Текст книги "Детство"
Автор книги: Айбек
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
– Бой-бой-бой, какая жара, а, почтенный! – говорит бай, опахиваясь платком и отирая пот. – В России, особенно в Петербурге, как я слышал, тоже нет порядка. Его величества белого царя не стало – и началась смута. Временное правительство понемногу наводит порядок. Так что придет время, все уладится. К тому же есть слухи, что аристократы и руководители правительства в Петербурге возможно нового царя поднимут на трон. Досточтимые улемы и люди достойные, с достатком, должны оказать великое рвение, чтобы наставить народ на правильный путь, на путь покорности властям. Время сейчас, как полая вода беспокойная. Но, даст бог, умиротворится.
Бай и учитель беседуют долго и в дружном согласии. В полдень бай поднялся, потянувшись, вытер пот с лица, потом попрощался с учителем и степенно, не торопясь, ушел со двора мечети.
Ученики уже устали, охрипли и проголодались, перешёптываются: «День-день, наступил полдень! Школяров доля – наступила воля!» Учитель говорит: «Все!» Ребята живо, громко, нараспев читают отрывок из корана, разом встают и в одно мгновенье с шумом разбегаются.
Последнее время я стал увлекаться петушиными боями. Петуха я нарочно привез из Янги-базара (мне в конце концов все-таки удалось поймать того, золотистого!).
На этот раз моим противником оказался Ахмад. Я прежде всего оглядываю его петуха, а потом уже отпускаю на круг своего. Петухи схватываются, азартно треплят друг друга. Ребята притихли, а обо мне и говорить нечего, я весь дрожу от волнения, побледнел даже. Петух Ахмада силен. Но и мой бьется хорошо, не уступает ему. С бойцов летят перья, головы их покрываются кровью, они шатаются от изнеможения. Ребята начинают кричать: «Довольно, довольно! Пусть отдохнут немного». Мы разводим петухов. Я прижимаю своего к груди, глажу по перьям, целую в окровавленный гребень. Ребята уже спорят между собой, одного хвалят, другого хаят. А Тургун тихонько шепчет мне на ухо:
– Смотри, не загуби петуха! Петух Ахмада вредный и похоже сильный.
– Ладно, на то и риск. Но по-моему наш сильнее, я уверен…
Дав петухам передохнуть, мы опять бросаем их на круг. Бой разгорается сильнее прежнего. Оба петуха бьются отчаянно. Покружат, покружат и опять начинают трепать друг друга. Одно время кажется, что петух Ахмада одолевает, но мой делает внезапный наскок один, затем другой, и гот не выдерживает, вдруг выскакивает из круга и убегает. Ребята поднимают крик, шум, свист. Я подхожу к своему петуху, подхватываю его, счастливый, дрожащей рукой поглаживаю ласково, Ребята толпой бегут за мной и тоже тянутся приласкать победителя, некоторые целуют даже. Так, гордый победой, сопровождаемый отрядом мальчишек, я шагаю домой.
* * *
Сентябрь… Однажды в голову мне приходит мысль заняться торговлей. Я пошел за советом к Тургуну.
– Знаешь, сейчас поспевают фрукты. Найдем дешевых яблок, слив у дехкан, потом сядем где-нибудь на углу и продадим. Что ты скажешь?
Тургун даже привскочил:.
– Здорово! Вот это ты здорово придумал! Фруктов всяких на базаре много. Особенно быстро расходятся сливы, они же дешевые. Но ведь денег нет? А для оборота нужны деньги, – говорит он, подумав.
– У меня было накоплено немного, у отца, у матери выпросил в разное время, но, сам знаешь, во сколько мне перепел обошелся (было у меня и такое увлечение!), теперь осталось всего шесть серебряных монет по одной теньге. Ты проси отца, Тургунбай, прибавишь столько же, и начнем дело.
Мы идем к Тургуну. Отец Тургуна, чахоточного вида человек, сидел на террасе, грелся на солнышке, прислонившись к стене и подложив за спину подушку.
– Дада, послушайте, – заискивающе говорит Тургун, опускаясь на корточки перед отцом. – На базаре много фруктов, ох и много!
– Правда, фруктов много, да вот денег нет у нас, – улыбается отец Тургуна. – Особенно, когда о дынях заговоришь, у меня слюнки текут, малыш. Корку хотя бы поглодать…
Тургун сердится:
– Э, не поняли вы! Вы послушайте сначала, о чем ре. Мы с Мусабаем на базар собираемся. У Мусабая есть шесть монет наличными, да я прибавлю столько же, купим мы слив по дешевке, у садоводов возьмем, поторговавшись как следует, потом вынесем их в Ак-мечеть и продадим в розницу.
Тут и я принялся обхаживать старика. Тот подумал-подумал и говорит: А верно, придумано не худо. Только Мусабай, сынок, ты сам знаешь Тургуна, он привирает часто. Денег я дам, только как бы он не проел их на пельмени, на шашлык, на разные сладости.
Старик, бедняга, оторвался от подушки, достал из-за пазухи кошель. Пересчитав несколько раз, протянул Тургуну шестьдесят копеек серебром и медяками.
На фруктовом базаре торговля шла вяло. Народу почти никого, если не считать нищих и попрошаек. Мы рыщем всюду в поисках слив. Слив на базаре много, но дороги очень.
Наконец находим, как будто по нашему карману. Правда, они недозрелые, мелкие, даже мало чем похожие на сливы.
Тут к нам начинает приставать какой-то старик:
– Идите-ка сюда. Тоже мне – сливы! Тьфу! Вонючие, есть никто не станет, – шепчет он тихонько. – Вы полюбуйтесь этими вот персиками! Смотрите, не успеешь языком шевельнуть, как сам проскочит в горло. И цена сходная…
Мы осматриваем персики.
– Ладно, давайте! Почем они? – спрашивает Тургун.
– По теньге за фунт. Почти даром, как вода в арыке. Очень дешево, светы мои.
Начинается великий торг. Поспорив, погорячившись, мы договариваемся по теньге без пятака за фунт и берем на шесть монет – половину нашего капитала. Хозяин отвешивает нам персики, стараясь подсунуть побольше раздавленных, гнилых, уже почерневших. Мы укладываем их в большущую корзину, прихваченную из дома. Покидаем базар и бегом спешим к Балянд-мечети.
На перекрестке у Балянд-мечети много чайных и мелочных лавок. Мы располагаемся на корточках на берегу водоема, поставив перед собой корзину.
– А ведь у нас весов нет, Тургун? – вдруг вспомнил я. – Что теперь будем делать, а?
– Стой, в кладовке у дяди я видел какие-то весы, – вспомнил Тургун. – Я сейчас сбегаю и принесу. Я быстро… Я остался у корзины один. Мимо Проходят люди, большие И малые, а на персики никто и не глядит даже, никому до них дела нет. Если и появлялся какой покупатель, то шел прямо к Лавкам напротив и покупал там свежие, хорошо созревшие персики.
Вернулся Тургун с весами – каждая чаша с котел, цепочки – одна короче, другая длиннее, есть даже веревки вместо цепочки, гири – фунтовик обыкновенный, а вместо полуфунтовика кусок жженого кирпича.
– Продал что-нибудь? – спрашивает Тургун.
– Нет, покупателей нет.
Изредка к нам подходят мальчишки, старухи. Спросят о цене, постоят, постоят и уходят: «Гнилые они». Наконец, когда мы, подавленные неудачей, теряем всякую надежду, у корзины останавливается какой-то паренек. Повертел в руках персики, спрашивает:
– Почем они?
Мы вдвоем принимаемся нахваливать:
– Редкостные персики! И дешевые! По теньге за фунт!
– Свешай полфунта.
Тургун расправляет весы, отвешивает и, для почина, с походом:
– Вот, друг, какая сторона тяжелее – твоя!
Поздним вечером, когда на улице прекращается всякое движение, усталые, с весами под мышкой и с корзиной на голове, мы возвращаемся на свою улицу. Злосчастных персиков кое-как продано всего два-три фунта. Тургун подавлен, сердится, нервничает:
– Что ж я скажу отцу?
Мы оба обдумываем, как нам быть. Я, как кассир, еще и еще раз пересчитываю деньги. Подвожу итог:
– Три теньги и четыре копейки с полушкой. – Оставляю у себя мелочь, а три теньги протягиваю Тургуну, – Вот, бери три теньги. Отдай их отцу. Завтра мы пораньше встанем – и на базар. Продадим, друг, обязательно! Так что не огорчайся, входи домой веселый, чтоб старик не догадался, как у нас идут дела. А персики припрячь подальше.
* * *
Мне нравится бывать у ремесленников – медников, жестянщиков, сапожников и слушать их рассказы, шутки остроты.
– Ремесло медника – самое высокое, самое редкостное из всех ремесел. Оно досталось нам от праотца Адам а. А ему дано было по воле всевышнего архангелом Джабраилом, да пребудет над ним мир, из пределов райских. Так записано в уставе нашего цеха – цеха медников! – трогая длинную бороду, говорил мне старый Медник.
– Самое благое и угодное богу занятие – бакалейная торговля, уверял меня лавочник Карим. – Бакалейщик удовольствует нужды людей, снабжает их всем необходимым. Вот, скажем, торговля солью. Соль – это приправа, какая делает нашу пищу съедобной и вкусной. Тысячу раз клади мяса, сала в котелок, а без соли пище вашей грош цена.
Я внимательно слушаю медников, лавочников. А когда наскучит, иду к сапожникам в одну мастерскую, в другую.
Вот маленькая тесная мастерская против Балянд-мечети. Имени сапожника я уже не помню, это безносый (на месте носа у него прилеплен кусок толстой белой бумаги), но до смерти франтоватый мужчина лет, наверное, тридцати, а, может, и меньше, не знаю. На голове у него всегда новая тюбетейка с вышивкой «цветы на лугу», на кистях рук нитки разноцветных бус. Особенно смешили меня эти бусы. У него был ученик, паренек лет семнадцати по имени Абрар, ради которого я собственно и заходил сюда почти каждый день.
Переступив порог мастерской, я приветствую мастера:
– Здравствуйте, мастер! Как дела? – и опускаюсь на корточки поближе к двери.
– Неплохо, братец, неплохо. И поговорить есть о чем, – улыбается мастер. Раскраивая на колоде кожу, он начинает без умолку болтать о всякой всячине.
Абрар, сидя у окошка на низенькой табуретке, продолжает молча заниматься своим делом. Потом вдруг спрашивает меня:
– Ну, Мусабай, как идет учение?
– Да все по-старому, надоело уже! – отвечаю я.
Мастер подхватывает:
– Э, учение это – дело сытых, бог для них придумал школы, а беднякам – куда там! Говорят, главный добыток – от ремесла прибыток, братец мой Мусабай. Шей ичиги, кауши, стрижкой-брижкой занимайся, становись медником, лавочником, или вот, как мы, сапожником, словом, учись добывать себе на жизнь. Доброму молодцу и сорока ремесел мало, говорят старики, – учись ремеслу.
– Ваша правда, мастер, ремесло – это клад. Но самый большой клад – это школа, учение! – блеснув в нашу сторону умными глазами, говорит Абрар.
– Ишь, разошелся! – усмехается мастер и тут же протягивает мне глиняную чашку. – А ну, племянник, беги, принеси воды!
Я охотно выполняю его поручение. Бегу к водоему, здесь же на перекрестке. Зачерпнув полную чашку воды, возвращаюсь в мастерскую.
Вслед за мной в мастерскую входит приятель мастера, трамвайный рабочий, довольно убого одетый мужчина лет тридцати пяти. Едва поздоровавшись, он громко, во весь голос (такая у него была привычка) начинает что-то рассказывать мастеру.
Абрар молча тачает шов. По его лицу, по глазам видно, что он глубоко задумался о чем-то своем.
– Я работаю на Пьян-базаре, – говорит приятель мастера. – Трамвайные пути открываю то в одну, то в другую сторону.
– Ключи от трамвайных путей у тебя, говоришь? – . смеется мастер.
– Да, вы угадали, мастер. Если бы я чуть задумался, прозевал, и трамвай вместо одних путей покатил бы по другим, тут началось бы такое светопреставление – не приведи бог дожить до такого дня! – говорит рабочий. – Потому-то и нужно быть всегда настороже. Занятие мое не плохое, только жалованья маловато, чтоб его. Впрочем, кое-как хватает на пропитание моим цыплятам. Погонщики трамвая и ярлычники-билетеры получают получше. Но все равно из прибыли, какую дает трамвай, девять частей из десяти попадает в мошну хозяев! Поняли, друг? Вот, в чем вся беда!.. – Он на минуту задумывается и ведет речь дальше: – Николая скинули, и для таких, как мы, солнышко взошло вроде. Только поводья все еще в руках у богачей. Впрочем, ладно, пусть их, время теперь как-никак наше, мастер, в конце концов мы все возьмем в свои руки. У рабочих есть организация. Друзья мои и меня каждый день приглашают, вступай, мол, к нам, в профсоюз. А я, несчастный, русского языка не знаю, неграмотный – ни книгу почитать, ни газету – куда мне? – Он кидает под язык целую горсть насвая и задумывается.
Тут вдруг поднимает голову Абрар.
– Нет, братец! – горячо говорит он. – В организацию рабочих вы вступайте, и чем скорее, тем лучше. А читать, выучите азбуку и довольно, – читать не такое уж трудное дело!
– Да неужели?! – удивляется и радуется рабочий. – Тогда, пожалуй, надо подумать, посоветоваться с домашними.
– Веры ислама надо держаться! – говорит мастер. – Досточтимые улемы умеют различить, где белое, где черное, вот с ними и посоветуйся.
– Улемы, улемы! – сердится Абрар. – Нет, дядя, вам лучше всего держаться своих друзей-рабочих!
Беседа продолжается долго. Мастер и рабочий говорят о жизни, о дороговизне, о войне. Я развожу клейстер, смолю дратву и по-своему стараюсь разобраться в том, о чем идет речь.
А на закате солнца бегу домой.
* * *
По своему обыкновению я выхожу к Балянд-мечети.
На перекрестке только и разговоров, что о дороговизне, о росте цен на ячмень, пшеницу, жалобы, сетования…
Захожу в мастерскую знакомого парикмахера, общительного и словоохотливого человека.
– Что сидите, заскучали, или дело идет вяло? – спрашиваю, подсаживаясь.
Парикмахер потягивается: «Ху-у-у!», стонет: «Ох, ох, спина!». Потом говорит:
– Жить трудно, дружок. Дома пусто, в ячменном хлебе, и в том нужда. Наши почтенные баи не перестают кутить. Денег у них целые листы, полны кувшины золота.
Вот оно как вертится, колесо судьбы, чудачок! Во всем свете дрянь-дело!
Я молчу, выжидаю, глядя на него. Парикмахер продолжает:
– Эй, послушай меня! Учитель твой отсталый человек, сгореть ему в могиле. Только и учения у него – коран да хафтияк.
– Ваша правда, очень все по-старинному, вы угадали.
– Учись, и все-таки учись, дурачок. По-русски учись, изучай русский язык, большая польза будет. Россия – огромная могучая страна. Рабочие, мастеровые, – он понижает голос до шепота, – рабочие, мастеровые говорят: земля, заводы, фабрики – все это принадлежит народу, понял ты, а? – И еще тише. – Но канители много предстоит, Мусабай. Владельцы земли, хозяева фабрик, заводов, богачи Туркестана выставляют вперед Временное правительство, обманывают народ. От тех, кто читает газеты, слышал я, будто в Петрограде члены правительства, богачи требуют продолжать войну до победы, проклятые! Да, братец, время трудное, беспокойное.
Парикмахер берет сделанный из тыквянки чилим, засыпает в него горсть табаку. Булькая водой в тыквянке, раскуривает от спички. Долго кашляет, выпуская в бороду дым. Грязным платком вытирает выступившие слезы.
– Ну, расскажи что-нибудь, чудак! – говорит парикмахер и неожиданно смеется: – Эх, плова с горохом бы поесть! Пусть без мяса, ничего, был бы сверху острый лучок!.: Хай-хай-хай!..
Лицо парикмахера вдруг снова становится серьезным.
– Завтра-послезавтра наступит зима, а у бедных людей одежонка убогая и ни горсти муки. Что с нами будет, а, братец? Меня зло берет. Улемам до бедняков, неимущих дела нет: только бы вера крепка была да шариат. Только и знают твердят: молитесь-крепитесь, будьте кроткими, покорными, аллах облегчит все ваши затруднения.
Парикмахер с горечью говорит о своем собственном положении, о бедственном положении народа. Я поддакиваю ему время от времени. А когда он переходит к разным житейским мелочам, вдруг спрашиваю:
– Дядя, мне очень нравится костюм со штанами, я всегда завидую, если вижу на ком-нибудь такой костюм.
Парикмахер хохочет:
– Велик аллах! Фасон захотел давить, вай-вай! Вот подрастешь, станешь добытчиком и будешь одеваться, как тебе нравится. Однако одежда все-таки лучше, когда она подлиннее.
– А почему лучше подлиннее? Ведь некрасиво, когда одежда длинная.
– Носить длинную одежду повелось у нас исстари – и прилично, и видно, что мусульманин. – Парикмахер чихает, откашливается. – Раз ты мусульманин – все, знай, куда ступать!
Вот, и пойми его. То бранит улемов, ругает учителя, а тут… «знай, куда ступать».
В мастерскую заходит какой-то усатый, плечистый человек. Парикмахер проворно вскакивает:
– А, приятель, жив-здоров? Ну как, немцы одолевают или русские? А каково положение рабочих? Рассказывай! – . Он усаживает клиента на стул, закрывает ему плечи полотенцем и, смочив голову водой, принимается массировать ее руками, чтобы мягче были волосы.
– Э, друг, – говорит усач, – Николай сковырнулся, и весь мир расцвел. Теперь осталось потерпеть еще немного, и будет покончено со всеми нашими муками-страданиями. Мы ведь только рвы-окопы рыли. Надоело, правда, но, как бы там ни было, вернулись живыми-здоровыми. Вот русские хлебнули горя. А какие они смелые в бою! Пришлось мне и в Петрограде побывать. Вот где рабочие отчаянные и бесстрашные! У них там есть сильная организация.
Парикмахер слушает, продолжая заниматься своим делом.
– Сгинуть ей, войне душу вымотала – говорит он, не отрывая рук от головы клиента. – А смотри, что с ценами делается!
– Верно, верно, перешагнули всякие пределы, – говорит усач. – Но, побывав на фронте, поговорив с рабочими, мы узнали, что к чему. Теперь сами выроем могилу богачам, буржуям и помещикам.
– Хвала тебе, братец, хвала! – восторженно говорит парикмахер. – Значит, все-таки правда когда-нибудь засияет вдруг, как солнце. Только ведь мы держимся веры ислама, общины пророка Мухаммеда, братец мой, Мир-Карим?
Мир-Карим улыбается:
– Вера – это одно, а буржуи – другое, отец!
Парикмахер доволен, смеется и со словами: «Во имя аллаха!» – начинает ловко скользить бритвой по голове Мир-Карима.
Неожиданно я вижу Тургуна: обливаясь потом, он с натугой тащит по улице свою сколоченную наспех тачку, полную мелкого, как пыль, угля. Я подбегаю к нему:
– Что такое, друг?
Тургун останавливается, вытирает рукавом пот со лба:
– Э, заботы всякие, из города иду. Отцов приятель дал вот угля, почти даром, можно сказать. На рассвете ушел и вот только вернулся. Проголодался, как собака, и щепотки соли еще не было во рту.
Я сочувствую бедняге Тургуну. Спрашиваю:
– Что, далеко угольный склад?
– Э, у самого вокзала. До сдоха уморился.
– Ну, хватит, хватит хныкать! Давай мне твою арбу, – говорю я и с трудом качу тяжело нагруженную тачку.
* * *
Пятница. Всюду уйма фруктов. Особенно много винограда всяких сортов: караджанджал, бедана, сахиби, дили кафтар, буваки.
У меня глаза разбегаются, но нет монеты. Пешком я отправляюсь в Ак-тепе к дяде. Дорога покрыта горячей хлюпкой пылью. Я шагаю босой. Проворный и крепкий, быстро добираюсь до Ак-тепе. Бабушка Таджи, возвышаясь, словно купол надгробья, собирает на крыше просушенные зерна урюка. Она тотчас спускается по лестнице, обнимает, целует меня.
– Работы много. Дрова рубили, урюк подчищали. Скоро будем готовить патоку из винограда, придешь помочь? – говорит она, улыбаясь.
Глаза мои невольно тянутся к персикам, к винограду. А бабушка Таджи, усадив меня перед собой, надоедливо расспрашивает о здоровье бабушки, матери, о других. Наконец, после долгих назойливых расспросов, берет нож, ведро и скрывается в винограднике.
Как только я остался один, ко мне подошел соседский мальчишка. На руке у него галка.
– Вот галка, – говорит он. – Возьми, хорошая птица.
Я обрадовался, потянулся к галке:
– А ну, дай посмотреть!
– Будешь давать ей понемногу мяса, она хорошо ест, – советует мальчишка.
От радости я обнял его. Потом осторожно накрыл галку большой чашкой.
Вернулась бабушка Таджи. Я здорово наелся винограда с хлебом. А потом решил прогуляться, вышел на дорогу. Здесь всюду хлопковые поля богатых землевладельцев. Как раз было время массового раскрытия хлопчатника. Десятки батраков и поденщиков собирали на полях хлопок.
Дорога, по которой я шел, привела меня к чайхане. Здесь собралось много народу. На деревянном помосте, растопырившись, гордо восседал какой-то бай: кустистые брови, толстый, почти круглый, с двойным подбородком.
– Ослепнуть ему! Содержал его, кормил, одевал, обувал подлеца! – ругал кого-то бай.
Я оглянулся и увидел сидящего на корточках в сторонке батрака, лет тридцати с небольшим, а на лице густая сетка морщин крепкий, жилистый, но худой, как щепка.
– Страшись аллаха, проклятый! Был ты смирным, покладистым человеком и вдруг испортился. Или ты спутался со смутьянами-отступниками?.
Батрак побледнел, лицо его стало песчано-серым. В глазах вспыхнула ненависть.
– Довольно! Пожил, наелся помоев, намучился. Скоро восемь лет, как я в вашем доме, и изо дня в день, изо дня в день в работе: лошади, арба, пахота, сев, сбор хлопка, клевер – все было на моих плечах. – И обращается к собравшимся в чайхане: – Совести у него нет!
– А где ты шлялся три-четыре дня? Ну, говори! Стакнулся с мерзавцами, которые вернулись из России, встречался с русскими мастеровыми, по собраниям бегал, агитацию-наставления всякие слушал, мерзавец? Я все… знаю, обо всем слышал! Отрекся от веры, от шариата? – говорит бай и по примеру батрака обращается к людям: – Помилуй, аллах, этих отступников накажет вера ислама. Гнев аллаха вызовут на весь народ эти проклятые!
Батрак резко вскакивает. Стряхнув полы своего рваного камзола, садится на помост и требует чаю. Потом поворачивается к хозяину:
– Бай-ака! Вы и ругали меня всячески и били, я все терпел, ни разу слова не сказал поперек. Но когда-нибудь вы ответите за все ваши издевательства. Правда, справедливость когда-нибудь да выбьются на свет. А теперь довольно, давайте мне, что положено!
Бай, будто не слышит его, говорит улыбаясь:
– Ладно, простил я тебе твои грехи, свет мой, иди на работу. Только не водись с отступниками. Ну, довольно, довольно, отправляйся в поле, хлопок не ждет. Скоро зима настанет. Постращать немного – это и пророк велел. Я же на правильный путь хочу наставить тебя, дурень! – И тут же поворачивается к друзьям-приятелям: – Трудное дело приучать людей к работе. Все они упрямые, своевольные.
Один из зажиточных согласно мотает головой:
– Верно, бай-ака, меняется время, рушится порядок.
В чайхане сидит кучка батраков, они пьют чай, перешептываются. Батрак бая снова поворачивается к хозяину:
– Хватит, мы довольно положили сил! Теперь сами поработайте на своих полях. Попробуйте попотеть, тогда узнаете.
Бай бледнеет от злости.
– Вы смотрите, что он говорит?! – взывает он. И к батраку: – Подлый родом, мерзавец, ослепнуть тебе! Со звоном денежки отсчитывал тебе, мошенник, и вот, как ты отблагодарил!
Один из батраков, обращаясь к баю, говорит учтиво:
– Бай-ака, будьте же справедливы! Этот бедняга восемь лет в холод, в снег, в дождь, в жару честно трудился. Мучился, не знал покоя. Возможно, он взял какую-то частицу денег, но за вами еще много, подсчитайте-ка!
Бай смеется с издевкой:
– Эха! Теперь понятно, откуда все – казиев много развелось. Ну что ж, посмотрим. Скажу только, что за мной ничего не осталось. Можно прикинуть на счетах, и все станет ясным.
Бай явно хитрит, хочет обмануть батрака, и в душе у меня возникает неприязнь к этому человеку.
* * *
Перебегая с крыши на крышу, мы уходим далеко от дома. Как всегда играем, деремся, миримся. Иногда берем под обстрел какой-нибудь байский двор – забрасываем его комьями сухой глины и убегаем без оглядки. Мы – дети нового времени, и не любим баев..
На обратном пути, уже усталые, по своему обыкновению, заворачиваем к мечети и по разу – по два прокатываемся, соскальзывая по перилам лестницы, ведущей на башенку муэдзина. Это тоже одно из наших постоянных развлечений.
А дома меня встречает заплаканная мать:
– Где ты был? Дедушка умер…
Я застыл, смотрю на нее растерянно.
– Правда?! – спрашиваю с дрожью в голосе.
– В минуту скончался. Лишились мы твоего дедушки…
Я заплакал в голос. Не переставая плакать, торопливо надел халат, подпоясался и, босой, опережая мать, побежал в квартал Ак-мечеть.
Дед мой (по матери) умер шестидесяти двух лет. Полный, плечистый, он был еще крепким стариком. Он и болел-то, кажется, всего три дня.
Когда мы достигли калитки дедова двора, несколько человек, печальных, понурившихся, уже подходили с похоронными носилками из мечети. Я с громким плачем вбежал во двор.
Бабушка уже перестала причитать и сидела молча, суровая, с глазами полными слез. Дядя и другие родственники еще плакали. Я припал к дедушке, содрогаясь от рыданий, обнимал его, целовал и горько-горько плакал. Дед всегда благоволил ко мне, мы были очень дружны с ним, любили друг друга очень.
И вот уже прочитана заупокойная молитва. Мать громко голосит и провожает похоронные носилки до самой улицы., С кладбища мы возвращались на закате. Войдя в дом, я расплакался, не в силах сдержать слез. Бабушка обняла меня, ласково потрепала по плечу:
– Не плачь, дитятко. Лучше почитай «напутствие».
Я сажусь и читаю «напутствие». Читаю с чувством, с глубокой скорбью, впервые вот так переполнившей мою юную душу. Потом долго сижу молча, задумавшись. Дедушка еще живет в моих мыслях, в моей памяти.
* * *
По перекрестку, обгоняя верблюдов, арбы, извозчиков, промчался автомобиль. Я смотрю ему вслед, раскрыв рот. Спрашиваю, обращаясь к одному из лавочников:
– Видали? Занятная штука!
Лавочники смеются:
– Это автомобиль. Его прислал из Петрограда господин Керенский, – говорит один из них.
– А почему внутри одни женщины?
– Один мужчина есть, ты просто не разглядел. А остальные жены генерала, – смеется лавочник.
Я выражаю сомнение:
– Вы, наверное, не знаете. Я слышал, русские берут только по одной жене.
Лавочник, заложив за губу щепоть насвая, соглашается:
– Верно у русских есть такой закон, или по-нашему канун. Родит, не родит, все равно одну жену только может держать.
– Э-э, ну тебя! – говорит второй лавочник. – Спасибо нашему шариату, у нас до четырех жен разрешается брать. Сам Мухаммед, пророк наш, столько жен имел, и нам велел.
По тротуару, оживленно разговаривая, проходят два прилично одетых молодых человека, у одного в руке книжка. Я догоняю их, спрашиваю:
– Мулла-ака, что это за книжка у вас?
Молодые люди смеются, один из них, постарше который, замедляет шаг:
– Что, малец, в школе учишься? – И поясняет: —Это сборник поэта Тавалло. Он пишет о темноте, невежестве, о нашей жизни, напоминающей ад.
Я бегу домой.
– Мама, я слышал, Тавалло пишет хорошие, поучительные стихи.
– Э, уходи прочь! Каждый день у тебя новая причуда. Не понимаешь ты, как трудно живется нам. Сидим без гроша.
Выручил меня брат Иса. Кое-как выклянчив у него пятьдесят ли, шестьдесят ли копеек, я бегу на Хадру и вскоре возвращаюсь с книжкой Тавалло под названием «процветающий ислам». Ложусь ничком на террасу и принимаюсь читать. Тавалло резко критикует пышные пир шества, разгул и распутство баев, безграмотность, темноту и отсталость народа.
В это время в калитку вбегает Тургун:
– Что ты тут делаешь? Опять стихи? Э, брось ты, идем на перекресток.
Я смеюсь:
– Чудак! Ты слышал о Тавалло! Здорово пишет о темноте, о невежестве, о старых обычаях.
Тургун сердится:
– Друг! Идем, лучше наперегонки попробуем.
– Ладно, завтра. А сейчас садись, я почитаю тебе, – говорю я, листая книжку. – Ну, садись же!
Недовольный и хмурый, Тургун присаживается на край террасы. Я читаю ему:
Когда добрые люди, спасаясь от зноя, наденут
Белоснежные легкие ткани на стройное тело,
Мы не скинем – хоть лопни! – подбитые ватой халаты,
Хотя тело, давно истомившись от жара, взомлело
Под камзолами, что под халатами ватными носим,
Опоясав их поясом длинным на восемь размахов!
А штаны до колен обнажают нечистые ноги,
Волосатую грудь открывает без страха рубаха…
Тургун хохочет. Повторяет отдельные строки – стихи сразу запомнились ему.
Внезапно во двор с шумом врывается толпа ребят. Слышатся насмешливые возгласы:
– Вон, посмотрите на нашего заводилу! Тоже начал понимать толк в книгах! Видал, как слушает!
Тургун, подмигнув ребятам, поворачивается ко мне:
– Хватит, друг, убирай свою книгу. Завтра почитаем, если будет время. – И соскакивает с края террасы.
* * *
Отец мой все ещё скитается в степи. Поэтому в доме у нас постоянно женщины, одни уходят, другие приходят.
Особенно часто забегает старая учительница, болтливая, обо всем всегда осведомленная женщина. Ее Муж торгует в бакалейной лавке в Хумсане, а она ходит по родне, по гостям.
– Была я у родственников, столько новостей! – говорит она матери, занятой тканьем тесьмы.
– Расскажите, послушаем, – говорит мать, не отрываясь от работы.
– Халиф Стамбула, его величество падишах, торжественно, с тысячами тысяч войска, с великим множеством пушек и другого оружия, навьюченного на лошадей и верблюдов, идет походом на Туркестан. А войска Энвера-паши, зятя его величества султана, вели у Стамбула сражение с – как их там – да, с инглизами, с франками. После кровавой битвы он всех недругов с их оружием опрокинул в море. У Турции великое множество всякого оружия, великое множество! А его величество халиф и Энвер-паша такие отважные богатыри, что равных им нет во всем свете. Да… Если его величество халиф со своим войском идет на Туркестан, значит, бог даст, мы скоро увидим его в Ташкенте!..
Подходят и другие соседки. Разговор все больше оживляется. Вот затараторила тетя Рохат. Перевирая то, что слышала от мужа, и прибавляя от себя, она рассказывает об организации батраков, поденщиков и ремесленников. Говорит, что муж ее, Гаффар-ака, пока вступать не решается, боится улемов.
Потом в разговор вступает Сара Длинная:
– Наставница моя говорит, что наступают последние времена. Возможно, скоро явится антихрист Даджал. Почаще, говорит, молитесь богу, не скупитесь на пожертвования. – Потом поворачивается к учительнице: – Атынбуви, вы тут расхваливали его величество халифа? А он сидит себе на своем троне и будто бы о походе сюда и не думает. Слышно, будто его больше интересуют придворные красавицы!..
Учительница злится, возражает, краснея от негодования. Кажется, пусти их, они, как петухи, сцепятся и начнут трепать друг дружку. Я сижу, посмеиваюсь, подтруниваю над ними. Учительница и все соседки гонят меня:
– Милый, вставай, беги на улицу. Зачем тебе сидеть с женщинами?
Огрызнувшись раза два, я отправляюсь на улицу и тут неожиданно сталкиваюсь с Тургуном.
– Что это тебя не видно? – Тургун тихонько шепчет: – Як колдунье ходил… мать посылала. Ты же знаешь, она у меня больная, капризная. А сейчас вот мясо несу…
– И правильно, друг! Лучшее лекарство от всех болезней – пиша. Если твоя мать будет хорошо есть, она быстро поправится.
– Э, какая там хорошая пища, у нас хлеба нет досыта! Это для колдуньи, мать велела.
Мы с Тургуном идем к ним.
– Хорошее мясо! Я каждый день во сне вижу такое, – смеется Тургун. – А колдунья сделает нарын и весь заберет с собой. Мы еще и курицу зарезали, отец с базара принес, жирная такая курица. Тоже, матери даст кусочек, а остальное унесет домой. Знаешь, когда к дяде вызывали колдунью, резали барана, так она всего унесла. Та колдунья – сильна была! Недавно она умерла. Эта тоже не из последних. Вот посмотришь, она здесь, у нас, в доме сидит, – шепчет мне Тургун.