355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » бегущая блондинка » Running (СИ) » Текст книги (страница 20)
Running (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2018, 16:00

Текст книги "Running (СИ)"


Автор книги: бегущая блондинка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

– Приятно познакомиться, спасибо, – как болванчик кивала я, пока мы шли вглубь зала.

Выставочный комплекс представлял собой огромное помещение с высокими потолками, несколько напоминая по размерам бывшую фабрику. Дизайн кстати тоже был соответствующий: заброшенное промышленное помещение, всем известный стиль «лофт». Сегодня все помещение было разделено на несколько десятков отдельных зон, и я стала понимать, что это не типичный форум в моем понимании, а площадка на которой встречаются представители архитектурной отрасли: от инвесторов и застройщиков, до самих архитекторов и дизайнеров. Каждая зона отвечала за свое направление; где-то стояли макеты с проектами зданий, которые представляли застройщики, где-то по периметру сооруженных перегородок висели эскизы дизайнов интерьера и другие проекты молодых архитекторов. От зоны к зоне сновали «белые воротнички» – инвесторы, обсуждающие вопросы с руководителями заинтересовавших их проектов.

– Вы будете переводить на площадке мадридской архитектурной фирмы ***, они у нас сегодня единственные гости из испаноговорящего мира, поэтому весь день вам придется присутствовать с представителями их компании и переводить непосредственно не только их презентацию и выступление, но и в каждом случае их взаимодействия с остальными участниками форума. Вам должны были об этом сказать.

– Да, конечно, я понимаю, – хотя мой внутренний голос орал «Какого хрена? Я на это не соглашалась». Я-то ожидала перевести лишь их выступление, а не таскаться до поздней ночи с делегацией из Мадрида.

Мы подходили к яркой площадке, оформленной в классических красно-желтых цветах флага Испании. В центре зоны стоял огромный стол с макетом какого-то жилого квартала, различные образцы камня, которым отделывают здания, и еще много всего. Рядом с ним громко разговаривали два испанца, от чего у меня сердце снова рухнуло куда-то в область пупка. Вот они, мои заказчики.

– Господа, – привлек их внимание Паркер, и те обернулись. В этот момент моя челюсть готова была встретиться с полом, потому что в лице одного из них я узнала партнера Даши – сеньора Хосе Лопеса. Тот также удивленно смотрел на меня, ведь ему тоже случалось лицезреть меня во время скайп-конференций у Даши в офисе. – Мистер Гонсалес, Мистер Лопес, это Мария и сегодня она будет вашим переводчиком. Если возникнут какие-то вопросы, вот мой номер телефона, звоните и обращайтесь в любое время, – Нэш протягивает визитную карточку мужчинам, а те удивленно таращатся. Ах, ну да, они же ни бум-бум на английском. Кажется моя работа началась раньше, чем я планировала.

Я приветливо улыбнулась и представилась испанцам, а затем перевела слова Паркера. Те в ответ понимающе кивнули, и молодой человек удалился.

– Мария, не ожидал вас сегодня здесь увидеть. Какая приятная встреча, – сеньор Лопес протянул ладонь для рукопожатия, а затем обратился к своему коллеге: – Мигель, познакомься, это Мария, переводчица нашей Дарьи. Мы около года работали вместе над этим проектом, – и он указал на макет перед ним. Действительно, в 3D модели я узнала дизайн над которым Хосе и Даша усердно трудились. Этот совместный проект между Мадридом и Лондоном стал самым крупным в истории обеих фирм, и несмотря на то, что строительство квартала в Суррее еще не завершилось, видимо испанцы решили похвастаться результатом раньше времени и привлечь побольше инвесторов для своих проектов. Почему в данном мероприятии не участвовала Даша, я не знала.

– Очень приятно познакомиться, – я протянула ладонь и ему.

– Мне кажется лучшую кандидатуру на сегодня нам не найти. Мария варилась с нами в этом проекте с самого начала, знает его всю подноготную. Да ведь? – сеньор Лопес как-то по-отечески похлопал меня по плечу, и я неловко кивнула. Нашему партнеру было не больше пятидесяти, но всю его голову уже покрывала заметная седина, и серебристые волоски проглядывались и в его идеальной эспаньолке.

Сеньор Гонсалес был чуть моложе архитектора, и одет был очень элегантно, строгие черные слегка зауженные брюки и темно-синяя рубашка с коротким рукавом. Черные, как смоль, волосы были зализаны назад гелем, что делало его похожим на Роналду, а гладко-выбритый подбородок открывал вид на острые скулы.

Пока не началась официальная презентация, сеньор Гонсалес ввел меня в курс дела, а если кто-то подходил к нашей стойке, я переводила в обе стороны для собеседников. Это была своего рода неплохая разминка перед долгим и серьезным переводом, и точно так же как и в спорте, мышцы, непривыкшие к нагрузке, болели, в моем случае это был мозг. Перед выступлением главного архитектора фирмы Хосе и управляющего компанией Мигеля, у меня уже ныла голова, но я не позволяла рассеяться своему вниманию, зная, что впереди у меня целый день серьезной работы. Если к манере говорить и акценту Лопеса я уже привыкла, то Мигеля поначалу мне было сложно понимать – у мужчины был очень интересный акцент, который по звучанию напоминал чилийский. Словно старая бабулька, я старалась встать к нему поближе, и прислушивалась изо всех сил, дабы ничего не упустить.

К счастью мой опыт работы с этим проектом очень мне помог. Когда дело дошло до выступления и у нашего уютного уголочка собралось около пятидесяти человек, мне вручили микрофон, также как и обоим выступающим. Все было словно в тумане. Я переводила последовательно, сразу после того, как оратор останавливался. Благо мои заказчики меня жалели и не распинались о проекте на пятнадцать минут, а говорили короткими отрывками, давая мне возможность переводить, даже не пользуясь записями. Не скажу, что обошлось без конфузов. Было пару моментов, где я ни слова не поняла из того, что говорил Мигель, но в таких ситуациях меня выручало первое правило переводчика, которое я выучила еще в Питере: «Если ничего не понял, говори общими фразами или же ври. Если врешь, то ври уверенно». Разбираясь немного в архитектуре и проекте, мне удалось не показать аудитории, что я ничего не поняла из сказанного Мигелем.

Презентация длилась около получаса, но для меня она пролетела за несколько минут. Я чувствовала сумасшедший прилив сил, то, как адреналин растекался по венам, даря чувство эйфории. По окончанию выступления задавали вопросы, затем были обсуждения проекта с заинтересовавшимися лицами. У меня не было времени отдохнуть, сходить в туалет или же попить, но в тот момент казалось, что я робот, и мне совершенно не нужно удовлетворять человеческие потребности. Я полностью погрузилась в проект, и когда наконец-то Хосе отвел меня в сторону и сообщил, что работа моя окончена, я смогла выдохнуть и перевести дух. Стрелки показывали пять часов вечера и я невольно усмехнулась: «Культура!». Что испанцы со своей фиестой, что англичане, никогда не любили долго работать, поэтому оглянувшись, я заметила, что выставочный комплекс был уже почти пуст.

– Что ж, спасибо. Было приятно с вами поработать и увидеться, сеньор Лопес, сеньор Гонсалес, – пожав руки обоим, я выдала искреннею, но усталую улыбку.

– Ты не торопись, дорогая. Мы бы хотели пригласить тебя с нами на ужин. Хоть Дарья и не смогла сегодня с нами выступить, отметить вечером окончание проекта и обсудить будущие миссис Уокер согласилась. Можно мы тебя еще немного помучаем? – мужчина почесал эспаньолку.

– Да, конечно, с большим удовольствием. Только мне сначала нужно зайти к сеньору Нэшу сообщить, что я закончила.

В одном из самых дорогих ресторанов Сохо по случаю закрытия проекта жилого квартала в графстве Суррей вино лилось рекой. Дарья и Лео, представляющие Лондон в этом партнерстве, сидели по левую руку от меня, а Мигель и Хосе – по правую. Перевод в такой компании – был лучшим опытом в моей жизни, ведь по сути, за это мне платили деньги, беседа была на личные и житейские темы, а моим мнением интересовались, что является нонсенсом для переводчика, так как по большей части он должен оставаться невидимкой. Это была дружеская многонациональная беседа, где обе стороны позволяли себе шутить, выпивать и рассказывать о личной жизни. Тем не менее и от темы работы они не отходили. Даша делилась мыслями по поводу дальнейшего сотрудничества, а Лео даже показывал на экране планшета свои эскизы. Увлекшись переводом о реконструкции старого фасада в центре Лондона, я почувствовала, как ладонь Хосе легла на мое плечо.

– Извините, – на ломаном английском обратился он к Даше и Лео. – Мне нужно говорить с Мария. Один.

Подняв на сеньора Лопеса удивленный взгляд, я также извинилась перед присутствующими и направилась за ним в сторону бара, где мужчина уже заказал два бокала красного вина.

– Я что-то не так сделала? – поинтересовалась я, с волнением смотря на своего заказчика на этот вечер.

– Нет, что вы, Мария, ни в коем случае. Просто у меня к вам появилось деловое предложение, и я не думаю, что потом у меня будет шанс с вами об этом поговорить, – пододвинув ко мне бокал, Хосе тепло улыбнулся, и я расслабившись от этого жеста, немного пригубила. – Я знаю, что вы уже почти два года работаете на миссис Уокер, и это немного не профессионально с моей стороны, но я считаю, что всегда стоит попробовать. Вы же обе русские, не так ли?

– Эээ, да... – немного смутившись, ответила я, не понимая к чему он клонит.

– В конце февраля наша фирма начинает проект по строительству гостиницы в Петербурге. Это детище моей жены, и я отношусь к нему со всей душой, поэтому хотел бы обеспечить взаимодействие с нашими русскими коллегами на высшем уровне. Мне нужен не только переводчик, но и помощник, который на протяжении всего проекта будет координировать работу между партнерами. Как переводчик вы уже успели показать себя, Мария. На протяжении года нашей работы, у меня ни разу не было к вам каких-либо претензий, вы очень ответственный человек. Но помимо этого вы разбираетесь в культуре и менталитете ваших соотечественников, и я хотел бы, чтобы наше с ними сотрудничество было максимально плодотворным. Мне кажется, что ваша помощь внесла бы значительный вклад для достижения этой цели, что думаете?

Я не знала, как реагировать на только что произошедший монолог. Это была неожиданность. Неожиданность в кубе.

– Хотя знаете, я не прошу вас давать ответ мне прямо сейчас. Конечно же вам нужно подумать. То, что я вам предлагаю – это полугодовой контракт, согласно которому вы будете проживать в Мадриде и работать в нашем офисе моим личным помощником. Что касается заработной платы, то могу уверить вас, она будет более чем достойной. По возвращению сегодня в гостиницу я отправлю вам образец контракта, и вы сможете ознакомиться со всеми условиями.

– Сеньор Лопес, я очень благодарна вам за такое предложение... – начала было я, но мужчина меня остановил:

– Мария, не торопитесь. Пообещайте, что хорошо подумаете над моим предложением. Я был бы очень рад, если бы вы согласились.

– Хорошо, спасибо, сеньор Лопес, я обязательно подумаю, – не понимая, что говорю ответила я.

– Можно просто Хосе. Поднимем бокалы, я надеюсь, за нашу будущую совместную и плодотворную работу, – и стукнувшись о зажатый в моей руке бокал красного сухого, мужчина улыбнулся и, сделав глоток, направился обратно к нашему столику.

Послышался звонкий хлопок еще одной открывающейся бутылки шампанского, затем характерное шипение пузырьков в бокале, и наконец звон стукающихся бокалов.

– За Мэри! – в голос крикнули Стеф и Даша, а я лишь продолжала смеяться и улыбаться, как растаман, доящий жирафа, из рекламы Skittles. Я все никак не могла поверить, что этот день закончился, да еще и на такой замечательной ноте. Мало того, что я успешно справилась с переводом на форуме, так мне еще и удалось впечатлить сеньора Лопеса. Я честно никогда бы не подумала, что они решат предложить мне контракт с их фирмой на полгода. Возможность поработать и попрактиковаться в Испании на дороге не валяется. Да и тот факт, что мой труд, мои навыки наконец-то оценили по достоинству не мог не радовать.

По окончанию ужина Даша предложила отправиться к ней и отметить это дело. Роберт, ее муж, был в отъезде, и мы могли устроить девчачью вечеринку, как в старые добрые времена. Я спросила можем ли мы взять Стеф, так как мне очень хотелось, чтобы мои две близкие подруги познакомились, и Дашка была не против. Уже подшофе мы вызволили принцессу Стефани из заточения в ее студии и направились к Дарье отмечать мой первый удачный день в переводческой сфере.

– Так, что ты решила? Поедешь? – пригубив шампанское, Стеф поудобнее устроилась на Дашином диване, подогнув ноги под себя.

– Я не знаю. У меня есть неделя на размышления. Если я соглашусь, то через три недели уже нужно быть в Мадриде, а это все очень неожиданно, – я последовала примеру Стефани и тоже подтянула ноги к себе на диван. Даша в это время рылась в холодильнике, ища что можно порезать на стол в качестве закуски.

– Ты уже рассказала Тому?

В ответ я лишь покачала головой. Сегодня у меня еще не было возможности созвониться с Томасом, а сообщать о такой новости по смс не хотелось. Мы договорились поговорить, когда в Лондоне будет полночь, и взглянув на часы, я понимала, что остается двадцать минут. Я не знала, как расскажу ему об этом. Несомненно он будет за меня рад, но тот факт, что меня не будет в Англии как минимум полгода не способствовал развитию нормальных здоровых отношений. В нашей с ним ситуации вообще невозможно слово «нормальные». Он сам вечно пропадал на съемках и пресс-турах, колеся по всему миру, но тем не менее раз в месяц он находил время, чтобы вернуться домой и повидаться с семьей. За несколько дней он мог убить двух зайцев одновременно: побыть со мной и навестить братьев и родителей. Но будет ли у него время летать еще и ко мне в Испанию? Не знаю. В принципе, я была счастлива от предложения мадридской фирмы, и склонялась к положительному ответу, несмотря на все трудности, которые может повлечь переезд, но все же последнее слово оставалось за Томом. Я слишком им дорожила, чтобы поставить под угрозу то немногое, что мы могли построить за два с половиной месяца отношений.

– Кстати, Мэр, как ты относишься к тому, что он общается со своей бывшей подружкой? Спрашиваю не из праздного любопытства, а потому что мы с Робертом недавно встретили в магазине его бывшую, и ты прикинь, он с ней так миленько пообщался, меня чуть не вывернуло, да и еще намекнул, что не мешало бы типа нам как-нибудь с ней и ее мужем поужинать, – фыркает Даша, усаживаясь к нам на диван и вгрызаясь со всей злостью в дольку порезанного апельсина.

– О, представляю, до Хазза я встречалась с парнем, который тоже «остался друзьями» со своей бывшей, – нарисовав воображаемые кавычки в воздухе, сказала Стеф. – Я потом его с этой подругой как-то и застукала, – но увидев перепуганное лицо Даши, она поспешила добавить: – нет, я не к тому, что он тебе изменяет, а к тому, что понимаю, какую ревность девушки испытывают к бывшим пассиям своих возлюбленных. Конечно у нас у всех есть прошлое, его не стереть, я вот только не понимаю, зачем с ними общаться?! – негодовала девушка, в то время, как я наконец начала приходить в себя.

– Прости, что? – только и вымолвила я.

– Я говорю, зачем они с ними общаются, – повторила свой риторический вопрос Стеф, но я резко закачала головой:

– Нет-нет, я не об этом. Даш, ты сказала, что Том общается с Зендаей... Ты это серьезно? – голос мой звучал совсем тихо, а еще недавно озарявшая лицо улыбка исчезла. Сказать, что я была удивлена – ничего не сказать. В наших разговорах с Томом в начале отношений мы затрагивали тему мисс Коулман, но он уверил меня, что с тех пор как они расстались, они ни разу не общались. Он говорил, что не хочет ни слышать о ней ничего, ни видеть ее, ни знать, что происходит в ее жизни. Он тогда рассказал, как она с ним поступила, и я поверила ему, видя, что ему реально было больно вспоминать о прошлых отношениях.

– Эээм... да, серьезно, а ты не в курсе что ли? – на Дашином лице и шее начали появляться красные пятна, которые означали только одно: она жутко стрессанула и нервничала, что ляпнула что-то лишнее.

– Почему в курсе ТЫ? – уже громче и как-то агрессивно прозвучали мои слова.

– Да не то чтобы только я, – еще больше нервничала подруга, смотря на меня глазами зашуганного ребенка. – Весь интернет их фотками пестрит. Мне как бы все равно, но с тех пор, как вы подписались друг на друга в инстаграмме, у меня то и дело в популярном вылезают новости о нем. Ну, и вчера я наткнулась на их совместные фото в Лос-Анджелесе, – увидев, как с моего лица совсем сошла краска, Даша поспешила продолжить: – Нет-нет! Там ничего такого, ты не подумай, просто идут по улице вдвоем. Но я думала ты в курсе. Он же твой парень как никак.

– Он просил не читать в интернете ничего, что о нем пишут. Да и последние два дня я с головой погрузилась в работу, что на социальные сети совсем времени не хватало.

Закрыв глаза, я откинулась на спинку дивана. Стефани сразу же подсела ближе и принялась меня обнимать, приговаривая:

– Ты не переживай раньше времени, Мэр, думаю у Тома есть вполне достойное объяснение. Они ведь снимались в последнем фильме вместе, может какие дела по работе пришлось обсуждать, – но по ее голосу было понятно, что она сама себе не верила.

– Ты знала, что они общаются?

– Нет, честно, Мэр, не знала. Мы с Томом давно не разговаривали, а Хаз мне ничего толком про своего друга не рассказывает. Но я бы и не подумала, что они контактируют. Те пару месяцев после их расставания на Тома жалко было смотреть, и он был так на нее зол и обижен, что клялся всеми богами больше никогда не встречаться ни с ней, ни с кем-либо еще.

– Понятно.

Встав с дивана, я направилась в прихожую за сумкой, где покоился мой старенький айфон. Подруги следовали за мной по пятам, не зная, как реагировать на мои действия. На лице у меня была каменная маска; я настолько была шокирована внезапно обрушившейся на меня информацией, что просто не способна была на какие-либо другие эмоции. Порывшись в недрах моей огромной сумки, я нашла телефон. Быстро разблокировав экран и проигнорировав несколько сообщений, я открыла инстаграмм. На поиск свежих совместных фотографий Холланда и Зендаи мне потребовалось не больше минуты. Их было около десяти, все сделанные в Лос-Анджелесе у выхода из какого-то ресторана, где парочка направлялась в сторону машины. Зендая была при параде: красивое легкое бежевое платье, открытые босоножки, выпрямленные волосы, красивый макияж. Они шли рядом, но не в обнимку. Оба (судя по кадрам) молчали. Они не выглядели, как пара, но женская ревность, а также многочисленные комментарии фанатов под фото, о том, что их любимая сладкая парочка снова вместе, заставляли видеть меня их совсем по-другому. Где-то глубоко под ребрами кольнуло, но я лишь нервно сглотнула, и сделала принтскрин. Я не хотела себя накручивать, не хотела думать о том, что значат эти снимки. Ведь по сути – это пустышка, и я реально запаниковала на пустом месте. В словах Стеф есть смысл – они коллеги, и они могли встретиться исключительно в профессиональных целях. Скорее всего так оно и было, и сейчас Том мне все объяснит, но зеленоглазое чудовище, о котором еще писал Шекспир, постепенно начинало съедать меня изнутри.

– Что будешь делать? – виновато спросила Даша, прислонившись к стенке, зная, что если бы не ее неосторожный комментарий, празднование моего успеха продолжилось, а мои отношения не были под угрозой.

– Просто поговорю с ним, – пожала плечами я, и прихватив только что початую бутылку шампанского, поднялась на второй этаж в гостевую спальню.

Сделав несколько глотков прямо из горлышка, я отправляю снимок экрана Тому. И жду... в голове прокручивались сценарии развития событий: стоит ли мне устроить сцену? Ругаться и кричать на него, что он мне ничего не рассказывал? Сделать вид, что меня это не трогает и пусть делает, что хочет? Обидеться, молчать, не брать трубки и ждать его оправданий?

Когда на экране высветилась его фотография, я не успела выбрать тактику действий, поэтому снова смочив горло шипучей жидкостью, нажала «ответить».

Комментарий к Глава 32 Ну, здрасстье) Я извиняюсь за столь долгое отсутствие, но оказывается муза – это не милое божество, а дьявол, который издевается над тобой, приходя к тебе во время работы, и исчезая, как по мановению волшебной палочки, когда ты садишься за компьютер. В общем, это моя самая длинная глава за все время, и я правда старалась вас порадовать) Поэтому буду рада, если вы порадуете автора в ответ вашим лайком и отзывом) Я заметила, что со времен выхода фильма появилось на парочку человек, ждущих продолжение, больше, поэтому я рада вас приветствовать и надеюсь вам понравится моя работа)

P.S.: у меня две новости, хорошая и плохая. Начну с хорошей, следующая глава будет либо завтра, либо в начале этой неделе. Плохая – это будет последняя глава данного фанфика:(

====== Глава 33 ======

На экране появилось до боли любимое лицо. Кудряшки, отросшие за несколько месяцев, сейчас небрежно спадали парню на лоб. Когда рядом не было стилиста, его прическа представляла собой хаос, но именно такой бардак на его голове я больше всего и любила. Изображение было чересчур четким, и я видела немного отросшую щетину, покрывавшую подбородок и область под носом какими-то проплешинами. Если и было из-за чего Холланд комплексовал помимо своего роста и умения петь, то это неспособность похвастаться мужественной растительностью на лице. Он рассказывал, что порой он хотел точно так же, как и его коллеги по фильму про супергероев, опустить приличную бороду, и небрежно почесывать ее во время интервью, на что я только смеялась и благодарила господа за его генетику. Целоваться с щеткой – не комильфо. Он выглядел точно так же, как и при нашей последней встрече, но что-то все-таки в нем изменилось. Возможно выражение лица. Сказать с уверенностью я не могла. Я вообще не могла ничего сказать, просто смотрела на него и ждала, не знаю чего.

– Где ты? – спросил парень, с удивлением разглядывая интерьер за моей спиной.

– У Даши, – лаконично, не узнавая своего собственного голоса, ответила я.

– Как прошла конференция? – снова задал вопрос он, на что я чуть было не швырнула телефон в стенку. Голос его звучал осторожно, но при этом невинно. Своим поведением он совсем сбивал меня с толку.

– Хорошо, а как прошел твой день? – я отвечаю автоматически, быстро, не задумываясь, тем самым превращая наш разговор в очередную партию в пинг-понг. Слова вылетают так резко, так грубо, но так тихо, что ему становится все тяжелее оставаться спокойным.

– Мой день прошел нормально, – немного помедлив, говорит Томас, но я не свожу с него взгляда. Я вижу непривычное выражение на его лице. И кажется, это неловкость. Подумать только, я могла смутить его!

– Мы закончили со светской беседой? – еще более грубо задаю вопрос, показывая своему молодому человеку, что не намерена больше участвовать в этом цирке.

Я вижу, как его глаза наполняются грустью, и понимаю его. Мне тоже не хотелось начинать этот разговор. Я не имела опыта в отношениях, и уж тем более никогда не устраивала сцены ревности. Мы оба не знали, как себя нужно вести в такой ситуации. Тяжело вздохнув, он по привычке проводит ладонью по волосам и уже со всей серьезностью смотрит на меня с экрана старенького смартфона. Его карие глаза пытаются мне что-то сказать, но я стараюсь это игнорировать. Я не хочу расшифровать язык его тела, не хочу погружаться в глубины его актерского мастерства. Я хочу слышать слова, простые понятные человеческие слова, которые развеют все мои негативные подозрения. Но парень молчит, продолжая вглядываться в мое лицо.

– Может быть ты что-нибудь уже скажешь? – я пытаюсь произносить предложения как можно безразличнее, но мой голос все равно меня предает, немного ломаясь на последнем слоге.

– Что ты хочешь от меня услышать? – еще один вздох, более тяжелый, наполненный бóльшими эмоциями, чем все мои вместе взятые.

– Дело не в том, что я хочу услышать, а в том, что ты хочешь мне рассказать, – я слишком резко и сильно отбиваю мячик на этот раз. Я бы даже собой гордилась, если бы так не боялась, что сейчас он вылетит за пределы стола и я проиграю. Я боялась проиграть, и всеми силами надеялась, что Том отобьёт мой удар, даст объяснение, тем самым продолжив нашу совместную игру.

– Боже, какая же это глупость, – шепчет себе под нос парень, даже не осознавая, что сейчас открыл все шлюзы, позволив последним запасам моего терпения испариться.

– Глупость?! Значит я по-твоему глупая? – я чувствовала, как внутри меня шевелиться Шекспировское чудовище, и если бы не видела на экране свое отражение, могла бы поспорить, что глаза мои из серо-голубых превратились в изумрудно зеленые. – Ты издеваешься?!

– Зачем ты так? Зачем переворачиваешь мои слова? Зачем ищешь подтекст? – такое ощущение, что у Тома совсем не было сил на этот разговор. Он выглядел очень усталым и не был готов к тому, что нас ожидало. Мне было все равно. Видит бог, я тоже не ожидала, что закончу один из самых приятных вечеров в этом году, перетиранием столь мерзкой темы.

– Если не хочешь, чтобы я искала подтекст, начни разговаривать нормально, а не как двухлетний ребенок, что трех слов связать не может, – я злилась, и имела на это полное право. Какого хрена он делает вид, что ничего не случилось? Зачем ведет себя так, словно я идиотка? Он должен был первым делом, вместо пустого, никому ненужного обмена любезностями, сказать мне, что я ошибаюсь. По крайней мере он должен понимать, почему я вообще переживаю. Это должно быть очевидно. – Что это за «где ты» и «как дела»? Или может до тебя не дошел мой принтскрин?

– Мэри... – начинает он, но его время на слова вышло, так как плотину прорвало:

– Томас, честное слово, я правда не хочу сейчас звучать, как истеричка. Мне самой от этого противно, но ты никак не способствуешь улучшению ситуации. Я в растерянности, Том, понимаешь? Сбита с толку. Пожалуйста, предоставь мне контекст, чтобы я перестала... – не в силах произнести нужного слова, я почти умоляю его. – ... чтобы мне было понятно.

– Мэри, это была деловая встреча. Я снимался в социальной рекламе против насилия над детьми. Зендая... – на ее имени его голос надламывается, а мои внутренности стягиваются в тугой узел, пока я жадно хватаю каждое слово. – Она организовала кампанию по борьбе с домашним насилием. Ее агенты попросили меня поучаствовать, и я согласился. Потому что, во-первых, это дети, а во-вторых, это только работа. Она ничего не значит. Я знаю, что все это может звучать, как оправдание, и как что-то притянутое за уши. Но это правда, в Лос-Анджелесе я занимался только работой, ничего больше, – слова даются ему с трудом. Он хочет звучать серьезно и убедительно, но и его эмоциональная шкала сейчас была на пределе. Проговаривать это все – тяжело, неприятно и непривычно.

– Только работа? – шепотом выдаю я, но в этих двух словах столько надежды, что они почти оглушают.

– Только работа, – кивает он.

Ему неприятно. Неприятно так же, как и мне. Я вижу, что он и представить себе не мог, что ему когда-нибудь придется вести со мной подобный разговор. Несмотря на то, что вся эта ситуация слишком эмоциональная, слишком необычная, граничащая с абсурдом, после его слов я чувствую, как когти ревности, сжимавшие мое сердце, ослабили хватку. Тем не менее, расслабиться до конца я не могла.

– Том, – я обращаюсь к нему по имени, стараясь привлечь его внимание, которое кажется уже немного рассеялось. Парень пустым взглядом смотрел куда-то сквозь экран, и бог знает, какие мысли крутились в его голове. – Поклянись, что между тобой и Зендаей ничего не было с момента вашего расставания в сентябре! Я не хочу драматизировать, но для меня это важно, – мой голос звучал уже намного мягче, но все также был полон надежды. Мне нужно было убедиться еще один раз, чтобы окончательно закрыть эту тему и забыть о столь нелепом инциденте.

Я жадно всматриваюсь в экран, надеясь уловить в выражении его лица понимание насколько для меня это важно. Я хотела, чтобы он понимал, что дело совсем не в измене, не в допросе, не в ревности. Ох, нет, то, что творилось сейчас в моей душе было намного выше всех этих примитивных собственнических эмоций. Сейчас я, словно канатоходец, шла по очень тонкой веревке, делящий мой мир на до и после. Мне было необходимо удостовериться, что я не выдумала себе текущую реальность. Два с половиной месяца Холланд кирпичик за кирпичиком выстраивал новую меня, вновь собирал по крупицам мой мир, пытаясь меня убедить, что то, во что я верила раньше – не приговор, и у меня может быть все по-другому. Тогда, спустя короткое время после нашего знакомства, он снял с меня страховку, протянул руку и попросил довериться, и вот уже столько времени я шла с ним по канату, не боясь упасть пока он меня держит. Я все больше получала удовольствие от процесса и мне казалось, что до цели, до того мира, о котором я когда-то мечтала, осталось буквально пару шагов. А сегодня, он как будто меня отпустил, да еще и в придачу раскачал эту чертову веревку, и я смотрела вниз, на эту бездонную пропасть подо мной, изо всех сил балансируя, стараясь не сорваться и вновь обрести равновесие, вновь вцепиться в его теплую ладонь и все-таки дойти до нашего общего места назначения.

Он опустил глаза. Опустил глаза и закрыл обеими руками лицо, сминая кожу под пальцами.

– Том... – из груди вырвался писк, а глаза до этого смотревшие с надеждой, постепенно теряли свой цвет. – Ну, же! Пожалуйста, скажи, что ничего не было, – я почувствовала, как где то в уголках глаз начало щипать, но задерживала дыхание, не позволяя себе сдаваться. Я верила, что это все еще окажется глупой шуткой, хотя взгляд затравленного человека по ту сторону экрана, кажется уже обрубал все канаты.

– Я не могу этого сказать, – сжав челюсть и шумно выдохнув, Томас дернулся на кресле в своем номере. Я даже слышала, как от этого резкого движения разбилась ваза на журнальном столике. Но меня больше ничего не волновало. В этот момент разбилась не только ваза. В этот момент я падала, падала в свою личную пропасть.

“Take My Heart” by Birdy

Fallen so far

Said you’d watch over my heart

Я упала так низко

Ты ведь говорил, что присмотришь за моим сердцем

Его голос, пропитанный чувством вины и стыда, пытался достучаться до моих барабанных перепонок, но я лишь качала головой, шепча себе под нос единственное слово: «нет».

– Милая, ну, пожалуйста, посмотри на меня. Мэри! – прилипнув к экрану чуть ли не носом, Холланд пытался до меня достучаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю