меня с ума, – фыркает Вонка. – Почему если назовешь черного “черным”, схлопочешь обвинение в расовой дискриминации? Ведь это факт. Это все равно, если бы я обижался, назови меня творцом или фабрикантом…

Я получаю приглашение на аттракцион невиданной щедрости: Вонка разрешает мне примкнуть к ним с Чарли в исследовании того, как начинка влияет на тональность, но хотя время проходит быстро и весело, мне не удается забыть о том, какой груз отягощает мою душу. Спустя пару часов Чарли собирается на рейд по вафельной деревне, чтобы посмотреть, как была восстановлена инфраструктура после половодья какао-реки, а я кивком головы делаю Вонке знак остаться.

– Я хочу поговорить с тобой наедине.

– Только не сейчас, Элли! – капризно стонет он, точно я заставляю его проглотить ложку рыбьего жира. – Да и потом мы и так наедине.

– Без умпа-лумпов, – полушепотом добавляю я.

С недовольным видом Вонка короткой властной командой распускает своих рабочих. Как странно, что он если и противится, то больше только для проформы.

Откуда-то вдруг начинает звучать музыка, и в глазах магната появляются дьявольские огоньки.

– Давай танцевать, Элли! – одним быстрым движением он притягивает меня к себе и не успеваю я опомниться, как мы кружимся в ритме вальса, совершенно не попадая в такт джазовой композиции. Я вижу, что он пребывает в прекрасном расположении духа. И почему-то вспоминаю Франческу, которая совсем недавно тянула ко мне свои руки, приглашая к ней присоединиться. И это случайное совпадение видится мне более чем странным.

– Мне нужно с тобой поговорить, и боюсь, это очень серьезно.

– Поговорить, поговорить, поговорить… – передразнивает Вонка, носом зарываясь мне в волосы. Он целует меня в висок, и тяжелая минута превращается в воистину невыносимую.

В подтверждение серьезности своих намерений я решительно отстраняюсь.

– Выслушай меня, пожалуйста, до конца.

Закатив глаза, Вонка делает шаг назад, облокачиваясь на лабораторный стол. Руки он складывает на груди и смотрит на меня с насмешливым любопытством, словно не желая замечать выражение отчаяния на моем лице.

И я рассказываю все. От записки в кармане пальто до угроз Франчески. Я тороплюсь, боясь, что услышав про кражу, он не захочет слушать дальше, но Вонка будто воды в рот набрал. Лишь морщится и вскидывает бровь, когда я описываю предложение мисс Андерсон, отводит взгляд в сторону, когда я говорю о том, что сделала, ослабляет узел галстука, когда объясняю, какую роль во всем сыграла наша итальянская гостья. И продолжает молчать, даже когда моя речь окончена. С нарочитым вниманием разглядывает носы своих туфель, потом разворачивается спиной.

Я оцепенело взираю на его одеревеневшую спину, не зная, что еще добавить, пока слова не приходят сами:

– Я знаю, я должна была все рассказать тебе, а не действовать за спиной… Я поступила гнусно, и мне очень-очень-очень жаль. Ты вложил свою душу в эти рецепты, а я… Я просто… я совершила ошибку, возомнила себя супергероиней, до последнего борющейся за то, во что она верит, – я подхожу на шаг ближе, не сводя глаз с его немой, демонстративной спины. – Я не знаю, что еще сказать… Я прошу у тебя прощения и сделаю все, чтобы заслужить его, но если тебе потребуется время, я пойму. Просто… я поняла одну важную вещь. Любовь, истинная любовь, она не рождается стихийно, не накрывает с головой, как волна, не ударяет, как молния. Это все поэтические метафоры, далекие от реальности. На самом деле, чтобы любовь была, над ней нужно работать не покладая рук. И это невозможно, если ты не доверяешь человеку. И невозможно, если не готов простить его несовершенство. Я совершила ошибку, потому что не доверяла тебе, но отныне я обещаю, клянусь тебе, я не предам твоего доверия и не усомнюсь в тебе, что бы ни происходило. А ты… сквозь обиду, сквозь злобу, которая накрывает тебя сейчас, вспомни, что тоже любишь меня… И если ты не оттолкнешь меня сейчас, если дашь второй шанс, я всегда буду рядом, как и обещала тебе тогда, у алтаря. Любовь – это не сладкая истома и не взрыв страстей, в первую очередь, любовь – это ответственность. Мы слишком долго оставались детьми, и теперь, когда пришла пора повзрослеть, все о чем я прошу – это сделать это вместе. Я знаю, нам и не такое по плечу. Я знаю, мы справимся.

Я осторожно касаюсь его напряженной спины, как будто боюсь, что она рассыпется от моего прикосновения, и магнат вздрагивает, а потом резко разворачивается. И его лицо как закрытая книга, которую я не могу прочесть.

– Да, Фран говорила, что ты придешь с этим, – он смотрит на меня отчужденно, почти равнодушно, и я теряюсь, ибо ожидала чего угодно, но не этого.

– Что? Ты ведь слышал? Франческа стоит за…

Он устало вскидывает вверх ладонь и произносит с нажимом:

– Чушь!

– Но это можно проверить! Наведи справки о мисс Андерсон из Плессингтонского приюта, обнаружится, что ее девичья фамилия – Скварчалупи.

– Уже наводил. Чушь!

– Значит наведи еще раз! Я не обманываю тебя, зачем мне зря наговаривать на Франческу?!

– Из ревности, очевидно, – холодно пожимает плечами Вонка.

– Ревности?!

Ваш муж уже предпочел меня вам, уже предпочел меня вам, уже предпочел меня вам. Что, черт возьми, ты имела в виду, Франческа?

И у меня немеют предплечья, желудок сворачивается в комок. Я оглядываю комнату в поисках места, куда можно присесть, а потом опускаюсь на стул, закрывая лицо руками.

Маска надменного, безжизненного равнодушия на миг спадает с Вонки, и он в один прыжок оказывается рядом и, участливо склонившись, треплет меня по плечу.

– Что тебе принести, Элли? Тебе что-то принести? Что мне сделать? Элли-Элли, тебе плохо?

Тревога во взгляде, забота в голосе и мягкое, трепетное прикосновение к моим плечам. Может, я опять все неправильно поняла? Сейчас он совсем другой, будто и не было моего признания, заложившего между нами стену векового камня. Будто он еще любит меня, будто не сердится, будто готов простить. Будто все еще может быть так, как раньше.

– Ты спишь с ней? С Франческой? – выстреливаю я в него подозрениями, которые уже давно вертятся у меня на языке, и тотчас же вспыхиваю, устыдившись того, как грубо прозвучал мой вопрос. Как вообще могла я его сформулировать подобным образом, когда он с такой искренней нежностью шагнул ко мне навстречу? Точно кинула гнилым помидором. Вонка укоризненно поджимает губы.

– Прости… Я хотела сказать: ты любишь ее? – безуспешно пытаюсь поправиться я, зная, что один простой ответ или положет конец кошмару, или навеки нас разлучит.

Вонка выпрямляется, глядя в сторону, судорожно сглатывает слюну. Его молчание красноречивее любых слов.

– Любишь? Любишь? – настаиваю я, не сводя глаз с его искаженного лица.

Нет ответа.

Этого не может быть? Напротив, это как раз логично.

Сумасшедшая красавица-интриганка, убившая человека ради своей одержимости и сделавшая из этого предмет гордости, все-таки получит свое. Как знать, возможно, этот притянутый за уши план как вывести меня из игры они разработали вдвоем, возможно, именно поэтому Вонка согласился удочерить Чарли, возможно, именно поэтому новость о моей беременности не выбила почву у него из-под ног. И сейчас он счастлив возможности от меня избавиться. Ведь ему даже не пришлось брать на себя ответственность за принятие решения о разрыве: он подстроил все так, чтобы вина легла на мою совесть, я сама ушла в тень, а он, Белый король, остался на солнце. Даже здесь он умудрился остаться ребенком. Зачем вообще он женился на мне, если его ждала Франческа? Зачем взвалил на себя это бремя, зачем дал клятву, зачем безуспешно пытался доказать свою мужскую состоятельность, зачем мучил нас обоих, зачем-зачем-зачем?..

По прихоти. Потому что так захотелось. Потому что в первый раз ты отказала ему, Элизабет, чего он не мог ожидать. Потому что заразила его своими мечтами о счастливой жизни вдвоем, в которые он был вынужден поверить. Потому что в вашей паре не нашлось взрослого, который предупредил бы печали, не позволив им свершится. Вы замечтались, просто замечтались. Но игры кончены.

– Понятно, – ошеломленно говорю я, поднимаясь с места. – Тогда я… я уйду сейчас, если ты не против. Мои вещи ты можешь прислать на старый адрес, а можешь сжечь… Мне собственно все равно, как ты ими распорядишься. – Я скручиваю с пальца кольцо, но оно не желает сниматься, и я буквально сдираю его, оставляя на косточке безымянного пальца ссадины. Я не спрашиваю о том, сыграл ли Вонка какую-то роль в происходящих интригах, знаю, что если он будет отрицать, я не поверю, а если признается, буду прокручивать его слова в голове долгие годы. Зачем множить боль словами, которые вполне могут быть не произнесены? Пусть сказка живет хотя бы в моем воображении.

Сжимая тонкий ободок металла в руке, я подхожу к Вонке, беру его за запястье и кладу кольцо в раскрытую ладонь, а потом сама сжимаю его пальцы в кулак.

Он выглядит совсем потерянным.

– Элли, все хорошо? Ты себя хорошо чувствуешь? Потому что если нет, позволь мне позвать доктора…

– Со мной все прекрасно, – перебиваю я, и даже улыбаюсь, ибо я настолько шокирована ходом событий, что еще могу это делать с завидной непринужденностью.

Мне не верится, что это конец. Не верится, что все, что начиналось так романтично, так прозаично кончится. Но я уже ничего не могу изменить.

– Ты живешь в Башне из слоновой кости, – тихо говорю я.

– Э-э, не-ет, на фабрике нет никаких слоновьих костей, насколько мне известно, – он растерянно и скорее машинально пытается мне противоречить, и с учетом сложившейся ситуации, это выглядит нелепо. – Может быть, мамонта…

– Не стоит понимать это буквально, – снова улыбаюсь я. – Ты отгородился от этого мира в мире творчества, в мире своих фантазий, даже фабрику выстроил, только ограда – не ее стены, настоящая ограда вот здесь, – я протягиваю руку и касаюсь его груди в том месте, где по моим расчетам должно быть сердце. И он вздрагивает и быстро хватает мою ладонь, крепко сжимая пальцы, и, смотря на меня со странной, дикой мольбой во взгляде, открывает рот, чтобы что-то сказать, но в ту же секунду отпускает мою руку и сжимает губы.

– Я знаю, что ты хочешь сказать, – ободряюще киваю я, хотя совсем не уверена в том, что истолковала его порыв верно. – Я прощаю тебя, обо мне не волнуйся. Надеюсь, и ты сможешь меня простить. У тебя все будет хорошо, как только ты покинешь эту башню. Как только за фантазиями разглядишь человека, чью любовь сможешь принять. Это не так страшно, как кажется. Это сделает тебя счастливым. Франческа… она не ангел, конечно, но и в ней есть что-то хорошее. По крайней мере, она готова подарить тебе свое сердце, а это уже дорогого стоит. Ты будешь счастлив, как только сам себе это позволишь. А в том, что касается… нее, – я кладу его руку на свой живот, – помни, что ты сможешь видеть ее, когда пожелаешь, я буду рада твоему участию в ее жизни, я на него рассчитываю.

Я колеблюсь, стоит ли целовать Вонку на прощание, и наконец решаю, что лучше просто уйти. Тихо и незаметно, будто меня и не было никогда здесь вовсе. Аккуратно прикрываю дверь за собой, и в этот самый момент начинает нестерпимо жечь в грудной клетке, и воздуха вдруг становится так мало, как будто у меня отказало легкое. И я хочу вернуться и упасть перед ним на колени и втолковывать ему о всех кознях Франчески, пока он просто не будет вынужден мне поверить, плакать, говорить о любви и о вечности, просить прощение снова и снова, просить подумать трижды перед тем, как отпускать меня. Потому что уходя, отдавая ему кольцо, я рассчитывала, что меня остановят, вернут, не дадут уйти. Потому что признаваясь в своем проступке, я ожидала его криков и укора. Потому что между нами было что-то большое и важное, между нами была магия. Как мог он просто взять и молча отпустить меня?!

За плотно закрытой дверью слышится звук удара. Потом еще одного. И еще. И я медлю на пороге, замираю над нашей историей с зажженной спичкой в руке.

А потом, вспомнив Франческу, вспомнив молчание Вонки, понимаю, что наша история все равно закончена. И позволяю пламени разгореться ярко-ярко.

Возвращаюсь в свои апартаменты, пишу Бакетам короткую записку с благодарностями, собираю дорожную сумку, запихнув в нее то, что первым попалось под руку, и через пятнадцать минут выхожу из главных ворот.

Закатное небо оранжево-желтое, как апельсиновые леденцы, а облака синевато-золотистые, сухо и совсем нет ветра.

Я делаю первые шаги навстречу своей новой жизни. Чувствую себя так, словно постарела на десять лет, и хотя мои щеки мокрые от слез, которые я уже не пытаюсь стереть, в душе неожиданная легкость, почти торжество. Реальная жизнь бескомпромиссна, красива и уродлива, благосклонна и жестока, она не имеет ничего общего с засахаренными грезами, она наполнена непредсказуемыми виражами и не всегда справедлива. Но у нее есть большое достоинство: она реальна.

А где-то за спиной полыхает моя личная Башня из слоновой кости.

========== Часть 33 ==========

До чего странно возвращаться в место, которое когда-то было твоим домом. Все и знакомое и чужое одновременно, будто за время твоего отсутствия предметы заменили их точными копиями, и ты чувствуешь фальшь, но ее не видишь. Будто знал эти комнаты только по картинкам в каталоге и представлял себя иначе: больше, светлее, уютнее – а здесь и свет неправильно ложится на пол, и запах странный, да и вообще все какое-то… искусственное.

Я вешаю связку ключей на крючок и не разуваясь прохожу в гостиную. Как же я когда-то торопилась отсюда вырваться! Мне казалось, что еще минута промедления – и все, стены сомкнутся за моей спиной, сделав вечной узницей пыльной комнаты, где я проводила все вечера и выходные, предаваясь глупым грезам в глубоком кресле. Я осторожно опускаюсь в кресло, закрываю глаза и кладу ладони на мягкие широкие подлокотники.

Господи, я постарела на тысячу лет.

Вот сейчас я пойду поставлю молоко на огонь и сварю себе какао, потом возьму с полки книжку и буду сидеть здесь, поджав под себя ноги, маленькими глоточками потягивая обжигающий напиток. А потом, когда читать надоест, я положу книжку на пол обложкой вверх, потому что купить журнальный столик у меня давно не доходят руки, и буду рассеянно смотреть на дорожки дождя на оконном стекле, кутаться в плед и мечтать о несбыточном. Когда-то это делало меня счастливой: я ждала, что моя жизнь вот-вот начнется. И я улыбаюсь, осознав, какая пропасть разделяет меня и ту девушку, которой я была раньше. Нет, я была неправа, здесь все осталось по-прежнему. Но я изменилась.

В какой-то момент меня накрывает ужас от осознания того, что впереди пустой вечер, который мне нечем наполнить, кроме своих разрушительных мыслей, повторяющих одно и то же на новый лад, но на помощь приходит чувство голода. Я осознаю, что ничего не ела с самого завтрака и что неплохо было бы сходить за продуктами.

Ближайший универмаг в двух кварталах, и я следую привычному маршруту. Навстречу идет семья: папа и мама с двух сторон держат за руки крошку-дочурку в красном дождевике. Когда на пути им встречается глубокая лужа, родители синхронно поднимают руки вверх и девочка с радостным визгом перелетает через препятствие. И я, завороженная этой незамысловатой сценой как величайшим произведением искусства, спотыкаюсь на ровном месте. Троица проходит мимо, не обратив на меня внимания. А я долго-долго смотрю им вслед. Начинается дождь.

***

– Да, мисс Андерсон, вы не ошиблись, я пришла за своей частью уговора.

Управляющая откидывается назад в кресле, покусывая кончик карандаша и недоверчиво рассматривая мое лицо.

– Вот уж не ожидала увидеть вас снова, миссис Вонка. Неужели вы не поняли? Шарлотта предала вас, разыграла перед вами спектакль. Вы, конечно, можете ее забрать, если она этого тоже захочет. Более того, я останусь верна своему слову и на оформление всех бумаг уйдут считанные дни, но… Но право же… Вы что, святая? Ударь вас по щеке, подставите вторую?

– Неужели вы не поняли? – передразниваю ее интонации я, и ей богу, мне тоже хочется откинуться назад на неудобном стульчике и многозначительно погрызть карандаш. – Обсуждать мотивы своих решений с вами я не намерена. Не сейчас, не впредь.

И в голосе моем звенит сталь. Я с легкостью выдерживаю прямой взгляд мисс Андерсон, пока она сама не отводит глаза в сторону, потом поднимаюсь и разглаживаю юбку:

– Я бы хотела получить свою девочку обратно немедленно.

Она тоже неохотно поднимается с места:

– Конечно-конечно. Только учтите, если с ней что-нибудь случится, вы будете отвечать перед законом.

Смысл ее слов доходит до меня не сразу, но когда доходит, я с трудом справляюсь с приступом неожиданного веселья. Эта женщина думает, что я забираю Шарлотту, чтобы выместить на ней свою злобу, как будто не знает, что по себе о людях не судят. Но у меня есть дела поважнее, чем разубеждать ее.

Я лишь брезгливо киваю головой, и секунды растягиваются в часы, пока Чарли не появляется на пороге. Ее волосы зачесаны в тугой хвост на макушке, а дешевая одежда, висящая мешком, совсем не та, которую мы купили вместе. На лбу у нее прилеплен грязный пластырь. Чарли не здоровается и не поднимает глаз. У меня во рту становится совсем сухо.

– Шарлотта, если ты хочешь жить с миссис Вонкой, то у тебя есть такая возможность, – лениво тянет слоги мисс Андерсон. – Выбор за тобой.

Чарли вздрагивает и крепко сжимает губы, но не говорит ни слова и глаз не поднимает. Я не хочу превращать эту сцену в спектакль для мисс Андерсон, но у меня нет выбора. Я подхожу ближе и опускаюсь перед девочкой на колени.

– Чарли, я не сержусь. Ты совершила плохой поступок, но что-то подсказывает мне, что сейчас ты чувствуешь себя плохо и жалеешь об этом. Я права? Я прощаю тебя. – Я осторожно тянусь к ее маленькой ручке, сжатой в кулак, будто готовой обрушиться на меня с ударами, и сжимаю ее в своих ладонях. – И я очень хочу, чтобы ты была моей дочкой. Больше всего на свете. Давай дадим друг другу еще один шанс, ладно? Пойдем со мной. Ты согласна?

Чарли все так же глядит в пол, ее лицо будто высечено из камня. Ну же! Стерильный запах офиса становится невыносим, вдобавок здесь так душно, что блузка липнет к спине. Наконец Шарлотта кивает головой, совсем чуть-чуть, но и я, и мисс Андерсон это замечаем.

– Ну вот и славненько, – бодро говорит управляющая. – Отныне ребенок ваш. Оставьте свой номер, и я позвоню, когда можно будет заезжать за документами. Или адрес, и я доставлю их с курьером – как вам удобнее.

Внезапно она становится услужливой и почти приятной, будто играет на моей стороне. Или будто у нее уготован еще один подлый план.

– Я свяжусь с вами сама. – Мне совсем не хочется, чтобы у этой женщины был мой номер и, тем более, адрес, хотя сейчас это уже ничего не может изменить.

Мисс Андерсон набирает в легкие воздуха, чтобы что-то сказать, но, запнувшись, закусывает губу:

– До свидания, миссис Вонка. Пока, Шарлотта.

В траурном молчании мы с Чарли покидаем офис, спускаемся по коридору и выходим из пристройки. Краем глаза я замечаю лицо мисс Андерсон в окне: она щурит свои злые глаза и все так же покусывает карандаш, наблюдая, как мы движемся вдоль клумб по ухоженной аллее к посту охраны. Несколько секунд я терплю ее взор, но потом резко разворачиваюсь на каблуках и посылаю в ее сторону гневный вопросительный взгляд, всем своим видом показывая, что нахожу назойливое любопытство неуместным. К моему удивлению, мисс Андерсон быстро подносит ладонь к глазам и отворачивается: там, где она стояла, теперь только колышется застиранная занавеска в мелкий цветочек. Возможно, это снова игры моего воображения (да и что можно разглядеть за долю секунды?), но я готова побиться об заклад, что глаза управляющей были на мокром месте. Почему? Вряд ли я когда-нибудь узнаю.

– Чарли, нам, наверное, нужно забрать твои вещи. Зайдем в твою комнату?

– Как хотите.

Мы вместе входим в главное здание (скрипучие полы, обшарпанные стены, вереница рисунков на пробковых досках и снова удушливая жара), мимо нас пробегает стайка мальчишек-подростков. Они перебрасываются довольно скабрезными словечками, и, завидев меня, начинают сдавленно хихикать. Я думаю о своих учениках, о том, что завтра – понедельник и мне снова выходить на работу. Внезапно я чувствую острое нежелание возвращаться в свою школу. Меня почти тошнит, грудь сжимает бессильная ярость. Я больше не могу вернуться к своей прежней жизни, где все будет напоминать мне об упущенном счастье. Не могу видеть этих счастливых детей, верящих в мечты и светлое будущее, играющих дни напролет в мире, где нет ответственности и обязательств, не могу видеть их родителей, которые приходят после уроков и иногда поднимаются ко мне, чтобы услышать порцию комплиментов в адрес своего дарования. Я всегда говорю только хорошее, у меня все сплошь юные гении. Почему-то родителям важно чувствовать, что их ребенок особенный, хотя счастливчиками по жизни становятся самые заурядные.

Чарли еле переставляет ноги, я ускоряю шаги, но она не следует моему примеру и продолжает тащиться следом. Кажется, все это занимает вечность, однако когда мы выходим на улицу и я бросаю взгляд на часы, оказывается, прошла лишь четверть часа.

Шарлотта все еще будто воды в рот набрала, скованная и подавленная, она плетется следом, будто и не рада моему решению. Я уже начинаю сомневаться, а не допустила ли я просчет и ей, на самом деле, вовсе не нужно мое участие, когда возле озера в парке она наконец открывает рот и хмуро замечает:

– У вас новая прическа.

– Да, – я улыбаюсь, машинально дотрагиваясь до кончиков своего свежего каре. Сколько я себя помню, я всегда носила длинные волосы, – теперь не скоро привыкну. Зато больше никаких лихо закрученных пучков, кос и конских хвостов. Одной заботой меньше. – Тебе нравится?

– Нет. Вы не должны были приходить за мной. И вообще вы должны меня ненавидеть. Я – дрянь, – без переходов и почти торжественно объявляет она.

– Не говори так, Чарли.

– Это я еще мягко выразилась. Они пообещали личную комнату, освобождение от уборки и второй полдник. Говорили, что это будет забавной игрой. Тренировкой перед получением большой роли. Я должна была быть непослушной, а потом дать себя приручить. Ну, чтобы вы почувствовали себя значимой в моей судьбе, чтобы привязались и осознали ответственность – все в таком духе. Вначале мне даже было весело… – она пинает пустую банку из-под колы в пруд. Встревоженные утки с недовольным кряканьем взметаются в воздух, но увидев, что опасности нет, успокаиваются и снова устраиваются на глади воды. – Но потом… Зачем мне личная комната в приюте, если у меня появилась комната на фабрике? Освобождение от уборки, если никто и так не заставлял меня убираться? А второй полдник? Я жила в королевстве конфет и шоколада, могла сутками объедаться мороженым… второй полдник, серьезно? Я решила положить уговору конец, я намекнула вам о родстве Скварчалупи – вы, конечно, ушами прохлопали, ничего не поняли…

Большая утка перед нами с изумрудной головкой чистит перышки, сияющий солнечный диск покачивается на волнах, отражающих безмятежное весеннее небо, а воздух чарующе пахнет свежестью и новой жизнью. Мы все совершали ошибки, и некоторые из них нам никогда не исправить. Простить себя сложнее, чем простить своих близких. Но что нам остается? Мы люди, мы слабы и несовершенны, мы падаем, чтобы подняться снова, мы сворачиваем в дремучую чащу, чтобы однажды найти верный путь. Можно утопить свое будущее в сожалениях по прошлому, а можно впустить в свою жизнь новую весну.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю