355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айли лагир » Три отца (СИ) » Текст книги (страница 5)
Три отца (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 21:00

Текст книги "Три отца (СИ)"


Автор книги: Айли лагир


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

12 глава.

Дэвиду стоило огромных усилий удержать порядок во вверенном ему королевстве. Хорошо, что Хоффману позвонили по телефону, и он отвлёкся от заистерившего Саки. Мужчины спустились вниз и, едва не столкнувшись лбами, замерли возле мокрого от дождя окна.

– Дэвид, ущипни меня. Неужели я схожу с ума? Может быть, это военный психоз?

– Саки, успокойся. Возьми себя в руки. Здесь нет никакой мистики. Просто похожий мальчик. Ну? Посмотри сам…

– Дэвид, но почему он так похож? Ты видишь это? Видишь?



Йост и не предполагал, что всегда сдержанный, даже холодный Саки может так глубоко проникнуться судьбой брошенного ребёнка. На мужчине просто не было лица. Он вцепился рукой в руку Дэвида и машинально сжал с такой силой, что Йост невольно поморщился.

– Саки, я тебя прошу, успокойся. Это просто похожий ребёнок. Может быть, нищая мафия специально подбирает детей с такой внешностью. И, в конце концов, ты же не можешь усыновить всех нищих детей разом.

На несколько секунд воцарилась тревожная вопросительная тишина. Саки напряжённо вглядывался в фигуру нищенки, а Дэвид откровенно недоумевал. Неужто и вправду ,нищая мафия подбирает детей по какому-то одному определённому признаку. Его наивные и недалёкие размышления прервал бойкий топот детских ножек.

Биллу наскучило слушать умные разговоры дедушки Хоффмана, он вылез из большого офисного кресла и, ведомый близнецовой интуицией, уверенно потопал вниз.




– Хотя…Признаюсь..мне это непонятно, – задумчиво пробормотал Дэвид.

– Я пойду и поговорю с этой женщиной, – Саки машинально, по-военному застегнул воротничок формы и уже приоткрыл дверь.

– Угу. Так она тебе всё и расскажет, – ехидно заметил Йост, – особенно после того, как мы самолично отобрали у неё Билла.

В это мгновение мальчик подошёл к мужчинам вплотную и негромко поинтересовался:

– А когда мы поедем домой? Я хочу домой. Мне скучно.

Надо было видеть, как мгновенно преобразился герр Пелко.

– Уже скоро, мой хороший,– зачирикал мужчина, – потерпи, солнышко. Буквально через полчасика. Хочешь, мы заедем в магазин и купим что-нибудь вкусненькое? А сейчас попроси тётю Клару включить тебе телевизор.

– Я сам умею включать телевизор, – высокомерно ответил пацанёнок и тут же с любопытством прилип к окну, – а что вы там смотрите?

Мужчины встревожено переглянулись. Стоит ли напоминать мальчику о перенесённом стрессе, жизни в притоне и прочих невзгодах, которые выпали на его долю. Он и так не особо разговорчив, плачет без причины и плохо спит. Кто знает? Может это новое свидание с нищенской мафией откинет назад все те старания, благодаря которым Билл стал походить на человека.

– Да вот смотрим, есть ли на улице дождь? – бойко соврал Дэвид, – может быть, нам стоит прогуляться до магазина пешком?

Не смотря на громадную фигуру Саки, который загораживал весь оконный проём, Билл ловко подскочил к витражному стеклу и тоже уставился на улицу. Мужчины замерли. Несколько секунд Билл оглядывал сумрачный проспект, желтые масляные пятна фонарей в лужах, тёплые призывные вывески магазинов и мокрый полупрозрачный вход в подземный переход.



Внезапно Билл издал какой-то странный крик, буквально в диапазоне ультразвука. И если бы не реакция Саки, вылетел на улицу пулей. Приёмный отец сцапал мальчишку в охапку, и тот забился, словно сцапанный кошкой воробушек. Он так кричал и бился, что Саки с трудом удерживал тщедушное тельце в руках. А Йост, беспомощно растопырив пальцы, стоял посреди холла, словно соляной столб, совершенно не зная, что предпринять. Билл рыдал, вырывался, крича нечто жалобное и нечленораздельное.

– Тихо-тихо, – Саки, наконец-то, удалось прижать вырывающегося мальчишку к себе, – успокойся, маленький. Тебя больше никто не обидит. Что там? Что тебя так напугало?

– Там…там..Том,– пытаясь побороть всхлипы, пробормотал Билл, – Там ….братик… Том.

– Братик? – машинально повторил Саки, – у тебя есть братик?

Билл отчаянно закивал головой и снова попытался вырваться.

-Что делать-то? – Саки умоляюще посмотрел на Дэвида.

– По-моему, нам действительно придётся выйти.

– Да, но ты сам говорил, что это не очень хорошая идея. Просто так эта женщина второго ребёнка не отдаст. Тем более, на проспекте полно людей, и мы привлечём ненужное внимание.

– Может быть, проследить за ней? – задумчиво предложил Йост, – во всяком случае, если мы просто отберём у неё пацана, то сделать это надо не на проспекте, а где-нибудь в тихом переулке.

В это же мгновение Билл снова забился в руках Саки и закричал так, что у мужчин заложило уши.

– Отпусти меня. Я пойду к Тому. Там Томми, там мой братик.

– Тихо, Билл, тихо, – Саки приобнял мальчугана за спинку и бережно погладил огромной ладонью по голове, – если ты будешь так дико кричать, тётя испугается и уйдёт, и мы потеряем Тома из виду.

Он осторожно поставил Билла рядом с большущим цветочным горшком, который был размером почти с мальчика, и осторожно спросил:

– Билл, ты хочешь, чтобы братик вернулся к тебе? Хочешь, чтобы Томми жил вместе с тобой?

Билл отчаянно закивал и уставился на приёмного отца глазами полными слёз.

– Тогда ты должен перестать кричать. Сейчас мы сделаем одну военную хитрость. Помнишь, как я тебе рассказывал про разведчиков?




– Ты что задумал, – Йост уставился на Саки нехорошим взглядом, – не вздумай вплетать в это дело пацана.

Пелко только недовольно отмахнулся, как от назойливой мухи, и снова обратился к Биллу.

– Билл, ты сможешь выполнить то, что я тебе скажу? Но только всё очень чётко. Ни одного лишнего слова или движения. Только то, что я велю?

Мальчишка с готовностью закивал головой. Слёзы мгновенно высохли. Исполненный важного сознания, что он спасает своего братика, Билл с надеждой уставился на Саки.

– Сейчас ты подойдёшь к этой тёте. Как её там зовут? Тётя Зухра? И скажешь, что очень хочешь кушать и домой.

– Саки, – угрожающе произнёс Дэвид, – ты в своём уме? Ты представляешь, что может произойти, если дело пойдёт не так.

Саки даже не поднял головы. К изумлению Дэвида, он подхватил Билла на руки и начал отчаянно рвать его новёхонький костюмчик из синей плюшевой ткани. Затем зачерпнул из цветочного горшка пригоршню влажной земли и от всей души размазал по детской мордашке. Как ни странно, процедура пришлась Биллу по душе. Он схватил маленькой лапкой мокрый, хорошо удобренный грунт и так же старательно размазал по физиономии Саки. Дальше на глазах недоумевающего Дэвида развернулась ещё более странная картина. Донельзя довольный Саки сбегал в кладовку, принёс длинный моток шпагата и старательно привязал к ноге мальчика.



– А теперь слушай сюда, – он, наконец-то, обратился к Йосту.

– Когда Билл уведёт эту бабу за угол и попросит развязать верёвку, хватай пацана, прыгай в машину и рви ко мне домой.

– А что будешь делать ты? – Дэвид нехорошо прищурился, – ЕЩЁ НЕ НАВОЕВАЛСЯ? Продолжаешь играть в разведчиков?

– За нас не беспокойся. Главное всё сделать очень быстро.

– Саки я убью тебя, если дело пойдёт наперекосяк. А вдруг баба поднимет крик, и мы потеряем ещё и Билла.

– Главное всё сделать быстро, – холодно повторил Саки, – иди на улицу. Заведи в машине мотор и приоткрой переднюю дверцу. Держи двигатель в рабочем состоянии и, когда баба отойдёт на нужное расстояние, хватай пацана и рви, что есть мочи.

– Это я понял. Только объясни мне, как скроется Билл?

Саки неожиданно задумался и признался полный смущения:

– Знаешь, я об этом как-то не подумал.

Йост злорадно потёр руки и посмотрел на Саки торжествующим взглядом. Однако праздновать победу ему пришлось совсем не долго.




Он не успел открыть рот для весьма колкого замечания, как к ним подошёл Хоффман:

– Дэвид, тут такое дело, – генеральный продюсер немного замялся, – для рекламного постера требуется фотография ребёнка. Я сейчас разговаривал с нашим художником. У него какая-то безумная идея…. Ну, ты его знаешь.. Очередной бред… При*бать соплями к нормальному плакату лицо ребёнка. Я вот хотел спросить, может быть, Саки согласиться….

– Ругаться словом при*бать нехорошо, – Билл высунулся из-за огромного цветочного горшка и Хоффман едва не рухнул при виде чумазой и хитрой физиономии.

– А ты где так перемазался? – Хоффман изумлённо хмыкнул.

– Мы в разведчиков играем, – охотно пояснил Билл.

Саки уже почуял, какую выгоду можно извлечь из этого предложения, и быстро кивнул.

– Но только быстро, – ответил Хоффман, – очень быстро. Боюсь, умываться вам придётся у художника в студии. Идея буквально горит, аж жопа дымится.

– Жопа дымиться? – у Билла вопросительно загорелись глазёнки, – а зачем дядя художник вставил туда сигарету?

-Не знаю, мой милый, – Хоффман от души расхохотался, – собирайтесь ребята. Жду вас в машине буквально через пять минут.

– Ну, смотри, – Йост выразительно погрозил Саки кулаком, – я тебя прибью за твои авантюры.






На улице весьма ощутимо похолодало. Земля промёрзла, и Зухра чувствовала, как отчаянно немеют ноги, обутые в летние протёртые туфли. Том лежал в кульке, не шевелясь, и женщина злорадно подумывала о том, что парень возможно помер. Теперь хотя бы на несколько дней её оставят в покое и позволят побыть в притоне, пока не подыщут нового ребёнка.



Она уже стала подрёмывать нехорошей, мутной дремотой замерзающего человека, когда её кто-то отчаянно подёргал за рукав. Зухра неохотно разлепила веки и тут же изумлённо потрясла головой. Перед ней стоял Билл.



Мальчишка выглядел ещё хуже, чем в притоне. Весь рваный, грязный, плачущий и, скорее всего, безумно голодный. Впрочем, совершенно зачерствевшее сердце Зухры не дрогнуло. Что ж, мальчишкой вполне могли позабавиться те самые мужики, которые подобрали его на ночной улице. Мало ли в городе извращенцев. А у богатых свои причуды. Она хорошо запомнила новенькую серебристую ауди с двумя мужиками в салоне.

– Чего тебе? – еле ворочая языком, спросила Зухра, – прибежал-таки? Не фиг было удирать, когда я велела сидеть на месте. Теперь терпи скоро поедем домой.

– Я не могу. Тётя Зухра, помоги.– И Билл выразительно показал рукой куда-то вниз. Женщина машинально опустила глаза и увидела, что к босой ноге ребёнка привязан длинный капроновый шпагат.

– Вот уж извращенцы, так извращенцы, – проворчала она, – кто ж тебя так?



Она поняла, что мальчишкой не просто позабавились. Скорее всего, пацана пристроили к делу, а чтобы не убежал, держат на привязи, как паршивого грязного щенка. Может не связываться со всем этим делом? Украли и украли. В конце концов, у неё есть Том. На несколько секунд Зухра призадумалась. Мигель ужасно взбесился, когда узнал о похищении мальчишки. Кто его знает. Похоже, у старого мексиканца были свои планы на мальчишек. Небось, тоже хотел продать богатым извращенцам за изрядную сумму. Что ж, ей улыбнулась удача. Мигель однозначно простит часть долга, когда увидит, что Билл вернулся в притон.




Женщина неохотно встала и попробовала развязать верёвку непослушными холодными пальцами. Но на щиколотке мальчишки был не узел, а плотное стальное кольцо. По всей видимости, сам узел располагался в машине. Наверное, похитители Билла вышли на улицу, а в это время пацан открыл дверцу и выбрался следом. Полупьяная Зухра машинально двинулась по ходу верёвки, ещё не очень соображая, чем это может кончиться. Тома, чтобы не мешал, она опустила на ступеньки. Билл же уверенно топал вперёд, периодически хныкая и жалобно поджимая босые ножки. Верёвка была длинная и уходила куда-то за угол. Впрочем, мальчишка только подтвердил догадки женщины:

– Там машина, меня привязали, – подскуливал Билл, – больно ножку. Холодно. Хочу домой…



Зухра сделала ещё несколько шагов и замерла, услышав, как позади громко хлопнула дверь автомобиля, и громко взревел мотор. Её озарило ещё невнятное, но очень дурное предчувствие. Женщина обернулась. Тёмный кулёк на ступенях исчез. Она тихо ахнула, метнулась назад, затем пронзительно завизжала и кинулась вслед за Биллом. Но маленький поганец оказался куда проворнее. Он юркнул за угол, дорогу озарил свет фар, ослеплённая Зухра отпрыгнула назад, даже не пытаясь разглядеть номер или марку машины.





Дома было тепло и уютно. Во всех комнатах горел свет. В музыкальном центре, что стоял в гостиной, наигрывала музыка, в кухне пахло кипячёным молоком, а дядя Саки и дядя Дэвид о чём-то негромко переругивались. Билл осторожно приоткрыл дверь дальней спальни и на цыпочках подошёл к большой деревянной кровати.

– Том, Томик, – Билл, не снимая тапочек и тёплых шерстяных носок, забрался к брату под одеяло, – Томми, ну проснись же. Брат лежал, не шевелясь, очень горячий и ватный, с пылающими щеками и приоткрытыми губками. В комнату заглянули мужчины.



– Что ты себе только думал. Ребёнку нужен врач. Ты посмотри, он же весь пылает, просто горит, – надсадно выговаривал Дэвид, – а мы не можем обратиться в простую скорую, там потребуют документы мальчишки.

– Значит, обратимся в частную. – Саки взял с полки телефонный справочник и вышел в гостиную. Билл с интересом вгляделся в лицо Тома. Пылает. Горит. Как ни странно, мальчишка не видел ни дыма, ни языков пламени. Но раз взрослые сказали...




Всё ещё воодушевленный операцией по спасению брата, Билл задумчиво пожевал нижнюю губу, потом нахмурил лобик и слез с кровати. Огнетушитель он видел в машине Дэвида. Билл тихонько выскользнул на веранду. Машина была не закрыта.

Баллон оказался чудовищно тяжёлый. Прижимая огнетушитель двумя руками к животу, Билл притащил прибор в спальню, почти что волоком. Задумчиво поколдовал над рычагом и, когда из раструба полезла пушистая белая пена, Билл начал тушить брата!



Стоит ли описывать реакцию доктора скорой помощи и Дэвида с Саки, когда они застали комнату полную пены и чрезвычайно довольного Билла.

– Кажется, это только начало, – хватаясь за голову, прошептал Саки, – кто-нибудь знает, как убрать эту дрянь?


13 глава.

Герр Лауфер и не сомневался, что Мигель обделается при его появлении. Хитрый и мутный мексиканец был смел только на словах. На самом деле, этот трусливый кабан был способен на гадости лишь из-под тишка. По большому счёту, мужика вообще не стоило вплетать в это дело. Он даже как посредник был слишком ненадёжен, чтобы провернуть нечто серьёзное. И герр Лауфер понял, что ничуть не ошибся, едва переступил порог небольшой комнатки в притоне.


Голливуд отдыхает. Оскара выдать со всеми причитающимися почестями. Герр Лауфер криво усмехнулся. Мексиканец выглядел безмерно испуганным и удивлённым. Ох, не к добру это, совсем не к добру. Исполненный самых дурных предчувствий, герр Лауфер медленно прошёлся по комнате и остановился напротив мексиканца. Интересно, почему он так перепугался? Никто и не сомневается, что мужичонка имел острый зуб на причитающееся вознаграждение и, наверняка, попробовал примерить всю сумму к себе. Но он выглядит так, словно встретился с привидением.



– Добрый день, – герр Лауфер коротко кивнул, – я приехал за товаром.

Мексиканец издал какой-то нечленораздельный звук и посмотрел на герра Лауфера не только с испугом, но и с превеликим удивлением. Его плоское косоглазое лицо не выражало ничего, кроме огромного, прямо-таки безразмерного изумления.

– Мигель, вы плохо слышите? Я приехал за мальчиками. Кстати, надёжно ли вы спрятали чемодан? Дело почти закончено, и скоро наступит приятный момент вознаграждения.


Мигель тупо смотрел перед собой. Его лицо, и без того не особо обременённое интеллектом, сейчас выглядело совершенно дауническим.

Герр Лауфер немного помолчал и ещё раз повторил свой вопрос, пытаясь убедить себя в том, что ничего страшного не произошло. По всей видимости, он опередил дурные намерения, и мужик сильно огорчился или растерялся.



– Да спите вы, что ли? – герр Лауфер легонько нахмурился, – шевелитесь, мой друг, если хотите получить свою долю без штрафных санкций.

Мигель снова хлюпнул что-то невразумительное. Затем встряхнулся и чуть слышно прошептал:

– Тут, знаете ли, такое дело… мальчиков нет. Я, конечно, понимаю, это мой недосмотр. Но так сложились обстоятельства. Та женщина, с которой был Том… Она, знаете ли, наркоманка.

Мигель бормотал оправдания побелевшими губами и медленно отступал к задней стене. Его лицо по-прежнему выглядело изумлённым и перепуганным. Герр Лауфер едва не плюнул от досады прямо себе под ноги. Последний разговор с заказчиком, герром Рейнхардтом, и без того был не слишком приятен, не хватает ещё того, что старый извращенец попробует содрать неустойку.

Наверное, и впрямь не стоило связываться с мексиканцем. Герр Лауфер тихонько вздохнул. Чёрт! Так славно организовать сделку, провернуть дело до самого конца, быть в одном шаге от приятного завершения и так постыдно обломаться. Впрочем, чего можно ожидать от такого глупого и трусливого человека?



Впрочем, мексиканец вполне мог затеять своё дело. Кто знает… Возможно он понял цену предполагаемому товару и пристроил пацанов другому покупателю. Да-да! Так оно и есть. Мигель оказывается, не так глуп, как могло показать при первом знакомстве. Он решил закосить под дурака, чтобы продать мальчишек самостоятельно. Разом избавиться от опасного присутствия (не приведи Боже, если наличием пацанов заинтересуется полиция) да ещё и заграбастать всю сумму целиком.



Герр Лауфер досадливо поморщился. Впрочем, он умел отступать, не теряя головы. Что ж... так даже лучше. Он найдёт более достойного поставщика. Но, чёрт подери, какой был товар!

Мужчина едва заметно вздохнул и коротко потребовал:

– Несите портфель!

В следующую секунду произошло что-то неописуемое. Герру Лауферу показалось, что у Мигеля наступило буйное помешательство. Мексиканец мелко задрожал, прижался спиной к стене и начал отмахиваться от герра Лауфера, поминутно осеняя себя размашистым крестным знамением.

– Изыди, изыди, проклятый. Я же тебя… я же тебя...

– Что ты меня? – герр Лауфер в самом дурном предзнаменовании навис над мужчиной грозным вопросительным знаком.

– Что ты меня? – повторил он, – Что?

– Убил, – последнее слово Мигель прохрипел сиплым голосом, так как на его горле сомкнулись железные пальцы. Он выпучил глаза и беспомощно забил коротенькими ножками, которые предательски не доставали до пола.

Мексиканец хрипел, исходил слюной, и его бессмысленные выпученные глаза по-прежнему выражали один лишь ужас и недоумение.

Суеверному Мигелю и не пришло в голову, что у убитого им герра Курта Лауфера был брат-близнец Мартин….









Саки проснулся рано. Он торопливо оделся и, стараясь не шуметь, выскользнул на кухню, чтобы приготовить завтрак до пробуждения мальчишек. Буквально полчаса назад он заглянул в их комнату. Пацанята безмятежно спали на большой кровати, окружив себя целым сонмом игрушек и одеял. По всей видимости, когда он заснул, близнецы ещё долго играли. Вокруг бесенят были разбросаны подушки, покрывала и валики. Наверное, мальчишки строили на кровати домик да так в нём и заснули, бросив строительство на полпути. Сейчас из-под одеяла торчали четыре аккуратные пяточки, такие нежно-розовые и мягкие, что их непременно захотелось пощекотать. Саки еле сдержался от шаловливого желания. Укрыл маленькие ножки пледом и отправился в ванную комнату.



Каково же было его изумление, когда он застал полуодетых сынков на кухне. Тёплые и сонные, они сидели за столом , нетерпеливо постукивая ложками.

– Сейчас будем кушать. У нас сегодня много дел. Надо хорошенько поесть.

Билл охотно закивал. Том, ещё очень бледный и слабенький после болезни, лишь недовольно поморщился (судя по всему, заводилой раннего завтрака был младший). Мальчонка склонил голову на руки и попытался задремать прямо на кухне.



Надо сказать, в своём расследовании Саки и Йост продвинулись лишь самую малость. Мальчишки так и не могли сообщить чего-то путёвого. Когда Тома привезли из больницы, они знали не больше, чем при первом знакомстве. Выяснилось лишь то, что Том старше. И даже фамилию свою мальчишки сообщили, одинаково мило картавя. То ли Гаулиц, то ли Калитц..Саки так и не понял…



– Что мы будем готовить?

Наивный мужчина с готовностью распахнул холодильник. Хлопья, омлет, оладьи и запеканка были отвергнуты с самым оскорблённым видом. Вермишель, картофель и гренки так же были преданы анафеме и отлучены от стола. Даже чай, молоко и какао не пришлись близнецам по душе. Саки задумчиво пошевелил пальцами и расстроено посмотрел на мальчишек. Том, который едва не умер, и бледный худосочный Билл вызывали у соседей вполне понятное недоумение. На детской площадке на мальчиков откровенно косились, и сердобольные фрау советовали кормить мальчишек сытнее.



Звонить Йосту в семь утра Саки так и не решился. Он покрутился на кухне. Заглянул во все шкафчики и неожиданно проникся идеей.

Эту сказку Саки слышал ещё в армии. Забавная и остроумная история о солдате, который сварил у жадной хозяйки кашу из топора. Он слышал эту прибаутку в разных интерпретациях и решил соблазнить мальчишек неожиданностью главного ингредиента. Впрочем, топора в доме не нашлось, и Саки на секунду задумался. Он растерянно покрутил головой и буквально просиял, заметив на полочке красивый и пафосный ключ, который забыл Йост.

Этим ключом Йост запирал сейф. Приборчик был выполнен под старину. Не слишком большой. Не окисляющийся. Весь в фигурных завитушках и крендельках. Красивый и модный аксессуар, как из сказки.

– Ну, что ж, – Саки призвал к себе все свои артистические способности и с горестным видом полез на полку.

– Сегодня мы будем варить кашу из ключа, – объявил мужчина, – раз вы ничего не хотите. Билл, тащи скорей кастрюльку. Эх, знали бы вы, какую я знатную кашу варил в армии. Ключ – просто мечта. Спелый! Жирный!

Близнецы удивлённо переглянулись, но ничего не сказали. Однако на их милых, заспанных и косоглазых мордашках появился искренний интерес.

– Отличный ключ, – Саки попробовал железяку на зуб, – навар будет первый сорт.

Билл послушно достал из стола эмалированную ёмкость, а Том подставил к раковине табурет и наполнил сосуд водой.



Хозяйничали на кухне втроём. Когда закипела вода, и ключ слегка поварился, бульон пришлось подсолить. Том бросил кусочек сахару, Билл ложку масла. Сдобрить наваристый ключ решили традиционной овсянкой. Саки тщательно перемешал густое ароматное варево, и Билл влил немножечко сливок.

Йостовский ключ оказался выше всяких похвал. Минут через пятнадцать мужчины наслаждались горячей и сытной кашей, сдобрив блюдо каждый на своё усмотрение. Саки – вареньем, Билл сгущёнкой, а Том ложечкой мёда.




– Ну, вот и отлично, – чрезвычайно довольный собой, Саки отправился в комнату переодеваться, – мойте посуду, и я отведу вас к фрау Борман.

Мужчине казалось, что он ловко перехитрил капризников. Том и Билл, кажется, так и не поняли, что попались на удочку его находчивости и остроумия. Они с удовольствием схомячили кашу и даже не подумали препираться или упрямиться. Саки сменил домашнюю рубашку и ловко завязал галстук. Натянул брюки и вышел на кухню проверить, что делают близнецы.

Мальчишки уже отлично обосновались в его доме. Они ловко хозяйничали не только в своей комнате, но и на кухне, помогая Саки в простых посильных делах. Посуду они мыли на пару, подставив к мойке два табурета. Том намыливал, Билл споласкивал, тщательно заливая водой не только стол и пол, но и прочие близлежащие поверхности.



– Мы помыли кастрюлю, – чрезвычайно довольный Том продемонстрировал Саки большую цветную бадью, – первый раз, сами.

– Ах вы мои молодцы, – Саки буквально расцвёл, наблюдая за своими помощниками, – ну, давайте сюда ключ и домывайте тарелки.

– А ключа нет.– На Саки уставились две пары невинных карих глаз. Они одинаково хлопали тёмными кружевными ресницами, изображая на лице верх порядочности и смирения.

– Как нет? – Саки растерянно приоткрыл рот.

– А мы его в туалет спустили, – радостно сообщил Том, – когда кастрюлю мыли.

– Угу, – Билл утвердительно закивал головой и добавил со знанием дела, – в раковину нельзя, а то застрянет. Засор будет.

– Это же был ключ дяди Йоста, – уже осознавая масштаб катастрофы, пролепетал Саки, – вы что натворили?

– Ключи никто не ест, – Том и Билл переглянулись.

– А то застрянет в животе, и надо будет делать операцию, – покачивая головой, строго добавил Билл, – так что мы его выбросили. Мы ведь правильно сделали?



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю