Текст книги "Какой может быть любовь (СИ)"
Автор книги: Crazy_Hatty
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
***
Так что окончательно решив, что любовь – это не для нее, Джулиана подумала, что пришло время сосредоточиться на учёбе. В конце концов, за эти четыре месяца в Хогвартсе она практически превратилась в скучный синий чулок, так почему бы не довести этот процесс превращения до конца? К тому же ей всё равно было необходимо посоветоваться с руководителем своей научной работы и узнать, в правильном ли направлении развивается ее исследование.
Поэтому оставив родителей и Джейми наслаждаться последними днями зимних каникул, она поехала в Тинтагел, надеясь встретиться там с профессором Леонидом Физариусом, выбравшим для нее тему диссертации, однако обнаружила в его кабинете совсем другого человека – ничем не примечательного лысеющего бородача средних лет, из-под рукава мантии которого виднелся край метки Пожирателя Смерти.
– Здравствуйте, сэр… А не скажете, где я могу найти профессора Физариуса? – онемев на мгновение от неожиданности, обратилась к нему Джулиана.
– Конечно, могу. В Азкабане, – мерзко засмеялся Пожиратель. – И если вы, как и он, проповедуете политику укрывания маглорожденных выродков, то мы с радостью выделим для вас соседние камеры. Ну-ну, простите – я пошутил, мисс….
– Скамандер, – резче, чем хотела, ответила она. – Моя фамилия Скамандер, и профессор Физариус был моим руководителем по научной работе.
– Что ж, теперь, видимо, его место займу я. Кстати, можете звать меня Филипп Мартинекки, потому что именно так меня и зовут, – и он снова мерзко засмеялся, отчего у Джулианы от отвращения прошел холодок по спине.
– А вы, случайно, не внучка Ньюта Скамандера? – словно вспомнив что-то, прищурился Мартинекки и внимательно посмотрел на нее, а получив подтверждение, закивал и добавил, что много о ней слышал.
– Вот как, сэр? И от кого же? – вызывающим тоном спросила Джулиана, испытывавшая всё больше раздражения из-за происходящего.
– От близнецов Кэрроу. Они как-то сказали, что вы очень самоотверженно бросаетесь на защиту нерадивых учеников Хогвартса.
– Это оттого, что у нас с ними разные взгляды на методы воспитания, сэр, – отчеканила Джулиана, ища повод побыстрее убраться отсюда, однако, похоже, этому Мартинекки было скучно, и он решил развлечь себя беседой с дерзкой аспиранткой своего предшественника.
– Вижу, вы очень тверды в своих убеждениях, мисс Скамандер. Что ж, это качество пригодится вам на защите диссертации. Вы же ее пришли обсудить? Не хотите поделиться со мной своими успехами? – спросил он.
– Признаться, мне сложно вот так сразу приспосабливаться к требованиям другого преподавателя. Боюсь, что у вас может быть иная точка зрения на тему моего исследования… – начала она, делая полшага назад, однако от Пожирателя было не так-то легко избавиться.
– Вот и покажите мне, что вы уже написали, – проговорил он, протягивая руку, отчего рукав мантии соскользнул к локтю, и Джулиане открылась уродливая змеиная морда любимицы Волан-де-Морта.
– Хорошо, сэр, – с усилием отводя взгляд от метки, проговорила она, проклиная себя за свою нерешительность и за то, что следует его приказам, а до сих пор не повернулась и не ушла отсюда прочь.
Да сколько же еще она позволит другим решать за нее? Сколько ещё её жизнь и принимаемые ей решения будут зависеть от других? От людей с этой проклятой меткой?!
– А впрочем, знаете, не надо, – отняла протянутую было папку с работой Джулиана. – Я не стану писать диссертацию под вашим руководством. И слушать слова про выродков и прочую расистскую дрянь! Я ухожу из университета. Прощайте, сэр!
И захлопнув дверь перед носом у опешившего профессора, она рванула прочь по коридору, мечтая побыстрее оказаться за пределами этого здания, оскверненного Волан-де-Мортом и утратившего для нее остатки всякой привлекательности.
***
– Ну что, как всё прошло? – с тревогой взглянули на нее родители, когда она вернулась домой. Она знала, что они боялись, что ее уговорят остаться в университете, и тогда Джейми в школе останется без поддержки, и Джулиана не стала их мучить.
– Ужасно, – ответила она, бросая сумку на пол и плюхаясь в кресло. – Профессор Физариус в Азкабане за «поддержку маглорожденных выродков», а в его кабинете сидит какой-то мерзкий Пожиратель Мартинекки. Признаться, я еле сдержалась, чтобы не наговорить ему всё, что я думаю об их любимом Тёмном Лорде…
– Слава богу, что не наговорила! – воскликнула Рита, на лице которой отразилось заметное облегчение.
– Но ты же вернешься в Хогвартс, детка? – выжидающе посмотрел на нее Август. – Если тебе так важно бороться с режимом Пожирателей, то, я уверен, ты и там сможешь найти какой-нибудь способ, главное…
– Главное, чтобы он был безопасный. Я поняла тебя, папа. Но ты знаешь, что такого не бывает. Ты или с Пожирателями, или против них, а если ты против, то это уже небезопасно. И последнее, чего бы мне хотелось – это вернуться туда, но если Джейми так хочет…
– К сожалению, да. Он впервые нашел настоящих друзей и только и говорит, что о возвращении в школу… Прости, милая. Знаю, что просим тебя о многом… – умоляюще сложила руки на груди Рита.
– Ничего, всё нормально. Меня всё равно нигде не ждут. Так почему бы не поехать в Хогвартс? – пожала плечами Джулиана и, внезапно испытав очередной приступ жалости к себе, поспешила в свою комнату, чтобы горько поплакать там о своей очередной утрате.
Однако просто поплакать не получилось. Слезы лились непрекращающимся потоком, словно арест Физариуса стал последней каплей, прорвавшей плотину медленно копившихся обид и бед, и Джулиана рыдала, уткнувшись лицом в уже вымокшую насквозь подушку, проклиная день своего появления на свет, когда почувствовала легкое прикосновение к плечу.
– Детка, милая, что случилось? – раньше услышала она голос матери, чем смогла разглядеть ее полными слёз глазами. – Послушай, если мысль о возвращении в школу там неприятна тебе, мы не станем настаивать… В конце концов, другие дети…
– Мама, дело не в этом, – села на кровати и прижала колени к животу Джулиана. – Я вернусь в эту чертову школу. Я просто хотела спросить тебя, я что, настолько уродлива?
– Уродлива? Ты? – чуть не поперхнулась от изумления Рита. – Милая, ты очень красивая девушка…
– Нет! – вскочила с кровати Джулиана и подбежала к зеркалу, из которого на нее смотрела ее распухшая от рыданий физиономия с красными глазами. – Я, должно быть, урод… Иначе как это объяснить, что меня никогда никто не любил?
– Джулз, что ты такое говоришь? Разве Чарли…
– с Чарли всё кончено! И он не сильно расстроился по этому поводу. Но я сейчас говорю не о Чарли, – шмыгая носом, проговорила она.
– А о ком же? – настороженно проговорила Рита.
– Не важно, о ком. Суть в том, что он тоже меня не любит! Ты знаешь, я думала, что это всё из-за моего характера, что я сама никогда никого не подпускала, поэтому у меня ничего и не получалось с мальчиками, когда половина моих подруг уже успела повыходить замуж. Но, может, дело в не характере? Может, дело во мне? И я на самом деле урод, но вы наложили на меня какое-то заклятие, которое заставляет меня верить, что это не так, в то время, как все остальные видят правду?! – пристально посмотрела на мать Джулиана.
– Джулз… Что ты такое говоришь, детка? В мире не существует такого заклинания или такого зелья… Ты прекрасна! И если кто-то говорит тебе об обратном, не верь ему! – Рита подошла к ней и обхватила за плечи, не давая отвернуться. Они были почти одного роста, Джулиана на пару сантиметров выше, и ей было трудно избегать исполненного любви и тревоги взгляда матери.
– Никто так не говорит, – опуская глаза, проговорила она. – Просто я не думала… Я считала, что если… Прости, я просто слишком много о себе воображала. Всё нормально, мам, правда. Забудь об этой тупой истерике. Я в полном порядке.
– Это правда? – внимательно взглянула на дочь Рита.
– Да, клянусь именем Мерлина, – подняла правую ладонь Джулиана.
– И… этот человек, который не ответил на твои чувства… Это же не профессор Физариус? – осторожно произнесла мать, боясь нарушить едва восстановившееся душевное равновесие дочери.
– Что?! – с истерическим смехом воскликнула та. – Нет, конечно! Мама, ему же уже пятьдесят!
– Ну, девушек иногда привлекают мужчины старшего возраста, – хитро подмигнула ей Рита.
– А его привлекают только драконы. Так что давай опустим эту тему. Бедному Физариусу сейчас итак не сладко, чтобы мы еще насмехались над ним.
– Ты права, – мгновенно стала серьезной женщина. – Эти заключения под стражу просто ужасны. Одно радует, кажется, сейчас в Азкабане находятся самые лучшие люди.
– Мамочка, ты просто поражаешь меня своей способностью во всем видеть позитив, – обняла ее Джулиана, в ответ на что та пробормотала, что, к сожалению, это всё, что им сейчас остаётся.
Комментарий к 13. A Marry Christmas And A Happy New Year
Перевод эпиграфа:
Поезд отталкивается от перрона,
Синева уползает с неба,
Шепот двух сломанных крыльев,
Твоих или моих.
========== 14. Иногда лучше молчать ==========
Итак, Джулиана снова возвращалась в Хогвартс. Вновь сидела в вагоне, гадала о том, что ее ждет впереди и рассеянно прислушивалась к болтовне брата и его друзей, обменивавшихся последними новостями и обсуждавших полученные подарки. Всё было почти так же, как в сентябре, только на этот раз их с Джейми провожали словно не в школу, а на войну.
Отец, опустошив все запасы, упаковал для нее четыре флакончика зелья с противоядием (или снейповского зелья, как звала его про себя Джулиана), дедушка проследил, чтобы она взяла с собой гиппогрифов, пикирующего злыдня и лукотрусов. Перси для его же безопасности было решено оставить дома, и Рита пообещала заботиться о нём, а Джулиана знала, что если ее мать берет на себя ответственность по уходу за живым существом, то за него можно не бояться.
А еще бабушка перед самым отъездом надела на шеи им с братом по амулету из лунного камня в форме капли.
– Ой, он же девчачий! – воскликнул Джейми, порываясь снять подарок, чтобы спрятать его в карман, подальше от посторонних глаз, однако Тина остановила его.
– Это не просто кулон, – сказала она. – Эти два амулета связаны между собой, и если вдруг один из вас окажется в опасности, то кулон у второго тут же раскалится и поможет вам найти друг друга, где бы вы ни были.
– Как в игре «холодно-горячо»? – уточнил Джейми.
– Точно. Только тут будет жечь по-настоящему. И чем ближе к другому, тем сильнее. Однако это может быть единственным средством, чтобы спасти жизнь того, кто тебе дорог, вовремя придя ему на помощь.
– Спасибо, бабушка, – с благодарностью обняла ее Джулиана, молясь про себя, чтобы кулон никогда ей не понадобился.
***
– Мисс Скамандер, вы всё-таки решили вернуться? – поприветствовал ее следующим утром Снейп, когда они встретились в коридоре преподавательского крыла. При этом Джулиана так и не смогла понять, звучала ли в голосе директора радость или разочарование.
– Всё-таки да, сэр, – кивнула она и внимательно посмотрела на него, пытаясь прочесть на его лице хоть какие-то признаки того, что он рад их встрече. Однако его лицо было непроницаемо и не отражало ничего, кроме обычной учтивости.
– Надеюсь, моё место еще сохранилось за мной? – спросила она и, когда он подтвердил это, добавила:
– Просто… Произошли кое-какие изменения… Мои обстоятельства… Они немного изменились…
– Ваши обстоятельства? – кажется, удивился он. – И что же именно изменилось, мисс Скамандер?
Она не успела ответить, потому что в это время мимо них прошли профессора Макгонагалл и Граббли-Дёрг, и Джулиана спросила разрешения поговорить с ним об этом позже, наедине.
– Что ж, тогда жду вас у себя в кабинете после завтрака, – кивнул он и пошел к лестнице, ведущей в сторону Большого зала, а Джулиана вдруг почувствовала себя жутко глупо. Ведь всё выглядело так, будто она просто ищет повод встретиться с ним наедине. Словно прилипчивая влюбленная дурочка.
Сидя за завтраком в Большом зале, она нашла взглядом пустующее место Полумны Лавгуд и почувствовала внезапную тоску при мысли о том, где может быть девочка и жива ли она вообще. А затем она заметила еще несколько свободных мест за столами и взмолилась про себя, чтобы эти дети отсутствовали исключительно потому, что родители не захотели отпускать их в Хогвартс, а не по какой-либо другой причине, которую не хотелось называть даже мысленно.
Скользя по лицам учеников, Джулиана встретилась взглядом с Джинни, и сестра Чарли приветливо ей кивнула.
«Значит, он ничего ей не сказал», – с облегчением и благодарностью выдохнула Скамандер, подумав, что утрата доброго отношения девушки стала бы для нее большой потерей.
Любовь к Снейпу обходилась ей дорогой ценой, но она чувствовала, что смогла бы смириться с потерей друзей и союзников, если бы только ее чувства не были безответными. Хотя кто мог знать, что было для нее на самом деле лучше – его взаимность или ее отсутствие?
После завтрака, придя в коридор на восьмом этаже и назвав горгулье пароль «Златоглазка», она поднялась по винтовой лестнице и постучалась в тяжелую дверь директорского кабинета и, услышав ответ Снейпа, шагнула внутрь, невольно вспомнив, как в последний раз шла сюда, прощаясь с этими стенами навеки.
– Итак, мисс Скамандер, что же вы хотели мне сказать? – не давая ей опомниться, сразу перешел к делу директор. Впрочем, может, так было даже лучше, потому что воспоминания не приносили ничего, кроме боли.
– Я хотела сказать, сэр, что бросила университет, – так же быстро ответила Джулиана.
– И что же? Почему это должно меня интересовать? – нетерпеливо вертя в руках перо, спросил он, словно старался подавить раздражение, вызванное ее присутствием.
– Но, сэр, вы же взяли меня сюда в качестве практикантки, чтобы я могла заниматься также и своей научной работой, а теперь, поскольку научной работы больше нет, я не уверена, что соответствую этой должности. Именно поэтому я посчитала необходимым предупредить вас о произошедших переменах, – объяснила она, слегка озадаченная такой холодностью. Неужели ему не понравились страницы из дневника святого Мунго? Она, конечно, не читала их особо внимательно, но была уверена, что там не было ничего такого, что могло бы его оскорбить.
– То есть, это все изменения, о которых вы хотели сообщить мне? – осведомился между тем директор, слегка удивленно глядя на нее.
– Да… сэр.
– Что ж, мисс Скамандер. Мы оба с вами прекрасно знаем, почему вы здесь. И ваша должность не требует наличия каких-либо глубоких познаний в каком-либо предмете, кроме знания о том, когда надо кормить ваших питомцев и как с ними обращаться, чтобы сильно не пострадать. Поэтому я искренне не понимаю, почему ваш уход из университета может как-то повлиять на вашу работу в Хогвартсе, – сухо проговорил он, после чего внимательно посмотрел на нее и добавил:
– Если, конечно, вы сами не желаете покинуть школу.
– Нет, сэр, – ответила она растерянно. Этот холодный отстраненный тон Снейпа больно резанул ее по ушам, и она поняла, что не сможет успокоиться, пока не выяснит причину столь разительной перемены в его отношении к ней.
– Сэр, у меня ощущение дежа вю. Кажется, мы уже проходили это высокомерно-пренебрежительное отношение ко мне и к моему образованию. Я уже поняла, что вы не питаете ко мне каких-либо чувств, и не волнуйтесь, я не стану докучать вам своими. Поверьте, даже если я произвожу впечатление дурочки, это не так. Но неужели каждый мой семестр здесь необходимо начинать с подобной отповеди?
Джулиана сама поразилась, с какой легкостью далась ей эта речь, как легко подбирались нужные слова и уверенно звучал голос. Впрочем, к концу фразы он едва заметно дрогнул, так что она умолкла и выжидательно уставилась на директора, который, наконец, перестал вертеть своё перо и внимательно смотрел на нее, пока она не замолчала, а затем воскликнул «Проклятье!» и, вскочив со стула, обошел стол и остановился напротив, почти нависая над ней.
– Вы всё равно ничего не поняли! Речь сейчас не о ваших чувствах и прочей романтической чепухе, которую вы вбили себе в голову, а о вашей безопасности!
– Не понимаю, как моя безопасность может быть связана с…
– Просто держитесь подальше от всех, кто носит на руке клеймо Темного Лорда, – рявкнул вдруг Снейп, а когда она вздрогнула от неожиданности и слегка отступила назад, добавил чуть мягче:
– И когда я говорю “от всех”, я имею в виду именно всех, мисс Скамандер.
– Что ж, именно так я и поступила. Потому и бросила университет, что они заменили профессора Физариуса Пожирателем Мартинекки, – подняв подбородок и прямо глядя ему в глаза, проговорила Джулиана – пусть не думает, что она его боится.
– Они назначили Мартинекки вашим руководителем диплома? – задумчиво проговорил он. – Что ж, вы поступили верно. Не стоит приближаться к нему. Потому что, чем чаще ваше имя будет звучать за столом Пожирателей, тем больше шансов вам самой оказаться на этом столе.
И она увидела, как он помрачнел, словно вспомнил что-то жуткое, однако эта фраза была слишком загадочной, чтобы она смогла удержаться от вопроса:
– На столе, сэр? Не хотите же вы сказать, что Пожиратели едят людей?
– Нет, я имел в виду не их. Хотя оборотни типа Фенрира Сивого способны и на это, – посмотрел он на нее. – Поэтому не ждите какого-то особого отношения с моей стороны к себе или вашему брату, мисс Скамандер. И помните, что это для вашей же пользы.
– Не сомневаюсь, сэр, – бросив на него быстрый взгляд, проговорила она и, попросив разрешения идти, вышла из кабинета.
Значит, всё было кончено. Он теперь будет не просто сторониться ее, но еще и станет объяснять это ее же интересами. А она, дурочка, зачем-то рассказала обо всём Чарли, который будет теперь презирать ее до конца дней.
***
Так продолжилась ее жизнь в Хогвартсе. На душе у Джулианы было удивительно спокойно. Казалось, что ее сердце сковало льдом, и больше ничего не может ранить ее чувства, которые оказались никому не нужны. Впрочем, она не сильно из-за этого переживала: это холодное безразличие, почти ничем не отличавшееся от отстраненной учтивости, с которой теперь обращался к ней Снейп, было переносить куда легче, чем прошлогодние всплески эмоций. И она иногда думала, что директор мог бы гордиться тем, как хорошо она усвоила его урок.
Ее снова затянули занятия со студентами, уход за животными, посиделки в хижине Хагрида за чаем и полеты на гиппогрифах. Иногда ее приглашали к себе Джинни с Невиллом, и тогда они сидели, гадая, как бы узнать о местонахождении Полумны. Вот тогда-то Джулиане пришла в голову идея прочитать мысли кого-то из Пожирателей. Те уж точно могли быть в курсе того, что случилось с дочкой Ксенофилиуса, а для Джулианы это был отличный повод вспомнить уроки своей двоюродной бабушки Куинни.
К сожалению, тех записей, что она делала в детстве, было явно не достаточно – Куинни предпочитала практические занятия, и Джулиана в свое время добилась неплохих успехов в чтении мыслей. Однако ее учительницы уже пять лет не было в живых, и Джулиана сосредоточившая всё внимание на учебе в университете и прочих проблемах, забросила эту практику. К тому же окклюменция в последнее время казалась ей гораздо более полезной, потому что скрывать свои мысли для нее до последнего времени было важнее, чем знать чужие.
И вот теперь всё поменялось, а она мучилась от нехватки информации. Конечно, она могла бы обратиться к Снейпу, говорили, что он хорош во всем, что связано с ковырянием в чужих мозгах, только вот она сильно сомневалась, что профессор захочет делиться с ней этими знаниями. Тем более, если выяснит, что она собирается применить их в том числе и на нем, ведь он тоже входил в число Пожирателей, а значит, мог быть в курсе случившегося с Лавгуд.
Иногда Джулиана даже подумывала, не спросить ли ей его об этом напрямую, однако что-то всякий раз ее останавливало. И не в последнюю очередь это были его же собственные слова держаться от него подальше.
Так что ей не оставалось ничего иного, кроме как засесть в библиотеке и попытаться освоить этот предмет самостоятельно, благо что она входила в преподавательский состав и могла не отчитываться перед библиотекарем мадам Пинс о тех книгах, которые она берет, а также имела свободный доступ в Запретную секцию библиотеки.
Однако сколько она ни читала книг, практика показывала, что особых результатов это не несет.
– Я абсолютно безнадежна, – однажды с отчаянием произнесла она, сидя на полу своей комнаты вместе с помогавшим ей в ее занятиях братом, чьи мысли она безуспешно пыталась прочитать. – Просто не понимаю, как так может быть, ведь Куинни это давалось без всякого труда, ей даже не приходилось напрягаться…
– Ну, вообще-то с ней тоже всё было не так просто… – вдруг загадочно произнес Джейми.
– Не так просто? Стой! Что ты имеешь в виду? Хочешь сказать, что она знала какую-то хитрость? Но тебе-то это откуда знать? Вы с ней даже не успели позаниматься, – набросилась на него с расспросами Джулиана.
– Ну, я как-то слышал, как папа с бабушкой обсуждали талант бабушки Куинни, и она рассказала, что он проснулся в ней после одного потрясения… – нехотя проговорил он.
– Потрясения? Ну-ка, что ты имеешь в виду?! – навострила уши Джулиана.
– Вот знал же, что пожалею об этом…
– Эй, давай уж, раз начал. Я хочу знать, что случилось с Куинни.
– В общем, когда ей было лет семь, она случайно попала под заклятие «круциатус», как я понял…
– Что значит случайно? Как можно случайно попасть под такое заклятие?! – вскрикнула в ужасе Джулиана, не подозревавшая о таких темных сторонах в истории их семьи.
– Я не знаю подробностей. Кажется, она гуляла в саду, а их соседи сцепились между собой… В общем, никто специально в нее не метил. Но после того, что ее так перетрусило, она начала слышать чужие мысли без проблем, – со вздохом проговорил Джейми, уже, видимо, догадываясь, чего захочет его неугомонная сестра.
– Значит, мне тоже нужно что-то подобное, – произнесла она и стала ходить из угла в угол, придумывая различные варианты того, как подвергнуться заклятию, и тут же отметая их.
– Интересно, это очень больно?.. – наконец, остановилась она и подошла к окну, за которым уже сгустилась вечерняя тьма.
– Думаю, да, – скептически посмотрел на нее Джейми. – К тому же ты уже перенесла одно вполне приличное потрясение, но это тебе ни разу не помогло. Так что не думаю, что и «круциатус» подействует. Бабушка сказала, что это произошло потому, что эти силы всё равно дремали в ней и пробудились бы рано или поздно. В конце концов, она у нас в семье одна такая.
– И что же мне делать? – с горечью воскликнула Джулиана. – У меня ни черта не получается! А если за это время Полумна погибнет…
– Ну, ты же не одна, кто хочет ее спасти. Может, кто-то еще сможет, – взял ее за руку брат.
– А я так и останусь бесполезным существом, которое никому не приносит пользы? Ну уж нет! Раз мне не дано этого дара свыше, значит, буду и дальше его развивать. В конце концов, раньше у меня это получалось.
– Отлично! Мне нравится твой настрой. А сейчас мне пора к себе, а то скоро Филч начнет рыскать по коридорам, – и Джейми с явным облегчением покинул ее комнату.
А Джулиана, не желавшая становиться обузой для брата, с удвоенной силой взялась за изучение книг.
Однажды вечером она сидела в библиотеке, обложившись разными трудами по легилименции и, как обычно, безуспешно пыталась прочесть мысли сидящих за соседними столами студентов. Время шло, а результатов всё не было, и вскоре Джулиана сама не заметила, как оказалась в библиотеке в полном одиночестве (если, конечно, не считать мадам Пинс). И тут ее взгляд упал на выделенный синим цветом абзац, гласивший, что начинающим чтецам мыслей будет легче прочитать их, если они выведут интересующий их объект из состояния душевного равновесия.
– Хм… – задумчиво произнесла она сама себе, уже обдумывая, как пошатнет душевное равновесие Амикуса Кэрроу вопросом о ядовитых жуках, когда услышала покашливание за своей спиной, а вскочив с места, встретилась взглядом с неизвестно откуда взявшимся здесь директором.
– Сэр… – не придумала ничего лучшего Джулиана, захлопывая книгу и поднимая облако пыли.
– Что вы здесь делаете в такое время, мисс Скамандер? – не очень любезно поинтересовался Снейп.
– Занимаюсь, сэр. А разве библиотеку можно использовать для чего-то еще? – и она невинно взглянула на него.
– Я думал, вы покончили с учебой.
– Отказ от учебы совсем не означает отказ от самообразования.
– Осторожно. А то еще немного – и вы превратитесь в синий чулок, вроде Гермионы Грейнджер. Вы уже начинаете звучать совсем, как она.
– Что ж, это не самый худший вариант, – ответила Джулиана и, подумав, что это может быть отличным вариантом тренировки, решила попробовать вывести из себя самого директора Хогвартса.
– Хотя больше всего мне хотелось бы превратиться в кирпич и упасть на голову вашего Темного Лорда в то время, когда он еще был младенцем, – произнесла она, одновременно пытаясь понять, не пробила ли этим замечанием брешь в его мысленной защите.
– Вы что, где-то глотнули сыворотку правды или снова злоупотребляли бузинной настойкой? – хмуро посмотрел он на нее, на всякий случай оглядываясь по сторонам, не слышит ли их кто-нибудь еще.
– Вовсе нет, сэр, – и не думая осторожничать, ответила Джулиана. – Просто я устала. Устала бояться и скрывать свои мысли. Мне не нравится то, во что превратилась жизнь моих друзей и моя, мне не нравится, что я должна присматривать за братом, чтобы его не покалечили в школе, куда его отправили, чтобы учиться, мне надоело…
Ничего, совершенно ничего! Мысли директора были укрыты от нее за высокой стеной!
– Довольно, я понял вас, – оборвал ее Снейп. – Вы не в восторге от этой жизни. Но жизнь вообще редко бывает счастливой. А сейчас вам лучше идти к себе, потому что вот-вот наступит комендантский час, и мне бы не хотелось стать невольной причиной вашего опоздания.
Пока он это говорил, Джулиана продолжала изо всех сил напрягать мозг, пытаясь прочитать хоть какую-то из его мыслей, однако результат был прежним.
– Мисс Скамандер, вы же не пытались сейчас читать мои мысли? – вдруг спросил он ее, когда она, последовав его совету, стала собирать книги.
– Что? Нет, сэр, – ответила она, положив «Основы по контролю над мыслительными процессами» и «Легилименцию для начинающих» в самый низ стопки, и добавила:
– А вам есть, что скрывать?
– Всем есть, что скрывать. А я, например, не люблю, когда кто-то пытается копаться в моей голове, – холодно заметил он.
– Что ж, этого никто не любит, сэр, – подошла она к полкам и, вопросительно подняв брови, уставилась на него. – Вы еще хотели что-то сказать?
– Вовсе нет. Спокойной ночи, – кивнул он и, резко развернувшись, вышел из библиотеки, а она, вздохнув с облегчением, поставила книги на место и на всякий случай вернула на них при помощи палочки тонкий слой пыли, чтобы никто не догадался, что именно она здесь изучала.
***
Однако столько усилий не могло пропасть зря, в чём она и смогла убедиться днём позже, когда встретила в коридоре необычно задумчивого Малфоя и решила попробовать свои силы на нем.
– Доброе утро, Малфой! – крикнула она, а когда он не услышал ее, завопила «Драко», так что несколько студентов обернулись на нее, и, когда он оглянулся, догнала его.
– Доброе, – с мрачным видом проговорил тот, и Джулиана подумала, что в Пожарители, видимо, набирают по кислому выражению лица.
– Я хотела задать вам один вопрос, Драко. Не возражаете? – лучезарно улыбнулась ему Джулиана, в ответ на что тот лишь пожал плечами и продолжил идти дальше, ссутулившись и засунув руки в карманы брюк.
– Так что, вы согласитесь ответить на мой вопрос? – не отставала она, идя с ним рядом.
– Ну, если я могу отказаться отвечать, то задавайте, – бросил он.
– Отлично! Скажите, вам что-то известно о местонахождении Полумны Лавгуд? – спросила она, и это заставило его слегка затормозить.
– Нет, откуда? Почему я должен что-то знать об этом? – резко ответил он, однако в этот миг Джулиану настигло озарение – она смогла пробить брешь в его мысленной защите, и ясно увидела толстую решетку, а за ней темное помещение, напоминавшее подвал с низким потолком и тусклым светильником или тюремную камеру, на полу которой сидела бледная девочка с белокурыми волосами и большими глазами, а в углу у стены сжался какой-то старик.
– Потому, что ваши родители тесно связаны Сами-Знаете-С-Кем, а мы все знаем, что Полумну забрали по его указу, – ответила Джулиана, решив не выдавать тот факт, что уже получила ответ на свой вопрос.
– Всё равно не понимаю, какое я имею к этому отношение, – возразил он и, круто развернувшись, зашагал прочь по коридору.
«Весь в своего крестного», – глядя ему вслед подумала Джулиана, но уже в следующий миг ее переполнило ощущение радости. Ведь теперь она, по крайней мере, знала, что Полумна жива. А значит, оставалось только выяснить, где ее держат.
Ей не терпелось поделиться этой радостной новостью с Джинни, однако она не увидела ее в Большом зале, а распиравшее ее нетерпение было так велико, что она не смогла сдержаться и сделала то, за что потом еще долго себя корила, а именно повернулась к сидящей рядом Кэрроу и невинным тоном произнесла:
– Простите, профессор Кэрроу…
И в тот же миг, когда Пожирательница подняла на нее свои бесцветные глаза, пожалела, что начала этот разговор.
– Да, мисс Скамандер? – прищурилась Алекто.
– Я хотела спросить вас об Азкабане… – промямлила Джулиана и почувствовала, что язык словно прилипает к нёбу.
– Об Азкабане? Почему это вы решили спросить об этом меня? – так громко спросила Пожирательница, что на них стали коситься другие преподаватели.
– Просто… Я подумала, что вы можете быть в курсе насчет того, есть ли там подвалы… – еле слышно пробормотала Джулиана, опасаясь, как бы этот разговор не закончился для нее самой заключением в этом самом Азкабане.
– И почему это я должна быть знакома с устройством Азкабана? Вы, верно, перепутали меня с моей подругой Беллой Лестрейндж. Что ж, думаю, она сможет просветить вас насчет подвалов Азкабана, а при желании, даже подберет вам подходящую камеру, например, рядом с вашим профессором Физариусом, – засмеялась Пожарительница каким-то лающим смехом.
– Не стоит. Считайте это риторическим вопросом, – проклиная своё нетерпение, ответила Джулиана и, поспешив закончить завтрак, вышла из зала. Но не успела она пройти и пяти шагов, как почувствовала, что кто-то схватил ее за локоть.
Обернувшись со страхом и ожидая увидеть кого-то из Кэрроу, она с облегчением увидела пышущего негодованием Снейпа.
– Что это сейчас было, мисс Скамандер?! – тихо прошипел он, чтобы их не видели проходившие мимо ученики и преподаватели. – Какого дьявола вам вздумалось болтать про Азкабан с Кэрроу?! Я думал, мы с вами поняли друг друга, когда вы пообещали мне держаться подальше от Пожирателей.