Текст книги "Какой может быть любовь (СИ)"
Автор книги: Crazy_Hatty
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
– Это сложно сделать, сэр, если я сижу с ними за одним столом, – попыталась отшутиться она, но директору, похоже, было не до смеха.
– Вам что, надоело жить?! – не унимался он.
– Вовсе нет, сэр! – понимая, что так просто ей от него не отделаться, так же тихо проговорила Джулиана. – Я всего лишь пытаюсь выяснить, что произошло с Полумной Лавгуд, потому что не могу делать вид, что всё в порядке, когда мои знакомые исчезают среди бела дня!
– Таким способом вы не только ей не поможете, но и себе неприятностей заработаете! – ответил он, гневно глядя на нее.
– Позвольте мне самой разбираться, как помогать своим друзьям, сэр, – так же сердито посмотрела на него Скамандер, хотя понимала, что он прав, однако не желая признавать это из-за обиды на него.
– Друзьям! Она вам не друг. И в том, что с ней произошло, целиком и полностью виноват ее отец, который возомнил, что сможет безнаказанно играть на нервах Темного Лорда.
– А как же ваши слова об ответственности за студентов, сэр? Неужели вам совершенно всё равно, что с ней? – постаралась надавить ему на совесть Джулиана, одновременно пытаясь вырваться из его хватки, однако он и не подумал разжимать пальцы.
– Я несу ответственность за учеников, когда они находятся на территории Хогвартса. И если кто-то решает проявить неуместную доблесть и ставит под угрозу свою жизнь и жизнь своих близких, то я здесь бессилен, – холодным тоном проговорил Снейп.
– Отлично, сэр! Как удобно, должно быть, обвинять кого-то в его храбрости и находить в этом оправдание для собственной трусости! – выпалила она ему в лицо, отчего директор внезапно побледнел и моментально отпустил ее руку. При этом на его лице отразилась смесь брезгливости и презрения, словно Джулиана была каким-то насекомым.
– Что ж, поступайте так, как считаете нужным, мисс Скамандер. Вы уже в состоянии нести ответственность за свои поступки, – почти прошипел он и, больше не удостаивая ее взглядом, унесся прочь, а она изумленно смотрела ему вслед, понимая, что чем-то обидела его и что эту обиду будет не так просто загладить. И от ощущения непоправимости случившегося, от мысли о том, что он будет думать о ней дурно, у неё окончательно испортилось настроение.
Все следующие уроки Джулиана была чрезвычайно рассеянной, а после них и вовсе так глубоко погрузилась в свои невеселые мысли, что не сразу заметила идущую ей навстречу Джинни.
– Мисс Скамандер! – крикнула ей та. – Говорят, вы сегодня снова сболтнули что-то лишнее Кэрроу?
– О, Джинни… – только и смогла проговорить Джулиана. – Я кажется, сделала очередную глупость.
– Очередную? Видимо, я что-то пропустила, – хмыкнула Джинни. – Так что там у вас с ними произошло?
При посторонних Джинни обращалась к Джулиане на «вы», однако наедине они уже давно называли друг друга на «ты».
– Пойдем куда-нибудь, где нас не будут слышать, – предложила Скамандер девушке и потащила ее в свою комнату, где рассказала о том, что смогла прочитать мысли Малфоя.
– Тебе это удалось! С ума сойти! – радостно воскликнула Джинни. – Значит, Полумна жива.
– Да. Вот только толку от этого немного, потому что мы до сих пор не знаем, где она. А когда я попыталась расспросить Кэрроу про Азкабан…
– Она решила, что ты хочешь туда вломиться и кого-нибудь освободить? – со смехом спросила Джинни. – Ну ты даешь, Джулиана.
В ответ на это Скамандер лишь пожала плечами.
– А ведь мы теперь практически знаем, где они держат Полумну… – минуту спустя задумчиво произнесла сестра Чарли.
– Вот как? И что же мы знаем?
– Ну сама подумай, ты видела ее глазами Драко, а я не думаю, что он станет таскаться в тюрьму ради того, чтобы посмотреть на Полумну… – взглянула на нее Джинни.
– Стоп! Ты что, считаешь, что они держат ее дома у Малфоев? – догадалась, наконец, Джулиана, и, когда Джинни подтвердила ее догадку, в ярости хлопнула себя по лбу.
– Ну почему, почему я не подумала об этом и снова оказалась такой идиоткой? Что со мной не так?!
– Да брось! Ты выяснила, что она жива. А дальше уже – дело техники. Попробуем передать эту новость сопротивлению, и, кто знает, вдруг у них получится ее освободить.
– Осталось только придумать способ их известить… – пробормотала Джулиана.
– Кажется, у нас остается только вариант с патронусом. Только из школы его отправлять рискованно, а в Хогсмид мы пойдем только через неделю… – задумалась Джинни.
– Ну, зато я могу ходить туда в любой день, – радостно отозвалась Джулиана. – Так что завтра же пошлю его… только кому? Ксенофилиусу?
– Нет, от него толку мало. Лучше своим или моим родителям, а они уже подумают, что делать с этой информацией. В конце концов, в дом Малфоев, если там торчит Сама-Знаешь-Кто, тоже так просто не вломишься…
– Вот именно, – отозвалась Скамандер, подумав, что завтра же сообщит новости о Полумне маме с папой. Кажется, он там что-то говорил про оказание помощи сопротивлению.
========== 15. My Sweet Prince, You Are The One ==========
We’re running out of alibies
From the second of May
Reminds me of the summer time
On this winter’s day
Placebo – The Bitter End
Между тем время шло, а Снейп так и не стал с ней любезней. Порой он удостаивал ее кивком в ответ на приветствие, но чаще просто игнорировал, словно она перестала для него существовать. Даже на учительских собраниях, зачитывая список преподавателей, дежуривших на этажах, он смотрел сквозь нее, называя ее имя. И это отношение ужасно тяготило Джулиану. Она вообще не была из тех, кто копит обиды, а предпочитала выяснить всё сразу и расставить все точки над «i», поэтому и предприняла несколько попыток поговорить с ним. Однако он всякий раз отделывался короткими ответами и уходил прочь, отмахиваясь от нее, словно от назойливой мухи.
Так что Джулиана однажды не выдержала и, перехватив его у входа в Большой зал, спросила:
– Скажите, сэр, вы сердитесь на меня? Я вас чем-то обидела?
В ответ на это он наконец взглянул на нее, презрительно изогнув губы, а затем медленно и четко, словно опасаясь, что она не поймет, произнес:
– Во-первых, вы не можете меня обидеть, мисс Скамандер. А во-вторых, мы загораживаем проход и мешаем людям пройти.
– Что ж, тогда давайте отойдем в сторону, сэр, – ответила она, понимая, что говорит сейчас, словно какой-то житель рабочей окраины Лондона, и внутренне содрогаясь от собственной дерзости. – Я чувствую, что…
– Вы слишком много чувствуете и слишком мало думаете, мисс Скамандер, вот в чем ваша проблема. А сейчас извините, но меня ждут дела, – раздраженно проговорил он и снова умчался прочь, оставив ее с уже привычным ощущением того, что на нее вылили ушат холодной воды.
– Что это? Он говорит с тобой так же, как с Гарри, – раздался за спиной Джулианы голос Джинни. – А я думала, что вы типа «друзья».
И девушка показала пальцами знак кавычек.
– Я ему больше нравлюсь, когда лежу при смерти и молчу, – угрюмо проговорила Джулиана, все еще глядя в ту сторону, куда ушел Снейп, однако ее реплика вызвала смех собеседницы. И она подумала, что сама бы с удовольствием посмеялась с ней, если бы не была так сердита на директора.
Впрочем, даже несмотря на его холодность, Джулиану не покидало желание выяснить о нем хоть что-то, чтобы стать хоть немного ближе и узнать, какие эмоции он скрывает за этой маской безразличия. Вся проблема заключалась в том, что узнать это было не у кого, поскольку в лучшем случае эти вопросы могли вызвать недоумение, а в худшем… Джулиана даже не хотела думать о том ледяном презрении, каким ее окатят ее друзья и другие преподаватели, если догадаются об истинной причине этого интереса. И так продолжалось до тех пор, пока однажды, проходя по коридору восьмого этажа, где она бывала до этого сотни раз, напротив гобелена, на котором, согласно подписи, был изображен Варнава Вздрюченный, который обучал троллей балетным па, она не увидела большую деревянную дверь, которой – она могла поклясться – там раньше не было. Впрочем, в Хогвартсе случались странности и почище этой. И открыв дверь и увидев огромное, похожее на готический собор помещение, уставленное разнообразным хламом, залежи которого словно образовывали улицы, по которым можно было бродить до бесконечности, Джулиана вспомнила истории отца о Выручай-комнате, которая, если кому-то было очень нужно, превращалась в то помещение, которое было необходимо проходившему мимо нее.
Вот и желание Джулианы узнать хоть что-нибудь о прошлом Снейпа, видимо, было настолько сильным, что даже бесчувственное здание решило над ней сжалиться.
Правда, входя внутрь и оглядываясь по сторонам, она с трудом представляла себе, как сможет найти что-то среди этих рядов старой мебели, гор книг, разбитых флаконов от зелий и пришедших в негодность учебных пособий. И тут ей пришла в голову идея, что больше всего сведений о людях хранят их дневники, так что девушка с надеждой взмахнула волшебной палочкой и произнесла «Акцио дневник Северуса Снейпа», однако ничего не произошло. Видимо, Снейп не вёл дневники, а если и вёл, то не разбрасывал их по загадочным комнатам.
Но что-то же её сюда привело? А значит, здесь должен был быть хоть один предмет, который мог бы помочь ей… И поскольку ей всё равно было некуда спешить этим субботним днем, когда за окном с утра лил проливной дождь, она стала неспешно бродить среди старых пыльных шкафов, пока ей не бросился в глаза один из них, чьи полки буквально ломились под стопками таких же потрепанных книг.
– Кажется, мы у цели, – пробормотала Джулиана, окидывая взглядом полки, потому что, хоть Снейп и обозвал ее заучкой, сам он был известным книжным червем.
– Может, я откопаю твой список любимых книг и тогда смогу стать чуть ближе к тебе? – задала ему вопрос Джулиана и на всякий случай произнесла «Акцио список книг Северуса Снейпа».
Снова ничего. И снова обидно до слёз. Пора бы ей уже привыкнуть к статусу вечной неудачницы, а вот нет же: всё она на что-то надеется, всё ждет чего-то.
Джулиана взяла с полки одну из книг с отвалившимся корешком, оказавшуюся потрепанным учебником по истории магии, и села на стоящий рядом со шкафом стол, пробегая глазами пылящиеся на полках фолианты и с тоской представив, как будет открывать каждый из них и смотреть, нет ли где-нибудь за форзаце любимого имени.
Мерлин! Как же это глупо! Она не вела себя так даже когда была подростком! Да самым большим любовным безумием в ее жизни были походы в булочную по пять раз в день, когда она влюбилась в помощника пекаря на Монмартре! Но, видимо, всем рано или поздно приходится проходить через подобное любовное помешательство и, наверное, надо радоваться, что оно настигло ее сейчас, а не лет в сорок. Впрочем, до сорока она может и не дожить. С ее-то удачей.
Джулиана рассеянно провела пальцем по пыльной поверхности стола и представила, какой вид будет иметь ее черная мантия, когда она выйдет отсюда. Однако сейчас это ее даже развеселило. К тому же под слоем пыли вдруг обозначились вырезанные на столе буквы и, очистив их, она прочитала надпись «Ньют С. + Лета Л. =» и увидела нарисованное рядом пронзенное стрелой сердце. Правда, надпись потом замазали чернилами, которые прочно въелись в древесину стола, однако не смогли скрыть того, что была нанесено на нее раньше.
Ньют и Лета? Неужели это стол, за которым когда-то сидел ее дедушка? Джулиана помнила обрывки истории о школьном увлечении дедушки, и звали эту девочку Лета Лестрейндж (сейчас при одном упоминании этой фамилии Джулиану передергивало, однако в те времена имя Лейстрейнджей, похоже, не обладало тем зловещим ореолом). Впрочем, если верить отцу и Куинни, та любовная история закончилась для дедушки плачевно: он взял на себя вину любимой за какую-то провинность с опасным существом, за что был изгнан из университета, а она его за это даже не поблагодарила, и вообще вела себя с ним чрезвычайно высокомерно, как типичная слизеринка с типичным пуффендуйцем.
И Джулиана невесело усмехнулась, подумав, что у них в семье с поразительной регулярностью повторяется увлечение выходцами с этого факультета. То-то дедушка так не любит Снейпа, а название Слизерина произносит так, словно у него сводит скулы.
Тут вдруг со стоящего рядом со шкафом буфета, выглядящего так, словно его варили в чане с кислотой, упала потускневшая от времени диадема, и звук ее падения показался Джулиане просто оглушительным в этой безмолвной комнате. Повертев украшение в руках, она на миг подумала, не примерить ли ей диадему, однако на той было столько пыли, что девушке стало жаль свои вымытые утром волосы. Так что она встала на цыпочки и водрузила ее обратно на стоящий на буфете бюст какого-то волшебника с отбитым носом и в дурацком парике.
В это время ее мантия зацепилась за ручку дверцы буфета, отчего та приоткрылась, и изнутри вывалился и буквально рухнул на нее скелет какого-то загадочного существа с пятью ногами. Не ожидая встретить здесь нечто столь жуткое, Джулиана громко завизжала, брезгливо стряхивая с себя осыпающуюся с костей пыль (или же сами кости, рассыпающиеся от древности), и вдруг увидела лежащий на полу буфета учебник «Расширенный курс зельеварения». Обложка учебника, хоть и была покрыта пылью, как всё в этой комнате, выглядела сравнительно новой, так что первым желанием Скамандер было захлопнуть дверцу и продолжить поиски в шкафу с книгами, однако ее остановило слово «зельеварение», и, открыв книгу она с изумлением обнаружила, что под новой обложкой находилась потрепанная от времени книга, выпущенная, согласно указанному году, более пятидесяти лет назад. Это показалось ей странным, а когда она перелистнула первую страницу, то почувствовала, как радостно забилось ее сердце – на ее обратной стороне было написано «Эта книга является собственностью Принца-полукровки». Но Джулиану взволновали не слова, а почерк, который она видела уже не раз. Именно так, мелко и убористо, писал тот, ради кого она пришла сюда.
– О, мой принц, кажется, я нашла тебя, – прижимая учебник к груди, прошептала Джулиана. Но ее радость стала еще больше, когда она пролистала еще несколько страниц и обнаружила, что предмет ее мечтаний оставил записи и заметки почти на каждой странице учебника.
– Это, конечно, не дневник, но тоже ничего, – вглядываясь в наползающие друг на друга строчки, проговорила Джулиана. – Может, я всё же смогу узнать о тебе хоть немного…
И решив, что на сегодня с нее хватит находок, а также испытывая нетерпение от желания поскорее приступить к изучению старого учебника Снейпа, она спрятала книгу под мантию и, не замеченная никем вышла из Выручай-комнаты, которая мгновенно скрылась за каменной стеной, и поспешила к себе.
***
Она читала книгу, вернее, пометки, написанные рукой совсем еще юного Снейпа, и поражалась тому, сколько упорства и желания к совершенствованию было в нем тогда. Почти каждый рецепт зелья претерпел его поправки, но зельеварением он не ограничился, а еще придумал несколько заклинаний, которые Джулиана решила использовать при случае. Оставалось только выяснить, на ком тренироваться, ведь она, в отличие от Пожирателей, не позволила бы себе делать это на студентах или даже на домовиках, к которым в их семье всегда питали уважение. Последним вариантом оставался ее старый плюшевый медведь, которого она с неведомой ей доселе целью притащила с собой. Именно на нем она испытала заклинание “Левикорпус”, а потом антизаклинание “Либеракорпус” и порадовалась тому, как легко у нее всё получилось.
Джулиана настолько погрузилась в изучение учебника, что не заметила, как прошёл день, так что, когда в двери постучали, она вздрогнула от неожиданности, и машинально спрятала книгу под матрас.
– Привет! Ты вообще жива? Мы уже волновались за тебя, – поприветствовал ее Джейми, входя в комнату. – Ты не пришла ни на обед, ни на ужин… А завтрак я сам проспал…
– М-м… я была немного занята, – ответила она, надеясь, что не покраснела, и тут почувствовала, что действительно проголодалась.
– Я принес тебе немного тыквенного пирога, – протянул ей угощение ее заботливый брат. – Притащил бы еще что-то, но это всё, что осталось.
– Ничего, и это сойдет, – с набитым ртом проговорила Джулиана, удивляясь, почему ей никогда не нравился тыквенный пирог, ведь он такой вкусный. – Ты настоящий друг!
– Кстати, Снейп тоже о тебе беспокоился. Спрашивал, не заболела ли ты, – словно невзначай обронил Джейми.
– И что же ты ему сказал? – перестала жевать Джулиана.
– Что не знаю. Потому что на самом деле не знал. Я заходил к тебе днем, но тебя не было.
– «Мисс Скамандер, вас никогда нет в вашей комнате», – процитировала она всплывшие в памяти слова директора, а затем повернулась к изумленно смотрящему на нее Джейми:
– Что ж, если он еще будет спрашивать, то можешь передать, что для него я не только заболела, но и умерла, – резко проговорила она, словно это не она, а кто-то другой несколько минут назад вздыхал над потрепанной книгой Принца-полукровки.
– То есть, ты не собираешься выходить из своей комнаты и есть в Большом зале? – недоверчиво посмотрел на нее брат.
– Не знаю. Еще не решила, – пожала плечами Джулиана, мечтая поскорее остаться одна и продолжить изучение книги.
– Ты вообще чего, а? – не отставал от неё Джейми.
– Ничего. А ты чего?
– И я ничего.
– Вот и отлично, – парировала Джулиана и уже собиралась пожелать брату спокойной ночи, когда он вдруг вспомнил:
– Кстати, тебя Джинни искала. Говорит, это как-то связано с Полумной.
– Что? – воскликнула она, испытав укол совести, потому что на время и думать забыла о томящейся в заточении девочке. – Почему же ты сразу не сказал? И где она?
– Думаю, у себя в гостиной. Только поторопись – до комендантского часа всего пятьдесят минут.
– Отлично. Тогда я к ней. Увидимся, малыш.
И потрепав по голове ошарашенного таким странным поведением брата, Джулиана поспешила к башне Гриффиндора.
Подойдя к портрету Полной Дамы, Джулиана застыла в задумчивости, осознав, что не помнит пароль от входа. К счастью, портрет гриффиндорской хранительницы входа питал слабость ко всему семейству Скамандеров и Полная Дама до сих пор называла дедушку Джулианы «очаровательным рыжиком», так что, увидев недоумение его внучки, лишь махнула рукой и, пропев ей пароль «Мартовский заяц», открыла проход через дыру в стене.
Поблагодарив портрет, Джулиана вошла в гостиную и тут же увидела за стоящим в углу столом Джинни и Невилла, склонившихся над свитком пергамента.
– Кажется, кто-то решил посвятить вечер субботы учебе? Профессор Макгонагалл была бы довольна, – проговорила Джулиана.
– О, Мерлин! Как хорошо, что это ты! Я уж боялась, что Снейп выжил тебя, и мы не успеем сообщить тебе радостную новость! – подскочила со своего места Джинни и добавила шепотом:
– Полумна в безопасности!
– Правда? И что же, это сделало Сопротивление? – радостно зашептала ей в ответ Скамандер, в ответ на что Джинни лишь отрицательно покачала головой, после чего задумчиво посмотрела на нее, при этом Джулиана заметила веселые чертики, которые прыгали в глазах у девушки.
– Стой! Не хочешь же ты сказать, что Гарри…
– Он жив, Джулиана! – не в силах сдерживать распиравшую ее радость, пискнула Джинни и повисла у нее на шее.
– Конечно, жив! Но как… Как ты об этом узнала? – в счастливом потрясении смотрела на нее Джулиана, поражаясь тому, как Гарри, скрывавшемуся от Пожирателей, удалось освободить Полумну, в то время, как сопротивление всё никак не могло найти безопасного способа проникнуть в поместье Малфоев.
– Она прислала мне сообщение. У нас ещё с позапрошлого года остались монетки, которые мы использовали в Отряде Дамблдора, – радостно взглянул на нее Невилл, на лице которого красовался свежий кровоподтек.
– Я рада, что всё так сложилось, но, Невилл… Кэрроу что, опять мучили тебя? – с жалостью посмотрела на парня Джулиана. В последнее время она настолько погрузилась в свои любовные переживания, что почти перестала обращать внимание на происходящее в школе. Другой же причиной было ощущение собственного бессилия – ведь даже более опытные преподаватели не знали, что противопоставить Пожирателям, и лишь скрывали от них провинности своих учеников, дабы не подвергнуть их варварским истязаниям Кэрроу.
– Не только меня. Вы бы еще на Симуса посмотрели.
– Это ужасно. Кажется, надо будет отдать вам мой запас ранозаживляющего бальзама. Мне, если что, еще пришлют, – задумчиво проговорила Джулиана, подумав, что это чертовски мало, но она понятия не имеет, что еще может сделать, будучи запертой здесь.
***
А потом всё вдруг завертелось с бешеной быстротой, словно кто-то отпустил крепко сжатую пружину и та, раскручиваясь, начала сметать всё на своём пути, чтобы нанести окончательный удар в битве за Хогвартс, которую, казалось, не ожидал никто, но внезапно все оказались к ней готовы. Все, кто её пережил…
Началось всё с того, что Хагрид, которому надоело изображать покорность, устроил для учеников школы вечеринку в поддержку Гарри Поттера. Это было так глупо и бесполезно, что Джулиана до последнего пыталась разубедить его, но иногда лесничий становился упрямым, словно ее нюхлер, который шел к своей цели, сметая все преграды на своём пути.
В общем, ни для кого не стало неожиданностью, что после этого Пожиратели объявили на великана настоящую охоту, и тому пришлось бежать и скрываться где-то в ближайших к Хогсмиду горных пещерах.
А потом последовали пасхальные каникулы, после которых в школу не вернулась Джинни. Впрочем, у нее для этого был веский повод: после того, как Рона, Гарри и Гермиону чуть не схватили Пожиратели (вернее, схватили, но тем удалось бежать), было большой удачей, что Джинни удалось улизнуть из-под носа прихвостней Волан-де-Морта до того, как они успели успели схватить ее, чтобы использовать для шантажа ее родителей, всегда оказывавших помощь Гарри Поттеру.
Так что Джулиана осталась практически без единомышленников, если не считать Невилла, который, однако, большую часть времени скрывался неизвестно где, а Джулиана не очень стремилась это выяснить, чтобы случайно не сболтнуть ничего лишнего, если Кэрроу вдруг решат подмешать ей в еду сыворотку правды. Между тем слухи об успехах «Золотой троицы» всё чаще долетали до студентов благодаря созданной сопротивлением радиопередаче «Поттеровский дозор», и не успели они порадоваться тому, как ловко Гарри с Роном и Гермионой умудрились ускользнуть из банка «Гринготтс», оседлав охранявшего его дракона, как несколько дней спустя “Мальчик, который выжил”, появился в школе.
Мысли о его возвращении в Хогвартс, о котором всё чаще заговаривали студенты, входившие в “Отряд Дамблдора”, вызывали у Джулианы противоречивые чувства: с одной стороны, это означало, что ненавистной власти Пожирателей в Хогвартсе приходит конец, с другой, Гарри был единственным свидетелем того, что произошло на Астрономической башне в ночь убийства Дамблдора, и во всем случившемся он обвинял Снейпа, и значит… Значит, Джулиане теперь будет труднее отрицать тот факт, что тот, в кого она имела неосторожность влюбиться, может действительно оказаться виновным. И она не знала, как поступит, если увидит, как Поттер бросает ему в лицо свои обвинения, и если Снейп вдруг признает их правоту…
При мысли об этом ее затошнило, потому что в глубине души она понимала, что никакие обвинения не изменят ее чувств к директору, который словно становился с каждым днём всё мрачнее. И порой, когда она украдкой бросала на него взгляды, ей казалось, что он уже давно не живет, а доживает свои дни до финальной схватки с кем-то из «Ордена Феникса» или с самим Гарри. Так что ей хотелось подойти к нему и сказать, что однажды всё обязательно будет хорошо, только как это было сделать, если она сама давно уже потеряла веру в счастливый финал. Да и Снейп, казалось, не нуждался в ее поддержке, давно уже зачислив ее в ряды тех, кто писал ночами на стенах «Вступайте в Отряд Дамблдора» или, по крайней мере, поддерживал их.
***
И вот то, чего все так ждали или боялись, случилось. Уже лежа в кровати и перелистывая страницы учебника Принца-полукровки, Джулиана вдруг почувствовала легкое жжение от висящего на груди амулета Тины. Понимая, что вызвать его могла лишь грозившая Джейми опасность, она вскочила с кровати и, натянув поверх ночнушки длинный безразмерный свитер, взяла палочку и бросилась в сторону башни Когтеврана.
Чем ближе она была к цели, тем горячее становился амулет, однако, когда она добежала до лестницы в башню, он вдруг резко остыл, и от ощущения холодного камня под пальцами, ноги Джулианы едва не подкосились, и она опрометью бросилась к дверям с бронзовым молотком в форме орла, уже представляя, как обнаружит за ними такое же похолодевшее тело брата, которого она не сумела уберечь.
Она негромко стукнула молотком по двери, но та была заперта. Впрочем, тут раздался голос, который произнес: «Чего у бедного больше, чем у богатого?».
– Что? – недоуменно уставилась на молоток Джулиана, прежде чем вспомнила об особенности факультета умников: чтобы попасть к себе, им надо было отвечать на разные хитроумные вопросы.
– Ничего. Ничего у него больше! – крикнула она, надеясь, что угадала, и когда голос одобрительно хмыкнул, проскочила в открывшуюся дверь и на миг остолбенела от открывшейся глазам картины: в центре гостиной под сине-золотым потолком зависли в воздухе связанные серебряной сетью близнецы Алекто. А опустив глаза, Джулиана увидела с не меньшим изумлением смотрящую на нее профессора Макгонагалл в клетчатом халате.
– Мисс Скамандер, что вы здесь делаете? – спросила ее профессор.
– Мой брат, Джейми, профессор… Скажите, с ним всё в порядке? Мой амулет показал, что его жизнь находится в опасности, – задыхаясь от волнения, проговорила Джулиана.
– Если она и была, то совсем незначительная. Сейчас все ученики в порядке. Но вы правы, скоро их жизни окажутся в опасности. Так что вам лучше помочь брату и его однокурсникам собраться и приготовиться к эвакуации. Сюда приближается Тот-Кого-Нельзя-Называть, – после некоторого раздумья, можно ли ей доверять, проговорила Макгонагалл.
– Что? Но откуда… – начала было Джулиана, но тут, словно из пустоты к ней подбежала Полумна Лавгуд, а за ее спиной Джулиана увидела самого Гарри Поттера. До сих пор она видела его лишь на фотографиях в «Ежедневном Пророке» и на плакатах Пожирателей, и поразилась тому, насколько повзрослевшим выглядит национальный герой магического мира.
– Гарри может видеть мысли Сама-Знаешь-Кого, – объяснила ей Полумна, и Джулиана, не говоря ни слова, обняла девушку, которая за время отсутствия тоже словно повзрослела на несколько лет.
– Я так рада, что ты жива. Мы пытались сделать хоть что-то, жаль, что…
– Я знаю, – не дала ей договорить Полумна. – Но только Добби было под силу вытащить нас оттуда. Жаль только, что сам он при этом погиб.
– И я боюсь, что скоро жертв будет гораздо больше. Так что, мисс Скамандер, если вы решите уйти вместе со всеми, вас никто не осудит, – прервала их Макгонагалл.
– Что? Уйти? Я не стану бежать, когда в моих силах сделать хоть что-то, – покачала головой Джулиана. – Я с вами.
– Вот и хорошо. Потому что, надеюсь, вы понимаете, что директор Снейп может быть против наших планов, – и Минерва Макгонагалл, прищурившись, посмотрела на нее.
Снейп! Ну конечно! В тревоге за брата она на короткое время забыла о нём, и вот его образ снова встал невидимой преградой между ней и защитниками Хогвартса.
– Я понимаю, профессор, – после короткой паузы кивнула Джулиана, и увидела, как Гарри задержал взгляд на ее лице и как его глаза полыхнули огнём ненависти при упоминании того, кого он считал убийцей Дамблдора.
– Что ж, мы пойдем предупредить других деканов, а вы, мисс Скамандер, поторопите студентов и скажите, чтобы они быстрее одевались и брали с собой поменьше вещей, – решительно произнесла профессор и вместе с Гарри и Полумной скрылась за дверью.
Джулиана какое-то время смотрела им вслед, думая, не следует ли ей предупредить Снейпа, чтобы он уходил, однако мысль о грозящей брату опасности заставила ее подчиниться указаниям Макгонагалл. В конце концов, директор сам сделал свой выбор, и у него достаточно опыта, чтобы уйти отсюда живым, в отличие от находящихся в спальнях детей.
И стараясь не обращать внимания на лежащую на сердце тяжесть и тревогу за Снейпа, девушка пошла вверх по лестнице.
Десять минут спустя Джейми, Тоби, Сара и все остальные когтевранцы были собраны и одеты, и, наказав им никуда не выходить и дожидаться декана Флитвика, Джулиана вышла в коридор и напряженно прислушалась, пытаясь понять, что происходит в школе, когда ей показалось, что где-то внизу раздаются звуки лязгающего металла.
Скамандер припустила вниз по лестнице, радуясь, что на ней нет путающейся в ногах мантии, и с палочкой наперевес выскочила в коридор, который выглядел так, словно по нему прошел смерч. На полу валялись обломки рыцарских лат и осколки облицовочного камня, а в воздухе стоял дым и запах гари.
«По крайней мере, здесь никого не убили», – успела подумать она, не увидев на полу ни мертвых тел, ни следов крови. А в следующий миг из одной из классных комнат вышли возмущенно переговаривавшиеся профессора Макгонагалл, Флитвик, Стебль, а также Гарри с Полумной, и не успела Джулиана и рта раскрыть, как к ней подбежал пыхтящий словно паровоз Слизнорт в зеленом шелковом халате и, вытирая пот со лба, пробормотал:
– Мисс Скамандер, что здесь… О, Гарри! Мальчик мой дорогой! Ты жив! Какой сюрприз! Но, Минерва, что случилось?… Северус…
– Наш директор взял кратковременный отпуск, – сказала Макгонагалл и указала внутрь класса, заглянув в который Джулиана и Слизнорт увидели в оконном стекле дыру, имеющую явно человеческие очертания.
При виде этого у Джулианы, представившей, что внизу лежит разбившееся о брусчатку двора тело Снейпа, зашумело в ушах, а ноги задрожали, так что ей пришлось схватиться за косяк, чтобы не упасть. Наверное, в этот миг ее лицо стало таким белым, что Минерва Макгонагалл, сжалившись над ней, произнесла:
– Он жив. Ему удалось улететь. Видимо, его хозяин научил его этим трюкам. Так что он снова повёл себя, как настоящий трус.
– Он не трус, – едва ворочая заплетающимся от волнения языком, пробормотала Джулиана, а затем, обводя взглядом лица присутствующих, повторила твёрже:
– Не трус.
И взглянула на Гарри Поттера, явно придерживавшегося иного мнения.
Однако тот в это время схватился за лоб, а затем воскликнул:
– Профессор, он летит сюда! Надо срочно забаррикадировать школу!
– Что ж, значит, нам пора заняться построением обороны, – заключила Макгонагалл, после чего преподаватели принялись обсуждать стратегию защиты, способную как можно дольше удерживать Волан-де-Морта подальше от Хогвартса.