412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Cri Silencieux » О Дивный Новый Мир (СИ) » Текст книги (страница 8)
О Дивный Новый Мир (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 00:17

Текст книги "О Дивный Новый Мир (СИ)"


Автор книги: Cri Silencieux


Соавторы: Иван Малки
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

– Согласен, – кивнул я. – Но сначала надо решить, куда девать этих троих.

– Предлагаю отвести их в подсобку и поставить охрану, – предложил Зук. – Кору, возьмёшь пару человек на смену?

Кору криво улыбнулся:

– С радостью.

Мы велели Маричу, Сангу и Итто встать. Они обречённо шли, покачиваясь со связанными запястьями, а Кору и Арсен следили, чтобы те не выкинули ничего глупого. Когда они исчезли за дверью склада, где хранились инструменты, я перевёл дух и посмотрел на остальных.

– Значит, у нас над головой потенциальная враждебная группа, – сказал я, снова подойдя к мониторам. – Не исключено, что у них есть взрывчатка и борды, а мы фактически сидим прямо под ними.

– И что предлагаешь? – спросил Трикс, нервно барабаня пальцами по стене.

– Первое: обезопасить «Paradise Sky» от возможного взрыва. Может, укрепим потолочные балки, уберём то, что может рухнуть нам на голову.

– А сами не попытаемся встретить их «сверху»? – осторожно уточнил Слэй.

– Может, и попытаемся, но не сразу, – ответил я. – У нас народу мало, а у них, по камере, человек семь-восемь. И не факт, что это всё.

Ки потянулась к экрану:

– Надо бы ещё раз взглянуть. Может, они уже ушли?

Раг быстро переключил камеры, стараясь стабилизировать изображение. На одном из кадров по-прежнему виднелись несколько фигур. Однако теперь они расставляли какие-то блестящие цилиндры по периметру площадки. Один, казалось, осматривал скобу на стропилах, другой задирал голову, будто прицеливался.

– Похоже, не ушли, – сухо констатировала Ки. – Они приступают к делу.

– Значит, времени мало, – резюмировал Рысь. – Если они и правда хотят обрушить этаж, на котором мы сидим, это вопрос минут.

Я сжал губы. В голове проносились варианты: «броситься в бой», «искать обходные пути», «вызывать подмогу». Но подмоги у нас не так много – сорок первый далеко, разве туристы или взрослые могли явиться в любую минуту. Оставался единственный рискованный вариант – действовать самим.

– Слэй, Трикс, – проговорил я, – у нас есть три борда. Если подняться на уровень выше с другой стороны, может, мы сможем атаковать их с тыла. Но придётся быть предельно осторожными: если они заметят нас и подорвут всё прямо при схватке, толку будет мало.

– Я готов, – коротко сказал Слэй. – Трикс тоже не отступит.

– Я могу прикрыть снизу, – предложил Рысь, покосившись на лом. – Когда они рванут бомбы, хоть часть перекрытий убережём.

– Подожди, – встрял Зук, – а кто будет в ресторане отвечать за оборону, если они разделятся и ударят снизу? Не исключено, что у них есть обходные пути.

Я посмотрел на Ки:

– Останешься здесь? Или полетишь с нами?

Она задумалась на мгновение, сжав губы:

– Ладно, я здесь помогу – у меня уже есть схема этажей. Придумаем, как перекрыть дополнительные коридоры, если они попытаются отвлечь нас.

– Хорошо, – я кивнул. – Тогда план таков: Трикс, Слэй, Арсен и я возьмём два аэроборда, поднимемся немного выше и попробуем зайти к ним со стороны пролома или балкона. Раг останется на мониторах, Рысь и Зук – в зале, на случай, если понадобится бой. Ки – координирует защиту, если что-то пойдёт не так.

Все закивали, понимая, что другого шанса у нас, похоже, нет.

– Тогда за дело, – сказал я, делая глубокий вдох. – Сейчас мы решим, остаётся ли «Elysium Sky» нашим домом или превращается в груду обломков.

Внутри всё сжималось от страха, но отступать было нельзя.

Глава 12. Шок и Треск

Мы стояли на обветшалом балконе «Elysium Sky», глядя наверх, туда, где маячил ещё один выступ этажом выше. Трикс и Слэй готовили аэроборды к взлёту, проверяя крепления и активацию импровизированных «шок-модулей» – эти устройства могли ударять электрическим разрядом на близкой дистанции. Я и Арсен вооружились «ломами» – у меня труба, у него короткий металлический прут, а также небольшие ножи на всякий случай.

– Готовы? – спросил Слэй, приподнимая бровь.

– Насколько возможно, – отозвался я, внутренне собираясь с духом. Мы понимали, что на верху могут быть «заправские» ребята, готовые нажать на детонатор.

Трикс махнул рукой, мотор борда загудел, и первый аэроборд оторвался от плит балкона, зависнув в воздухе на высоте пары метров. За ним подался Слэй, подхватив меня в качестве пассажира – мы встали на борт вдвоём: Слэй управлял, я стоял позади, обеими руками крепко держась за поручень. На другом борде Трикс посадил к себе Арсена.

– Вперёд! – скомандовал я, и наши борды одним рывком пошли на набор высоты.

Широкие пролёты, ведущие к верхнему этажу, были изъедены ржавчиной. Светильники мерцали, стены срывались в пропасть, где-то висели отломанные балки. Мы промчались над обломками, скользя вплотную к разбитым окнам. Пару раз едва не задели острые обломки, но пилоты были безупречны.

– Не спрыгивай раньше времени, – бросил через плечо Слэй. – Сломаешь себе шею.

– Тебе смешно, – пробурчал я, хотя понимал: он пытается отвлечь меня от страха.

Спустя пару мгновений мы заметили балкон. Точнее – выступ. Там торчали жалкие остатки металлических перил, откуда наверняка можно было добраться до нужного нам коридора. Я подал знак, и Трикс с Слэем синхронно вывели борды к этому месту. Плита балкона возвышалась над «Elysium Sky» почти на этаж, а оттуда начинался тёмный проход вглубь.

– Там и высадимся, – сказал я. – Трикс, прикрой фланг. Если они нас заметят с коридора, лучше подстраховаться.

Наши борды тихо скользнули к балкону. Внизу зияла глубокая пропасть – если упадёшь, то лететь и лететь. Я ощутил, как внутри всё сжимается, но всё же спрыгнул, ухватившись за край перил, а Слэй ловко притормозил. Мгновение – и я оказался на балконе, глухо приземлившись на колено.

– Отбой! – послышалось короткое предупреждение Трикса. Оглянувшись, я увидел, как в глубине коридора блеснул фонарь. Кажется, нас заметили.

– Аккуратнее! – выкрикнул Слэй, взяв управление в обе руки и уводя борт чуть в сторону.

Зря мы надеялись на элемент неожиданности. Надо действовать быстро.

– Трикс, Слэй, встречаем их в полёте, я и Арсен пройдём внутрь! – скомандовал я.

Трикс кивнул, выровнял борд и рванул вперёд по коридору, скользя в полутора метрах над полом. Слэй развернулся, поддав тяги, и промчался туда же. Я услышал приглушённые выкрики и шипение электрического разряда. Они, видимо, атаковали тех, кто выбежал первым.

– Арсен, за мной! – крикнул я, бросаясь в коридор.

Там висела редкая сеть фонарей, мигающих рыжим светом. На полу валялся мусор, куски битого стекла и гнутые арматуры. Совсем недалеко раздался грохот, и в узком пространстве сверкнула синяя вспышка: это «шок-модуль» одного из бордов огрел кого-то ударом тока.

Мы с Арсеном промчались вперёд и увидели, как Трикс на своём борде атакует двоих подростков, которые в панике отбиваются чем-то вроде заточенных железных палок. В следующий миг Слэй, заложив крутой вираж, пролетел низко над головами противников и ударил «шокером» по одному из них. Тот получил разряд и беззвучно грохнулся на пол. Другой метнулся к стене, спасаясь бегством.

– Сдавайтесь! – крикнул Трикс, опуская борт. – Иначе… – он не договорил, потому что заметил ещё движение слева.

Я выскочил на стык коридора и увидел троих рослых парней, уже схвативших какую-то трубу и заряженный самопал. Один выстрелил – с грохотом в стену. Снаряд раздробил кусок бетона в метре от меня, осыпав голову крошками. Я бросился на пол, перекатившись, и почти сразу вскочил, сжимая в руках свою трубу.

– Арсен, прикрой! – крикнул я, и тот немедля вскинул металлический лом, готовый к схватке.

Двое противников кинулись на меня, воздевая самодельные дубинки. Я успел отразить один удар трубой, второй удар прошёл вскользь по плечу. Мгновенно в висках проступила боль, но адреналин заставил меня двигаться дальше. Контратакуя, я отвёл трубу в сторону и вложил всю силу в боковой замах. Первый противник отпрыгнул, но второй оказался слишком медленным – труба угодила ему в рёбра, выбив дух. Он упал на колени, судорожно хватая воздух.

– А ну назад! – рявкнул я. – Бросайте оружие!

– Иди к чёрту! – пробормотал оставшийся рослый парень, бросаясь снова. Я видел, как его зрачки безумно расширены – возможно, в них уже немного от ампли, или просто страх гонит вперёд.

Он махнул своей дубинкой вниз, целясь по моим ногам, но я отскочил и резко ударил трубой вниз, наотмашь. Послышался лязг, наша грубая арматура столкнулась со скрежетом. Он пошатнулся, но не сдался. Я почувствовал, как сердце бьётся бешено: «Проклятье, этот крепок.»

– Держись, Макс! – выдохнул Арсен где-то справа. Он как раз отвлекал третьего, того, что стрелял из самопала.

В тот же миг коридор осветился вспышкой: Слэй на борде выскочил из-за угла, наклоняясь под низким сводом. Мгновенно он активировал «шокер», направив искры на одного из парней, который всё пытался перезарядить своё примитивное ружьё. Парня пронзил электрический импульс, он дико рванулся и рухнул, разжав пальцы. Самопал отлетел в сторону.

– Спасибо! – крикнул я, собравшись добить своего противника. Тот понял, что шансы тают, отшатнулся назад, тяжело дыша. Но это ему не помогло: я сделал ложный выпад и затем шлёпнул трубой по его предплечью. Услышал, как палка выпадает из его руки, и одарил соперника наотмаш по шее, заставив его свалиться.

– Готов, – выдохнул я, окидывая взглядом поле боя.

За нами слышались крики ещё нескольких ребят, что-то вроде «Осторожно!» и «Назад, дурни!», а также нервное дребезжание металла. Скорее всего, часть «макдональдской» группировки засела в дальнем коридоре. Из разбитых дверей вывалились трое подростков, явно растерянных: у одного была торба с цилиндрами (вероятно, взрывчатка), у другого – блеск слёз на щеках. «Слишком маленькие для такой жизни», – мелькнуло у меня в голове.

– Не вздумайте подрывать! – яростно крикнул Трикс, зависая на борде над ними. – Бросайте всё!

Они испуганно разбежались по углам, швырнув свои сумки. Я метнулся вперёд, стараясь пнуть цилиндры подальше, чтобы их не задели случайные удары. Арсен подстраховал меня, накрывая улетевший заряд рваным одеялом, которое валялось среди мусора. К счастью, похоже, никто не успел активировать детонаторы.

– Бежим! – взвыл кто-то из диверсантов, видимо, замечая, как быстро мы их прижали. Но уходить было некуда: остальным путём, как мы выяснили, они уже не могли пройти – там заварены двери, коридоры обвалены. Часть из них, совсем юные, бросили оружие и жались к стенам, вжавшись в грязные панели. Двое, видимо, старших, ещё пытались сопротивляться, но их быстро блокировали Трикс и Слэй, маневрируя на бордах и осыпая электрическими разрядами.

Грохот и шипение разносились по всему коридору. Мигающие лампы выхватывали то перекошенные лица наших врагов, то клубы пыли и искорёженные панели. Через минуту всё утихло. Слух уловил лишь тяжёлое дыхание и всхлипы тех подростков, которые теперь сидели на полу, вжавшись в углы.

– Всё… тихо, – произнёс я, переводя дыхание. Моё плечо отзывалось тупой болью, на щеке пульсировала царапина. Но я был жив. – Не рыпайтесь, и вы останетесь целы.

Слэй убрал шок-модуль, а Трикс снизил борт, спрыгивая на пол и оттесняя ноги от тела одного из вырубленных. Арсен выпрямился, сжимая свою арматуру, и вытер кровь с губы.

– Вот так быстро заканчивается «диверсия», – подытожил он, оглядываясь. – Эти явно не ожидали, что мы будем на чеку.

– А они были готовы убить нас, – пробормотал я, осматривая мальчишек, которые выглядели лет на пять младше меня. Кто-то всхлипывал, кто-то смотрел на меня пустыми глазами. – Видимо, их заставили, или они не понимали, во что ввязались.

Трикс подошёл к двум мальцам, что плакали в углу:

– Тихо-тихо, – сказал он уже без прежней угрозы. – Никто не убьёт вас. Только не пытайтесь играть в героев.

Они молча кивнули, вытирая сопли рукавами мятой униформы «Макдональдс». На груди одного блестела пуговица с куском облезшего лого.

– Макс, – позвал Слэй, показывая на сумку с цилиндрами. – Давай аккуратно вытащим это к чертям.

– Да, – кивнул я, – отнесём подальше от несущих конструкций, чтобы не рисковать. Потом запрем в пустом помещении, пока не решим, что делать.

– А этих что, связываем? – спросил Трикс, оглядывая раненых и затихших диверсантов.

Я посмотрел на них. Настроение было тяжёлое: мы понимали, что многие просто испугались или действовали под чьим-то давлением. Но нам тоже нужна безопасность.

– Свяжем тех, кто ещё может драться, – проговорил я. – А мелких – пусть сидят без оружия. Заберём их в «Paradise Sky», разберёмся, кто они и зачем тут.

– Хорошая идея, – согласился Арсен. – Иначе они могут в любой момент нажать на «кнопку».

Нам пришлось потратить ещё минут пять на то, чтобы проверить карманы и убрать потенциальные детонаторы. У одного старшего было что-то вроде механического таймера, к счастью, не успевшего активироваться. У другого обнаружили запас небольших взрыв-пакетов, которые, если поджечь, могли снести пол-стены. Я содрогнулся, представляя, что могло произойти, если бы мы пришли на пару минут позже.

Когда всё закончилось, мы застали в коридоре странную картину: в свете мигающих ламп валялись избитые подростки, части сожгли нервы шок-модулями, и они тихо постанывали. Пятеро ещё в сознании, но безоружны – прижатые к стене. Я и Арсен отдувались, ощупывая синяки, Трикс, сидя на корточках, слегка скалил зубы от полученных ударов, а Слэй осматривал своих «подопечных», скрестив руки.

– Ладно, ребята, – сказал я, обращаясь к пленникам, повысив голос. – Ваши заряды у нас, оружие у нас, и вы сами у нас. Вам лучше не делать глупостей. Мы отведём вас вниз. Там разберёмся, чего вы добивались. Если попробуете сбежать – повторяю, добром это не кончится.

Некоторые всхлипнули, кто-то молча кивнул. Сопротивление было сломлено, и заряды мы обезвредили. Значит, главный этап сражения позади. Но предстояло выяснить, кто за ними стоит и нет ли ещё подобных групп, ведь сюда не идут случайно – город огромен, но и слухи о нашей базе, кажется, быстро разлетаются.

Мы переглянулись с остальными.

– Давайте осмотрим самых пострадавших, – сказал я, тяжело выдыхая. – Мы не звери.

– Согласен, – откликнулся Слэй, отщёлкнув защиту шокера.

Так мы и сделали: стащили проволоку, тряпки, чтобы перевязать раны, и разложили безоружных в коридоре. Младших отвели в сторону, где им было спокойнее. Заодно я с помощью Арсена проверил, не остались ли какие-нибудь забытые бомбы. Судя по всему, все заряды были в сумке, которую мы отбили у парня на борде.

– Теперь путь вниз, – проговорил Трикс, кивая на свои часы. – На «Paradise Sky» выясним всё остальное.

Я обвёл взглядом побитую команду «макдональдс». В глазах у некоторых читался всепоглощающий страх. Они явно не рассчитывали, что мы так быстро и жёстко ответим. И всё-таки в глубине души я не чувствовал злобы – только усталость и понимание, что этот мир снова кинул своих жителей в безумную мясорубку.

– Мда, – бросил я, стирая со лба пот. – Давайте сгруппируемся и уводим их вниз. Оставим часть здесь, пока не разберёмся, что делать с их взрывчаткой.

Слэй и Трикс осторожно маневрировали бордами, чтобы увезти раненых, Арсен помогал перетаскивать заряды в безопасное место, а я замыкал колонну. Где-то вдалеке всё ещё трещала арматура, мерцали неисправные лампы.

Вскоре мы возились в опустевшем коридоре, где недавно бушевала схватка. Поверженные диверсанты либо сидели с понурыми лицами, либо были без сознания. Слэй и Трикс отвязали от бордов закреплённые контейнеры – собирались нагружать в них добытую взрывчатку и подбитое оружие. Арсен помогал мне осматривать валяющиеся самопалы, обрывки проволоки и железных палок, которые нападавшие использовали вместо копий.

– Много хлама, – пробормотал он, взвешивая в руке топорик с обломанной ручкой. – Но и полезное кое-что найдётся.

– Да, – кивнул я. – Эти цилиндры с детонаторами оставим в отдельном рюкзаке. Нельзя, чтобы что-то случайно сдетонировало при перевозке.

Я взглянул на кучку подростков в мятой форме «Макдональдс», которые теперь сидели у стены, пряча глаза. Парочка раненых лежала неподалёку, кого-то уже успели перевязать. Мы договорились, что минимум двое из нас будут их сторожить, пока остальные готовятся к транспортировке.

– Идём! – махнул рукой Слэй, заводя мотор своего аэроборда. – Первыми забираем ящики со взрывчаткой и самых тяжёлых раненых, чтобы потом не возвращаться. Трикс, помогай.

– Понял, – отозвался Трикс, проверяя крепления борда. – Макс, Арсен, остаётесь тут – ждите нас. Потом следующий рейс.

– Хорошо, – согласился я.

Они подняли борды чуть над полом, чтобы затащить туда раненых парней, уложенных на подстилку. Кое-кто из диверсантов стонал, кто-то молча стискивал зубы. Мы выбрали двоих самых тяжело пострадавших: одного поразил шок-модуль в упор, у другого хлестала кровь из раны на ноге. Пришлось соорудить временный жгут.

Пара более-менее здоровых ребят помогала им устроиться, хотя те наверняка ещё недавно были готовы нас взорвать.

– Держитесь крепче, – бросил Трикс жёстко, когда борд плавно двинулся. – Упадёте – пенять не на кого.

Гружённые «трофеями» (а точнее бомбой в рюкзаке и несколькими железными палками) первые борды стали медленно выруливать к обрыву. Арсен и я проводили их взглядом – этот короткий путь над бездной всегда вызывал озноб. Но пилоты были мастерами и вскоре скрылись за изгибом коридора.

Мы остались с несколькими пленниками и частью оборудования, дожидаясь возвращения наших. Наступила напряжённая пауза. Я поймал на себе взгляд одного мальчишки, лет двенадцати, который тихо шмыгал носом:

– Вы… нас убьёте? – выдавил он.

– Не планировали, – я вздохнул, присаживаясь на корточки. – Зачем нам лишний шум? Вы лучше скажите, что за отряд у вас там, внизу? Или наверху?

Парень сжался, отводя глаза. Я понял, что он сам не уверен, можно ли мне доверять. Ладно, допросы – потом.

Скоро борды вернулись, освободившись от груза. И снова мы загружали – уже тех, кто мог ходить, но безоружен. Тщательно проверяли, что никто не прихватил с собой детонатор. Под ружьём мы погрузили остаток «добровольцев». Арсен, я и ещё двое дежурных из нашей группы остались последними, чтобы закрыть процесс: проверить, не оставили ли мы заряды в щелях, не спрятался ли ещё кто-нибудь.

– Кажется, всё чисто, – сказал Арсен, заглядывая в тёмную нишу под лестницей. – Эти ребята действовали быстро, но кое-где разбросали свои штуки.

– Ну хоть мы не пропустили ничего более серьёзного, – заметил я. – Идём, догоняем остальных.

Мы сели на борд у Трикса. Теперь он вёл аппарат, а я лишь крепко держался сбоку, внимательно смотря, чтобы никто из оставшихся двоих пленников, стоящих в середине борда, не рискнул что-то учудить.

– Всем тихо, – велел Трикс. – Придём – расскажете Максу, что к чему.

Они промолчали. Мотор загудел, и борд скользнул по искорёженным коридорам. Ещё минута – и мы вылетели над пропастью, возвращаясь к ресторану, что на этаж ниже.

Снова балкон «Elysium Sky», знакомый скрип металла и встреча с нашими. Зук и Кору уже ждали, вооружённые, подгоняя доставленных диверсантов. Те, кто мог ходить, волочили ноги, с потупленным взглядом. Раненых вынесли на импровизированных носилках. Весь наш зал теперь напоминал перевалочный пункт: люди сновали туда-сюда с ящиками, всё вперемежку с жалобными стонами и тихими ругательствами.

– Отведите их в ту подсобку, – крикнул я, указывая коридор за кухней, где мы уже держали троих «лазутчиков», пришедших снизу. – Кору, Зук, организуйте охрану.

– С радостью, – подал голос Кору, хватая ближнего пленника за шиворот. – Ну, пошли.

Я быстро проверил, надёжно ли закрыты двери: запасная подсобка, где мы складировали кое-какую технику. Теперь она превратилась в камеру для разных «гостей», пока мы не поймём, что с ними делать. Внутри не было окон, а если заварить одну из дверей, никто не убежит незаметно.

– Знатно набралось людей, – тихо сказал Арсен, провожая взглядом последних задержанных, которых Зук буквально пинками загонял в закуток. – Уже целая толпа.

– А мы? Не можем всех убить или выгнать, – напомнил я. – Придётся разбираться. Кого-то, может, возьмём к себе, если окажется, что они просто обмануты. А те, кто реально хотел нас взорвать, ответят по заслугам.

– Не завидую тебе, Макс, – вздохнул он. – Ты тут рулевой, все решения твои.

Я промолчал, чувствуя, как в груди растёт тяжесть: действительно, на мне теперь ответственность. Но я и сам не знал, куда это приведёт.

Снаружи послышались шаги и звон лома о металлическую дверь: Кору запер пленников в подсобке, дополнительно приладив сверху кусок арматуры в качестве упора. Зук замкнул проволокой петли, чтобы не выломали их изнутри.

– Ну, вы сидите там смирно, – буркнул он сквозь приоткрытую щель. – И не вздумайте шуметь, а то кормить вас не станем.

Наконец, когда мы заклинили дверь, я отступил на шаг и перевёл дух. В зале царил полухаос: кто-то сортировал заложенные заряды, кто-то перевязывал раненых из их команды, кто-то пытался выяснить, где разместить новых жителей-рецидивистов.

В этой буре движений я вдруг уловил взгляд Ки, которая стояла у дальней стены, держа в руках скрученный провод. Её глаза смотрели прямо на меня – внимательные, глубокие. Не было в них ни страха, ни сомнения, только восхищение и что-то ещё… Кажется, теплее, чем обычно.

Я невольно застыл, обмякнув на секунду. В голове стукнула мысль: «Ей нравится моя решимость? Или она одобряет, как я справляюсь с этими опасными ситуациями?» Словно почувствовав вопрос, она слегка кивнула мне, уголки её губ дрогнули в почти незаметной улыбке – и моё сердце словно пропустило удар.

Я машинально улыбнулся в ответ, потрогав плечо, где ещё саднила рана. Вокруг крики, шум, а я поймал эту тихую секундную связь взглядов, которая словно говорила: «Ты не один. Продолжай, я верю в тебя».

В следующее мгновение мы вернулись к реальности: Рысь окликнул меня, зовя разобраться с боезапасом, Зук требовал указаний для охраны, Трикс возился с бордом. Но в душе уже теплилось ощущение, что я на верном пути – по крайней мере, для неё.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю