Текст книги "Повести, сказки, притчи Древней Индии"
Автор книги: Автор неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)
Джетавана – монастырь близ Шравасти (древней столицы североиндийского государства Кошалы – совр. Аудх – в северной части долины Ганга), любимое убежище Будды, где, согласно традиции, была рассказана большая часть джатак.
Бхикшу – буддийский монах, оставивший дом, принявший посвящение и живущий подаянием.
Индрия джатака – 423-я джатака настоящего сборника.
Магадха – область в Восточной Индии на территории совр. Южного Бихара.
Раджагриха – древняя столица Магадхи, совр. Раджгир.
Бодхисаттва – «тот, чья сущность – совершенное знание», название святого, идущего через ряд рождений к просветлению, но еще не достигшего высшего совершенства (нирваны, состояния Будды). Здесь употребляется как наименование Будды в его предыдущих рождениях.
Пять видов уз – страсть, ненависть, ослепление, гордыня, ложные воззрения.
Гатха – здесь название метрической части буддийского канонического текста.
Дхарма – «установление», «закон», «добродетель»; здесь, по-видимому, употребляется в более узком значении буддийского закона.
Первый путь – имеется в виду первая из четырех ступеней на пути к высшему совершенству и конечному освобождению, т. е. нирване. Эти четыре ступени следующие: 1) путь «вхождения в поток», избавляющий от рождения в «дурном» состоянии – т. е. в виде преты (см. прим. к стр. 65), животного или в аду; 2) путь «возвращающегося однажды», т. е. того, кому предстоит еще лишь один раз родиться человеком; 3) путь «невозвращающегося», т. е. последний раз родившегося человеком и близкого к совершенству; 4) путь архата, т. е. достигшего совершенства.
Велувана (букв. «бамбуковая роща») – местность близ Раджагрихи, где, по преданиям, часто останавливался Будда.
Девадатта – родич Будды, принадлежавший к тому же племени (шакьев) и, согласно легендам, враждовавший с ним.
Варанаси – один из древнейших священных городов Индии на западном берегу Ганга, совр. Бенарес.
Брахмадатта (букв. «данный Брахманом») – имя некоторых царей Варанаси – возможно, их династическое прозвище.
Четыре качества – правдивость, мудрость, терпенье, верность долгу.
Брахманы – члены жреческого сословия, высшего из четырех сословий (варн) древней Индии. Другие три сословия: кшатрии – воины; вайшьи – торговцы, землевладельцы, ремесленники и наиболее бесправные шудры – зависимые земледельцы, поденщики и т. п.
Чинча – отшельница одной из сект, соперничавших с буддистами. Согласно легендам, она безуспешно пыталась оклеветать Будду, за что была поглощена адским огнем.
Четыре необходимых предмета – одежда, пища, ночлег и лекарство.
Карма – в индуизме и буддизме совокупность всех добрых и злых дел, совершенных в предыдущих существованиях; определяет судьбу существа в последующих рождениях.
Гаясиса – название горы близ Гая (город к юго-востоку от Бенареса, известный как центр паломничества), где одно время жил Будда со своими учениками и где проповедовал Девадатта.
Готама – имя Будды.
Сангха – буддийская община.
Упосахта – название дней, связанных с четырьмя фазами роста и убывания луны, предшествующих 1-й, 8-й, 15-й и 23-й ночам лунного месяца. Дни эти, своего рода «буддийские субботы», были связаны с определенными церемониями и считались праздничными. Разногласия в буддийской общине были, в частности, связаны с соблюдением отдельных таких дней.
Якши (женск. якшини) – полубожественные существа; согласно легендам, они служат богу богатств Кубере и способны принимать любой облик. По буддийским воззрениям, якши подвержены карме и способны достигать нирваны.
Каршапана – название монеты.
Адживики – небуддийская монашеская секта, члены которой практиковали жестокое самоистязание, осуждавшееся Буддой.
Пять видов огня – имеется в виду определенное самоистязание.
Касина – система упражнений, ведущих к состоянию созерцания и отрешенности.
Брахман – бог-творец, отец богов, первый из членов индуистской триады (Брахман – Вишну – Шива). Мир Брахмана – небесный мир, согласно индуизму, достигаемый благочестивыми подвигами в земном существовании.
Три веды (веда – букв. «знание», «священное знание») – сборники, составляющие древнейшие памятники индийской религиозной литературы: Ригведа – собрание гимнов, Самаведа – песнопения, Яджурведа – жертвенные формулы. Несколько позже к ним присоединяется четвертая веда – Атхарваведа – сборник магических формул, заклинаний. Оформление этих текстов, (самхиты), по-видимому, завершилось к середине I тысячелетия до н. э.
Агни – бог огня, почитавшийся одним из восьми хранителей мира, царем юго-востока.
Джатаведа – «владеющий всем сотворенным» (другое толкование – «знающий все сотворенное» или «известный всему»), эпитет Агни.
Саваттхи – то же, что Шравасти (см. прим. к стр. 18).
Тхера – название старших буддийских монахов, а также монахов, отличающихся определенными достоинствами.
Зал дхармы – помещение в монастыре, предназначенное для благочестивых бесед.
Наги (букв. «змеи») – полубоги, с человеческой головой и змеиным телом, обитающие в преисподней.
Каттика (санскр. карттика – праздник, справлявшийся в день полнолуния одноименного месяца (октябрь – ноябрь), последнего месяца в сезоне дождей, когда луна находится в созвездии Плеяд (также «каттика»).
Сафлор (Carthamus Tinctorius) – травянистое растение ярко-красного цвета, употребляется как краситель.
Ракшаса (женск. ракшаси) – популярный персонаж сказок; злой дух, преследующий и поедающий людей.
Варана – приток Ганга, впадающий в Ганг около Варанаси.
Три состояния – состояние желания («кама»), телесное состояние («рупа») и нетелесное состояние («арупа»).
Четыре благородные истины – следующие положению Будды, составляющие основу буддийского учения: 1) в мире есть зло и страдания; 2) зло и страдания имеют причину; 3) если устранить причину, то исчезнут зло и страдания; 4) прекращение их достигается благородным восьмеричным путем (правильные взгляды, намерение, речь, поступки, жизнь, усилие, память и сосредоточенное размышление).
Ананда – один из главных и наиболее преданных учеников Будды, фигурирующий во многих буддийских текстах.
Джатака о Сакете – название 68-й и 237-й джатак.
Паччекабудда – «обособленный» Будда, достигший совершенства и познавший истину, но не возвещающий ее людям.
Чандала – человек, родившийся от запрещенной связи шудры с брахманкой, член наиболее бесправной касты, одно приближение которого считается оскверняющим.
Кокалика – монах, один из приверженцев Девадатты (см. прим. к стр. 19)
Апсары – небесные девы, воплощение женской красоты; почитались как служанки царя богов Индры и жены гандхарвов (см. прим. к стр. 78).
Киннари – мифическое существо в виде птицы с женской головой.
Шакра – «могучий»; прозвище Индры – бога-воителя, почитавшегося владыкой богов.
Ануруддха – родич и один из виднейших учеников Будды.
Мать Рахулы – жена Будды, известная в буддийских текстах под разными именами (Яшодхара, Бимбадева и т. д.); мать сына Будды, Рахулы.
Якшини – см. прим. к стр. 23.
Тамбапанни – древнее название Цейлона, согласно легендам населенного первоначально якшами.
Кальяни – река на Цейлоне; район ее устья по преданию посетил Будда, и здесь был выстроен буддийский монастырь.
Нагадипа – область на севере Цейлона (совр. Джафна).
Мунджа – вид тростника (Saccharum Sara или Munja).
Четыре посмертных состояния – период между смертью человека и очередным его человеческим воплощением состоит из рождений: 1) в чистилище, 2) в виде животных, 3) в виде духов, 4) в виде асуров (демоны, враги богов).
Три счастливых состояния – рождение в мире людей, в мире богов и состояние нирваны.
Шесть небес и двадцать миров – имеются в виду миры, составляющие Камалоку (мир чувственных ощущений), куда помимо пяти миров живых существ входят шесть низших божественных миров, и Брахмалоку (мир, свободный от чувственных ощущений), куда входит шестнадцать миров, обусловленных формой, и четыре мира, лишенных формы.
Каши – древнее царство, соседнее с Кошалой, со столицей в Варанаси; также одно из названий этого города.
Сарипутта – последователь Будды, почитавшийся самым мудрым из его учеников.
Моггалана – другой ближайший ученик Будды.
Потали – город, бывший одно время столицей царства Каши.
Пять высших знаний – пять сверхъестественных способностей: творить чудеса, слышать на любом расстоянии, видеть на любом расстоянии, читать чужие мысли и помнить о прошлых рождениях.
Восемь достижений – способность сделаться сколь угодно малым или большим, сколь угодно легким или тяжелым, доставать материальные предметы, подчинять себе любое живое существо, обладать абсолютной волей, абсолютным могуществом.
Махатаккария или Таккария – 481-я джатака.
Артха – см. предисловие, стр. 5.
Читтакута – отождествляется с горой Камптанатхгири в совр. Бунделкханде.
Джунха – 456-я джатака.
Такшашила (Таксила) – древняя столица царства Гандхара в Северо-Западной Индии, крупный центр науки и образования.
Синдх – долина нижнего Инда (древнее название Инда – Синдху).
Джатака об Унмадаянти. Сюжет этот, по-видимому, весьма популярный в древнеиндийской литературе, вошел с некоторыми вариациями и измененной концовкой в «Двадцать пять рассказов Веталы». Чтобы дать читателю представление о характере подобных обработок одного сюжета, в данный сборник включены оба варианта (ср. стр. 177 и сл.).
Шибийцы – древняя народность Западной Индии; согласно некоторым преданиям, происходит от легендарного царя Шиби, прославленного за свою самоотверженность.
Лакшми – богиня счастья и красоты.
Рати (букв. «наслаждение») – супруга бога любви Камы.
Апсары – см. прим. к стр. 35.
Унмадаянти – «сводящая с ума».
Муни – аскет, отшельник, принявший обет молчания.
Каумуди (букв. «лунный свет») – имя супруги бога луны Чандры. Так назывался праздничный день полнолуния в месяце карттика (см. прим. к стр. 28).
Дайтьи – демоны-полубоги, названные так по имени своей прародительницы Дити. Легенды рисуют их постоянными соперниками богов.
Звон – имеются в виду удары литавр, отбивавших время.
Якша – см. прим. к стр. 23.
Иогин (женск. – йогини) – отшельник, предающийся йоге (букв. «соединению») – определенным умственным и физическим упражнениям, цель которых – достижение блаженства, сверхъестественных способностей, состояния транса.
Прибегая к аллегории, советник сравнивает царя с жертвенным огнем, а свою жену – с подношением на этом огне.
В мире том – т. е. на небесах, в мире богов. Переводчиком принято здесь толкование Дж. Шпейера.
Три цели жизни: 1) закон добродетель (дхарма); 2) выгода (артха); 3) чувственные удовольствия (кама). См. предисловие, стр. 5, 13.
Брихаспати – древнее ведийское божество. Почитался великим мудрецом, наставником богов, советником Индры.
Видьядхары (женск. – видьядхари) – «наделенные (волшебным) знанием», сверхъестественные существа; согласно легендам, живут в Гималаях и сопровождают Шиву (см. прим. к стр. 84).
Юга – название мирового периода. Индийская мифология различает четыре юги: золотой век, серебряный век, медный век и железный век (последний начался в 3102 г. до н. э. и продолжается по сей день). Четыре юги составляют одну «великую югу», или махаюгу, а 1000 махаюг – 1 кальпу, длящуюся одни сутки Брахмы, или 4 320 000 000 земных лет. В конце каждой кальпы семь светил сжигают миры, которые возрождаются затем в новой кальпе, и т. д.
Тиндуки – Diospyros Embryopteris, вечнозеленое дерево, приносящее съедобные кислые плоды.
Закон для черных дней – согласно древним законам, в дни определенных бедствий (вражеского вторжения, голода и др.) дозволяются поступки, запрещенные в другое время.
Преты – в индийских верованиях – тени умерших; они живут в нечистотах и кормятся пищей, которую подают им живые. Преты изображаются в виде скелетов.
Пишача – разновидность демонов. Пишачи питаются человеческим мясом. Папман (букв. «зло») – злой дух, воплощение греха. Путана – еще одна разновидность злых духов.
Татхагата – «пришедший в такое же (как предшествующие ему Будды) состояние»; эпитет Готамы Будды.
Видула – растение Calamus Rotang.
Здесь перечисляются отличительные признаки аскетов отдельных монашеских сект.
Риши – название, прилагавшееся к древним поэтам, отшельникам, творцам ведийских гимнов.
Анджана – Xanthochymus Pictorius, тропическое дерево.
Кхадира – Acacia Catechu, вид акации.
Вардхамана – совр. Бардван в Бенгале.
Нарада – легендарный мудрец и заклинатель. Почитался сыном Брахмана и посредником между богами и людьми.
Пара одежд – нижнее и верхнее платье.
Здесь непоследовательность: выше шла речь о царском советнике.
Вишну – один из величайших богов индийского пантеона, член триады Брахман – Вишну – Шива, почитавшийся хранителем всего живого.
Гауды – жители страны Гауда на территории совр. Восточного Бенгала; здесь же находился город Пундхравардхана (также – Пундраварддхана).
Бетель – род перца, употребляющийся в Индии для жевания; окрашивает губы и десны в темно-красный цвет.
Манасиджа (букв. «родившийся в сердце») – эпитет бога любви Камы. Согласно легендам, Кама вооружен тростниковым луком с тетивою из пчел и пятью стрелами из цветов.
Бимба – Momordica Monadelpha, растение, приносящее красные плоды; в индийской поэзии они часто сравниваются с губами.
Имеются в виду лобные пазухи слона, набухающие во время течки.
Нараяна – имя Вишну.
Закон запрещает вайшье жениться на кшатрийке, так как жену следует брать только из своей или из более низкой варны (см. прим. к стр. 21).
Гаруда (букв. «крылатый») – мифический царь птиц, на котором ездит Вишну.
Мадана (букв. «опьяняющий») – эпитет бога любви.
Вайнатейя – прозвище Гаруды, мать которого звалась Винатой.
Гандхарвы (женск. – гандхарви) – низшие божества; почитались небесными музыкантами, услаждающими богов. Так называемый брак по обряду гандхарвов – одна из восьми форм брака, существовавших в древней Индии. Он заключался без согласия родителей, по взаимному согласию жениха и невесты.
Вайкунтха – «сын Викунтхи», одно из имен Вишну; также назывался и рай Вишну, где, согласно легендам, блаженствуют поклонявшиеся ему люди.
Сударшана – «прекрасная».
Кританта (букв. «приносящий конец») – эпитет Ямы, бога смерти и справедливости, одного из хранителей мира, царя юга.
Волоски поднялись на ее теле – поднявшиеся на теле волоски – очень распространенное в санскритской литературе выражение для описания любви, восторга и т. д.
Раковина, диск, палица – атрибуты Вишну.
Дорога богов – эвфемистическое название зада.
Войско из четырех частей – пехота, конница, колесницы и слоны.
Меру – мифическая золотая гора в Гималаях, охраняемая Индрой.
Шакра – см. прим. к стр. 37.
Хираньякашипу, Мадху, Кайтабха – демоны-дайтьи (см. прим. к стр. 56), враждовавшие с Вишну и убитые им. Канса – легендарный царь Матхуры (одного из священных городов Индии на правом берегу реки Джамны), в которого воплотился враг Вишну демон Каланеми; он также был убит Вишну.
Васудева (букв. «благодетельный бог») – эпитет Вишну.
Аскеты с тремя палками – саннъясины («отрекшиеся от мира») – нищенствующие брахманы, носившие в правой руке три связанных вместе палки.
Горочана – ароматное вещество желтого цвета; служит благовонием, лекарством, краской для нанесения кастового знака.
Панчаджанья – раковина-труба Вишну, которую он взял у убитого им морского демона Панчаджаны.
Девараджа (букв. «царь богов») – эпитет Индры.
Нагари (букв. «царь змей») – прозвище Гаруды, согласно легендам, находившегося в вечной вражде со змеями.
Хари – одно из имен Вишну.
Супративарман – царь, тесть ткача.
Мандависарпини – «медленно ползущая».
Джахнави (букв. «дочь Джахну») – название Ганга. Имеется в виду легенда, согласно которой великий отшельник Джахну выпил эту реку и затем снова выпустил ее.
Дваждырожденный – эпитет брахмана, иногда – кшатрия или вайшьи; обозначает человека, приобщившегося к знаниям и тем самым как бы родившегося вторично.
Ветры, желчь и флегма – согласно древнеиндийской медицине, три основных элемента человеческого организма.
Три приправы – имбирь, черный перец и длинный перец.
Карнисута – автор книги о воровстве.
Муладева – популярный образ плута, выступающий во многих индийских сказках.
Девадатта (букв. «данный богом») – имя, часто употребляющееся для обозначения какого-либо определенного человека (ср. «имярек»). Здесь имеется в виду женщина.
Шамбху (букв. «дающий счастье») – эпитет Шивы, члена индийской божественной триады (см. прим. к стр. 75), почитавшегося богом-разрушителем.
Оба мира – земля (мир людей) и небо (мир богов).
Йогин – см. прим. к стр. 58.
Пала – мера веса, ок. 92 г.
Рупия – золотая монета.
Кусумабана – «обладающий цветочной стрелой», эпитет бога любви Камы (см. прим. к стр. 76).
Манобхава (букв. «рождающийся в сердце») – другое имя Камы.
Праламбавришана – «с висящими ядрами».
Пралобхика – «жадный».
Чатака – Cuculus Melanoleucus, пестрая индийская кукушка; образ ее очень популярен в индийской поэзии.
Пураны – «сказания о древности», эпические поэмы, созданные, по-видимому в IV–XIV вв. н. э. и почитающиеся священными книгами индуизма.
Ману – легендарный мудрец, прародитель людей, которому приписывается известный древнеиндийский законодательный сборник («Законы Ману»).
Сети Индры – метафорическое обозначение всего обманчивого, иллюзорного.
Это рассуждение построено на игре слов: ajas («козы») означает также «народившиеся» («не дающие всходов»).
Магха – месяц индийского календаря, примерно соответствующий январю – февралю.
Парджанья (букв. «грозовое облако») – прозвище Индры, почитавшегося богом грозы и грома.
Чандала – см. прим. к стр. 31.
Пять продуктов коров – смесь молока, сыворотки, масла, помета и мочи коровы. Корова почитается у индуистов священным животным.
Чандраяна – «лунный пост»; заключается в том, что постящийся, начиная с полнолуния, постепенно уменьшает количество принимаемой пищи, ничего не ест в новолуние, а затем вплоть до полнолуния увеличивает порции пищи.
Каматура – «больной от любви».
Возле колодцев, которыми пользуется «оскверняющий» чандала (см. прим. к стр. 31), кладутся для отметки кости животных, также считающихся нечистыми (например, осла, верблюда).
Шастры – древние книги, основанные на ведах и излагавшие различные обязанности индийцев.
Яйцо Брахмана – золотое яйцо, из которого, согласно легенде, вышел на свет Брахман; при этом две половины его скорлупы образовали небо и землю. Служит метафорическим обозначением вселенной.
Чандика (букв. «грозная») – эпитет Дурги (также – Парвати и др.), супруги Шивы, почитаемой как богиня-мстительница.
Дурва – Panycum (или Cynodon) Dactylon, вид травы, служащей кормом для скота и употребляющейся при жертвоприношениях.
Мантматха – «смущающий сердце», эпитет бога любви.
Макара – фантастическое морское чудовище. Его изображали на знамени бога любви, так как последний, согласно легенде, жил некоторое время во чреве макары.
Здесь перечисляются характерные признаки отдельных монашеских сект. Так, члены одной шиваитской секты («капалики») носили при себе соединенные гирляндой человеческие черепа, из которых они ели и пили.
Уддхата – «тщеславный».
Рага – мелодическое построение, образованное определенной последовательностью звуков и служащее основой для музыкальной импровизации.
Сонлив, так шкур не похищай. – Вор может заснуть на украденной им шкуре и быть пойманным.
Согласно древнеиндийским работам по теории музыки, свара – одна из семи основных ступеней октавы (грамы). Этих октав насчитывается три. От свар может быть образован в общей сложности 21 звукоряд – семиступенная диатоническая гамма (мурчхана). Звукоряды могут состоять и из пяти или шести тонов (где две или одна ступень опускается) – они называются тана; таких тан из 6 тонов – 49. Три матры – меры длительности: малая, большая и увеличенная (относящиеся как 1:2: 3). Три лайи – быстрый, средний и медленный темпы. Три яти – характеры движения: ровное движение, ускоренное и замедленное; бхаши и варны – определенные последовательности звуков, образующие раги (см. выше). Шесть органов речи – горло, мозг, нёбо, зубы, губы, нос. Девять настроений – чувства, возникающие под влиянием художественных произведений: любовь, смех, сострадание, гнев, мужество, страх, отвращение, изумление и спокойствие. Иногда сюда добавляют десятое – нежность.
Равана – могучий демон, мифический царь Ланки (совр. Цейлона).
Иша (букв. «повелитель») – эпитет Шивы.
Свабхавакрипана – «скупой по своей природе».
Дом с четырьмя покоями – т. е. дом, состоящий из четырех помещений, расположенных четырехугольником вокруг внутреннего дворика.
Ракшаса – см. прим. к стр. 28.
Чандакарман – «совершающий жестокие дела».
Место в санскритском тексте не вполне ясное. Принято чтение И. Хертеля.
Коснемся этого барабана, т. е. «выразим свое согласие».
Рассказчик – царь голубей, предостерегающий своих подданных от приманки охотника.
Куша – Роа Cynosuroides, трава, употребляемая при религиозных церемониях и почитаемая священной.
Убийство коровы считалось одним из самых тяжелых преступлений (ср. прим. к стр. 97).
Панду – легендарный царь, отец пяти «пандавов» (Юдхиштхиры, Бхимы, Арджуны, Накулы и Сахадевы) – героев великого древнеиндийского эпоса Махабхарата, приписываемого легендарному мудрецу Вьясе.
Кунти – жена Панду, мать трех старших пандавов (см. предыдущее прим.). Здесь имеется в виду Юдхиштхира.
Раху – демон, который согласно легендам время от времени проглатывает луну, что служит причиной лунных затмений.
Это басня – вставка в рассказ I книги; ворон рассказывает ее газели и шакалу.
Бхагиратхи – Ганг, названный так по имени древнего царя и мудреца, который по преданию свел эту реку с небес на землю.
Гридхракута (букв. «коршуновая вершина») – название горы близ Раджагрихи (см. прим. к стр. 18).
Паркати – Ficus Infectoria, вид смоковницы.
Чандраяна – см. прим. к стр. 97.
Даманака и Каратака – два шакала, герои обрамляющего рассказа II книги Хитопадеши.
Арбудашикхара – гора на западе Индии, служащая местом джайнского паломничества.
Виравара – «лучший герой».
Рассказчик – царь гусей, желающий показать, что пришельцы могут принести пользу.
Раджапутра – раджпут, воин-наемник из Варны кшатриев.
Лакшми – см. прим. к стр. 54.
Сарвамангала (букв. «всеблагая») – эпитет Дурги (см. прим. к стр. 100).
Карната – область в Центральной Индии, совр. Карнатак (Южнобомбейский Декан, Майсур).
Имеется в виду советник царя гусей.
Айодхья – совр. Аудх; древний город, бывший столицей Кошалы (см. прим. к стр. 18).
Имеется в виду Шива, один из атрибутов которого описан здесь.
Повелитель якшей – бог богатства Кубера (см. прим. к стр. 23).
Это вставка в рассказ о трех рыбах, известный и из Панчатантры. Ядбхавишья (букв. «будь что будет») полагается на судьбу и гибнет, а разумные Пратьютпаннамати (букв. «сохраняющий присутствие духа») и Анагатавидхатар (букв. «заботящийся о будущем») спасаются от рыбаков.
Эту басню рассказывает советник царя павлинов Читраварны.
Риши – см. прим. к стр. 69.
Махатапа – «предающийся великой аскезе».
Дайтьи – см. прим. к стр. 56.
Сарасвати – богиня красноречия, покровительница наук и искусств.
Парвати (букв. «горная»), согласно одной легенде, произошла от царя Гималаев.
Матхура – см. прим. к стр. 81.
Враг Кансы – имеется в виду Кришна, почитаемый вишнуитами как одно из божественных воплощений Вишну. Согласно легендам, воплотившись в образе Кришны, Вишну убил множество демонов, в том числе Каланеми, воплотившегося в Кансу (см. прим. к стр. 81).
Рупаника – «прекрасная».
Ракшаса – см. прим. к стр. 28.
Рама – один из популярнейших героев индийского эпоса, почитавшийся воплощением Вишну. Его подвигам посвящена знаменитая эпическая поэма Рамаяна.
Ланка – древнее название Цейлона.
Нараяна – см. прим. к стр. 77.
Хари – см. прим. к стр. 82.
Гаруда – см. прим. к стр. 78.
Наги – см. прим. к стр. 26 и 82.
Судха – напиток бессмертия.
Калпаврикша – одно из пяти волшебных деревьев, растущих в раю Индры, способное выполнить любое желание.
Валакхильи – мифические риши, величиной с большой палец; согласно легендам, они созданы в количестве шестидесяти тысяч из тела Брахмана и окружают колесницу солнца.
Йоджана – мера длины – согласно некоторым источникам 15 или 17 км.
Экадаши – одиннадцатый день лунного месяца, когда исполнение отдельных обрядов считается особенно действенным.
Ганы – разряд низших божеств, прислуживающих Шиве.
Шамбху – см. прим. к стр. 84.
Сиддхи – разряд полубожественных существ, согласно легендам, наделенных сверхъестественными способностями и живущих в воздухе.
Тамралипти (Тамлук) – древняя столица одноименной области, лежащей у западного устья Ганга.
Дваждырожденные – см. прим. к стр. 83.
Катаха – возможно, Китай.
Домба – член одной из низших каст, зарабатывающий на жизнь пением и игрой на инструментах.
Баньян – Ficus Indica, индийское фиговое дерево.
Дхарма – см. прим. к стр. 19.
Авичи – одна из разновидностей ада в индийской мифологии, где, согласно легендам, грешников палят огнем, пронзают шипами и т. д.
Шактимати – «наделенная уменьем».
Ратнапура – «город-сокровище».
Удджайини (иначе Аванти) – совр. Уджайн на территории Раджастхана, один из древних священных городов Индии на берегу реки Сипры.
Малави – совр. Малва в Раджастхане.
Брахмачарин – молодой брахман, изучающий священные тексты, ведущий воздержанный образ жизни.
Поза «лотоса» – определенная поза человека, предающегося религиозному созерцанию; в ней часто изображаются отдельные боги.
Пура – демон, убитый Шивой.
Ашрамы – четыре ступени жизни, предписываемые брахману: 1) состояние ученика (брахмачарина), в котором будто бы пребывает герой сказки; 2) состояние домохозяина, живущего с женой и исполняющего все положенные обряды; 3) состояние отшельника, удалившегося в лес, и 4) состояние странствующего аскета, отрекшегося от всего земного.
Три цели – закон, выгода, любовь (см. предисл. стр. 13).
Имя Шивы толкуется как «благоприятный».
Ямуна – совр. Джамна, река, берущая начало в Гималаях и впадающая в Ганг около Аллахабада.
Чандика – см. прим. к стр. 100.
Пишачи – см. прим. к стр. 65.
Капаласпхота – «раскалывающий черепа».
Ветала – см. предисловие, стр. 9.
Видьядхары – см. прим. к стр. 61.
Дханапалита – «Сохраненное богатство».
Магадха – см. прим, к стр. 18.
Валабхи – древний город в Западной Индии, на территории совр. Саураштры.
Амрита – напиток бессмертия.
Аста (букв. «закат») – мифическая гора на западе, за которую, согласно легендам, заходит солнце.
Дакини – разновидность демонов женского пола, пожирающих человеческое мясо.
Кхара и Душана – могучие демоны; первый – брат, а второй – полководец царя Ланки демона Раваны; оба были убиты Рамой. См. прим. к стр. 123.
Лунный камень – камень, по преданию образовавшийся из лучей луны и связанный с ними своими свойствами.
Сита – легендарная супруга Рамы, разлученная и вновь соединившаяся с ним.
Махакала – имя Шивы.
Гаури (букв. «белая») – эпитет Парвати, супруги Шивы.
Ума – другое имя Парвати.
Чанди – название демонов женского пола.
Асуры – демоны, враги богов; многие из них были убиты супругой Шивы Дургой.
Пашупаты – монахи – поклонники Шивы (по эпитету его – Пашупати – букв. «владыка животных»).
Витаста – река в Пенджабе (совр. Джелам).
Киннара – музыкальный инструмент.
Йогини – см. прим. к стр. 58.
Шакини — разновидность демонов женского пола, прислуживающих супруге Шивы Дурге.
Мокшада – «дарующая освобождение».
Мугдхабуддхи – «глупец».
Катаха – см. прим. к стр. 127.
Мудхамати – «тугодум».
Сорока – условный перевод «сарика» – Eulabes Religiosus, птица из семейства скворцов.
Элапура – город в Западной Индии; возможно, тождествен совр. Эллоре в Махараштре.
Дханакшая – «губитель богатства».
Пуньявардхана – город этот, возможно, тождествен Пундхравардхане (см. прим. к стр. 75).
Древнее законодательство предписывало выдавать девушку замуж в возрасте от 7 до 12 лет, и после свадебных обрядов новобрачная часто оставалась в доме родителей до наступления зрелости.
Нимба – Azadirachta Latifolia, дерево с горькими плодами.
Царская дорога – название главной улицы города.
Бхарата – легендарный автор трактата по драматическому искусству. Здесь перечисляются женские типы, встречающиеся в классической индийской драме.
троичный мир – земля, небо и воздушное пространство.
Шиншипа (также шиншапа) – Dalbergia Sisu, высокое дерево с густой кроной; отличается чрезвычайно крепкой древесиной красного цвета.
Ахалья – отшельница, супруга великого риши Гаутамы. Согласно легенде, влюбленный в нее Индра овладел ею, приняв облик ее мужа. За это разгневанный Гаутама превратил Ахалью в камень.
Мадана – см. прим. к стр. 78.
Дурга – см. прим. к стр. 100.
Гунджа – Arbus Precatorius, кустарник, приносящий ядовитые темно-красные ягоды.
Четыре средства – дружба, подкуп, сеяние раздора, насилие.
Кокила – Cuculus Indicus, индийская кукушка.
Кусумавати (букв. «цветочный») – название города Паталипутры (совр. Патна в Бихаре).
Шириша – Acacia Sirisa, вид акации, белые цветы которой – излюбленный образ индийской поэзии.
Здесь перечисляются подвиги, совершенные Вишну в разных его воплощениях. Воплотившись в виде карлика, он хитростью отнял у царя демонов-дайтьев Бали небо и землю, оставив ему преисподнюю. В образе Рамы (см. прим. к стр. 123) он с помощью обезьян победил царя Ланки демона Равану. В образе Кришны (см. прим. к стр. 122) он на ладони поднял над пастухами и коровами Говардхану (гору близ Матхуры), чтобы оградить их от громов Индры.
Ганг на санскрите – женского рода (Ганга).
В древнеиндийских трактатах различалось десять ступеней страсти (см. стр. 179).
Рисовый пирог и вода – пища, которую приносили в дар предкам.
Виджаяпура – в древности под этим названием было известно несколько городов.
Дхармашила – «добронравный».
Унмадини – см. прим. к стр. 54.
Бимба – см. прим. к стр. 76.
Манматха – см. прим. к стр. 102.
Яма – см. прим. к стр. 79.
Заклание коня – имеется в виду жертвоприношение коня (ашвамедха), одна из самых торжественных церемоний индуистского ритуала. Она совершалась царем и длилась в течение года; исполнивший ашвамедху провозглашался владыкой земли.
Калинди – название реки Ямуны (Джамны), берущей начало с горы Калинда.
Брахмапура – возможно, имеется в виду город в северо-западной части долины Ганга, где находилась одноименная область. Название это («город Брахмана») служило также эпитетом Варанаси.
Мантры – формулы, взятые из священных текстов и употреблявшиеся при различных обрядах, заклинаниях и т. п.; им приписывалась магическая сила.
Тамралиптика – см. прим. к стр. 126.
Катьяяна – одно из имен Дурги.
Гая – см. прим. к стр. 22.
Нидхипати – «владыка клада».
Кубера – бог богатства, один из хранителей мира, царь севера.
Крора – десять миллионов.
Кусумапура – (букв. «цветочный город») – название Паталипутры.
Рупавати – «прекрасная».
Лакх (лакша) – сто тысяч.
Киннары – здесь разновидность низших божеств с человеческими телами и лошадиными головами, служители бога богатства Куберы.
Падмапура – возможно, совр. Пампур в Кашмире.
Чакравака – Anas Casarca, птица из породы уток.
Амаравати (букв. «бессмертная») – мифический город на небесах, местопребывание Индры.
Майя – здесь обозначение иллюзорного, обманчивого мира явлений.
Кшантишила – монах, просьбу которого исполняет царь (см. предисл., стр. 8–9).
Бходжа – см. предисл., стр. 9.
Викрамадитья (букв. «солнце доблести») – эпитет Викрамы.
Читракута – гора в окрестностях совр. Аллахабада, служащая местом паломничества.
Джагадамбика (букв. «мать мира») – эпитет супруги Шивы – Парвати.
Созвездие Семи Мудрецов – созвездие Большой Медведицы, семь звезд которого предание отождествляло с семью легендарными мудрецами-риши.
Лунный дом Ашвини. – В соответствии с перемещением луны древнеиндийские астрономы делили звездное небо на 28 «лунных домов», персонифицировавшихся как 28 жен бога луны. Одна из них – Ашвини, мать ашвинов, божественных близнецов, олицетворяющих рассвет и сумерки.
Викрамарка (букв. «солнце доблести») – еще один эпитет Викрамы.
Коти – десять миллионов.
Чайтра – месяц индийского календаря, соответствующий марту-апрелю.
Четыре вида женщин: 1) падмини, «подобная лотосу» – лучший из всех типов; 2) хастини, «слониха» – страстная и необузданная; 3) шанкхини, «подобная раковине» – властная и нервная и 4) читрини, «подобная картине» – воспитанная и холодная.
Мридани (букв. «супруга милостивого» – эпитет Шивы) – одно из имен Парвати (Дурги, Чандики).
Брахман-ученик – см. прим. к стр. 132.
Три священные обязанности – ученичество, долг домохозяина и отшельничество.
Искусство Бхараты – драматическое искусство (см. прим. к стр. 169).
Атман – в древнеиндийских религиозных и философских системах – индивидуальное субъективное начало, «я», тождественное высшей абсолютной реальности и представляющее собой конечную цель познания.
Дурва – см. прим. к стр. 101.
Куша – см. прим. к стр. 110.
Чандраяна – см. прим. к стр. 97.
Вишвешвара (букв. «владыка всего») – эпитет Шивы.
Магха – см. прим. к стр. 97.
Праяга – совр. Аллахабад у слияния Ганга и Ямуны; был одним из центров паломничества.
Гая – см. прим. к стр. 22.
Наденет на его шею венок, т. е. выберет его в мужья.
Амрита – см. прим. к стр. 149.
Законы нити – см. предисл., стр. 6.
Манипура – древний центр южноиндийского царства Калинга (на территории совр. Ориссы).
Имеется в виду эпизод из Рамаяны. Чтобы вернуть Раме (сыну Дашаратхи) его супругу Ситу, похищенную царем Ланки демоном Раваной, помогавшая Раме обезьяна «связала океан», перекинув через него мост.
Девадатта – см. прим. к стр. 84.
Удаячала (букв. «гора восхода») – легендарная гора, стоящая будто бы там, где восходит солнце.
Папавинашанам – «уничтожающий зло».
Савитар (букв. «производитель») – эпитет бога солнца.
Три веды – см. прим. к стр. 24.
Три гуны – три качества, рассматривавшиеся в классической индийской философии (в частности, в системе санкхъя) как основные состояния природы: саттва – легкость, чистота; раджас – страсть, движение и тамас – темнота, тяжесть, косность.
Виринчи, Нараяна, Шанкара – имена божественной триады, соответственно: Брахман, Вишну, Шива.
Веданта (букв. «конец вед») – здесь имеются в виду упанишады – тексты этико-религиозного характера, основанные на ведах.
Экапуруша (букв. «единый дух») – эпитет Рудры (Шивы), олицетворяющего вечную, изначальную духовную субстанцию.
Ишвара (букв. «владыка») – эпитет Шивы.
Задержка дыхания – одно из аскетических упражнений, предписываемых йогой (ср. прим, к стр. 58).
Стхану (букв. «стойкий») – эпитет Шивы.
Шесть обязанностей брахмана – изучать веды, обучать ведам, совершать жертвоприношение за себя, за других, подавать и принимать дары.
Вассальные царевичи – сыновья вассальных царей, живущие при дворе царя-сюзерена.
Бали – царь демонов-дайтьев, владыка подземного мира.
Вайкунтха – см. прим. к стр. 79.
Данавы – название демонов; обычно они смешиваются с дайтьями.
Город бессмертных богов – Амаравати (см. прим. к стр. 189).
Восемь хранителей мира – царь богов Индра – хранитель востока, бог огня Агни – юго-востока, бог смерти – Яма – юга; бог солнца Сурья – юго-запада, бог вод Варуна – запада, бог ветра Ваю – северо-запада, бог богатства Кубера – севера и бог луны Сома – северо-востока.
Маруты – божества бури и ветра.
Адитьи – «сыновья Адити», божества, которые, в послеведийскую эпоху отождествлялись с 12 месяцами года.
Нарада – см. прим. к стр. 73.
Тумбуру – один из гандхарвов.
Камадхену – «корова желания», мифическая корова, исполняющая любое желание.
Сурабхи (букв. «благоуханная») – эпитет Камадхену.
Ганеша (букв. «повелитель ганов», служителей Шивы) – сын Шивы и Парвати. Изображался в виде человека с головой слона. Ганешу почитали создателем Махабхараты, богом мудрости, устранителем препятствий; его призывали в помощники, приступая к любому делу.
Шулапани (букв. «держащий копье») – эпитет Шивы.
Пханипати (букв. «царь змей») – имя мифического повелителя змей Васуки.
Кумара – бог войны; изображался сидящим на павлине.
Нанди – бык, на котором ездит Шива.
Имеется в виду поверье, согласно которому рождение ребенка на некоторое время делает дом нечистым и требует от родителей определенных очистительных обрядов.
Веталапури – «город ветал» (см. предисл., стр. 9).
Шонитаприя – «любительница крови».
Здесь отражен культ шакти – активного творческого начала, энергии различных божеств, персонифицированной в их женских ипостасях. Брахмани – женская ипостась Брахмана, Махешвари – Шивы, Каумари – бога войны Кумары, Вайшнави – Вишну (атрибут которого – диск), Варахи – того же Вишну, воплотившегося в вепря, Айндри – Индры (его атрибут – ваджра, громовая стрела), Чамунда – Рудры (Шивы) и Гананатхи («повелитель ганов», другое имя Ганеши).
Дайтьи – см. прим. к стр. 56.
Арундхати – жена легендарного мудреца Васиштхи, образец супружеской верности. Под ее именем почитали утреннюю звезду.
Баньяновое дерево – см. прим. к стр. 128.
Пурандара (букв. «разрушитель городов») – эпитет Индры.
Пандьи – народность Южной Индии.
Тула – мера веса; по некоторым данным равняется 100 палам (см. прим. к стр. 89) или около 9200 г.
Шарада (букв. «осенняя») – имя Сарасвати (см. прим. к стр. 120).
Чандрапура – совр. Чанда в Мадхья Прадеше.
Маданавинода – «любовное развлечение».
Прабхавати – «блестящая».
Бхагиратхи – Ганг (см. прим. к стр. 112).
Бетель – см. прим. к стр. 75.
Чандравати – возможно, совр. Джхальрапаттан в Раджпутане.
Хара (букв. «уносящий») – эпитет Шивы.
Калакута – смертельный яд, по преданию, образовавшийся, когда боги пахтали океан, чтобы получить напиток бессмертия. Желая обезвредить яд, Шива проглотил его, и горло у него стало синим.
Имеется в виду миф, согласно которому земля покоится на черепахе.
Вадава – мифический огонь, будто бы находящийся под океаном.
Здесь непоследовательность: выше любовник назван Судханой.
Вибхитака – Terminalia Bellerica, дерево, ягоды которого употреблялись как игральные кости.
Муладева – см. прим. к стр. 84.
Бхутаваса – «жилище бхутов». Бхуты – злые духи, прислуживающие Шиве.
Субуддхи – «хорошо мыслящий», Кубуддхи – «плохо мыслящий».
Сарасвати – древняя, ныне высохшая река; русло ее сохранилось в Восточном Пенджабе.
Вьягхрамари – «убивающая тигра».
Раджпут – см. прим. к стр. 116.
Калахаприя – «любящая ссоры».
Побережье Малая – Малабарское побережье.
Шелу – Cordia Myxa, пилу – Careya Arborea или Salvadora Persica, бадара – Ziziphus Jujuba; деревья, распространенные в Южной Индии.
Ганика – «купленная за большие деньги».
Ратиприя – «любящая наслаждение».
Виласини – «игривая», рупаджива – «живущая на свою красоту», артхавриттика – «существующая за счет богатства», дарика – «разоряющая».
Драмма (от греческого «драхма») – серебряная монета весом около 4,5 г.
Много часов – букв. «две прахары», т. е. около шести часов.
Чарманвати – совр. река Чамбал, южный приток Джамны, берущий начало в горах Виндхья.
Духшила – «безнравственная».
Ганапати (букв. «повелитель ганов») – имя Ганеши (см. прим. к стр. 208).
Падмавати – возможно, совр. Виджаянагара в штате Мадхья Бхарат; отождествляется также с Колхапуром в штате Бомбей.
Банаприя – «любящая лес».
Лакшмана – младший брат Рамы, один из героев Рамаяны.
Амрита – см. прим. к стр. 149.
Удумбара – Ficus Glomerata, вид смоковницы.
Витарка – «рассудительный».
Аванти – страна на территории совр. Малвы в Раджастхане с центром в Удджайини.
Сказание о Бхаратах – имеется в виду Махабхарата (см. прим. к стр. 110). Пураны – см. прим. к стр. 94. Рамаяна – см. прим. к стр. 123.
Сканда (букв. «нападающий») – имя Кумары, бога войны.
Парджанья – см. прим. к стр. 97.
Имеется в виду древний миф о происхождении варн из тела Брахмы, известный еще из Ригведы.
Хара и Ума – Шива и его супруга Парвати. Имеется в виду легенда из пуран.
Вьяса – см. прим. к стр. 110.
В Махабхарате говорится о ста шести героях – кичаках, сыновьях царя Кекайи; самый сильный из них, Кичака (букв. «полый бамбук»), был полководцем царя матсьев Вираты, которому служили находившиеся в изгнании пандавы (см. прим. к стр. 110). Изложенная здесь легенда о происхождении кичаков в Махабхарате не содержится.
Риши – см. прим. к стр. 69.
Имеется в виду легенда из Рамаяны.
Легенды, связанные с историей искушения Брахмы, в основном заимствованы из Махабхараты и пуран.
Дрона – наставник пандавов.
Тилоттама – одна из апсар; согласно легенде, ее сотворил зодчий и художник богов Вишвакарман, взявший для этого по кусочку от всего драгоценного в трех мирах.
Рудра – т. е. Шива.
Бадарика – местность в Гималаях, согласно легендам служащая обителью Вишну.
Бхаскара (букв. «производящий сияние») – эпитет Шивы.
Рави – имя бога Солнца.
Кунти – см. прим. к стр. 111.
Карна (букв. «ухо») – старший брат пандавов с материнской стороны, родившийся у Кунти до ее брака с Панду.
Рагхава (букв. «потомок Рагху») – легендарный царь, прадед Рамы. Здесь – эпитет Рамы.
Хануман – царь обезьян, помогавший Раме в поисках похищенной Ситы (эпизод из Рамаяны).
Ишвара (букв. «владыка») – здесь эпитет Шивы (см. стр. 240).
Вата – Ficus Indica, индийская смоковница.
Вишнухпурана – одна из наиболее известных пуран, содержащая, в частности, космогонические легенды.
Пять первичных элементов – земля, воздух, огонь, вода и акаша («эфир»).
Маркандея – легендарный мудрец, почитавшийся автором одноименной пураны. Здесь передается легенда из Махабхараты.
Сын Дхармы – эпитет одного из пандавов – Юдхиштхиры, отцом которого, согласно легенде, был не Панду, а бог смерти и справедливости Дхарма (другое имя бога Ямы).
Деваки – мать Кришны (см. прим. к стр. 122).
Кешава (букв. «волосатый») – эпитет Вишну. Легенда эта содержится в Баю-пуране, возможно, одной из старейших пуран, содержащей космогонические предания.
Драупади – дочь Друпады, легендарного царя Панчалы (совр. Рохилкханд), общая супруга Арджуны и других пандавов.
Шишупала – легендарный царь, выступивший против Кришны и убитый им.
Мандара – легендарная гора, которая, согласно известному мифу, послужила мутовкой, когда боги пахтали океан, чтобы получить амриту и другие сокровища.
Чеди — племя, царем которого был Шишупала; жило в Центральной Индии (по-видимому, совр. Бунделкханд).
Бхима – один из пандавов.
Джатаю – мифический царь коршунов, сын Аруны (возницы солнца), помогавший Раме в борьбе с Раваной.
Сын Дашаратхи – Рама, отцом которого был легендарный царь Айодхьи Дашаратха.
Согласно некоторым легендам, Хануман был сыном бога ветра (Ваю).
Йоджана – см. прим. к стр. 124.
Легенда о риши Джамадагни и его жене Ренуке встречается в Махабхарате, где, однако, юного царя зовут не Ашвапахрита, а Читраратха.
Джарасандха (букв. «соединенный Джарой» – имя ракшаси) – легендарный царь, убитый пандавом Бхимой («Махабхарата»).
Легенда о Сунде и Нисунде, известная из Махабхараты, в несколько измененном виде вошла в Хитопадешу (см. стр. 120 настоящ. издания).
Далее следует легенда из Рамаяны.
Патала – один из миров преисподней.
Вишалья (букв. «обезболивающая») – название некоторых целебных трав.
Карттикея – имя бога войны Кумары, сына Шивы. История эта известна из нескольких пуран.
Тарака – могучий демон, сын ракшасы Тары, убитый сыном Шивы, Кумарой.
Шанкара (букв. «благодетельный») – эпитет Шивы.
Другой эпитет Шивы (см. прим. к стр. 84).
Ваджра – громовая стрела, символ оружия, которым изгоняют злых духов.
Анала (возможно от «ан» – «дышать», «жить», «двигаться») – эпитет Агни.
Трипура – «три города», построенные Таракой и сокрушенные стрелой Шивы.
Криттики – шесть небесных дев, отождествляемых с шестью звездами созвездия Плеяд.
Чакрин (букв. «обладающий диском») – эпитет Вишну.
Раху – см. прим. к стр. 112. Эта легенда содержится в Махабхарате.
Лакшмана – см. прим. к стр. 234.
Паталипутра – совр. Патна в Бихаре.
Маша – Phaseolus Radiatus, растение из семейства бобовых. Трудно установить источник этого рассказа.
Экачакра – город кичаков (см. прим. к стр. 239). Возможно, тождествен совр. Арраху, западнее Патны.
Кумбхакарна – демон, брат Раваны, убитый Рамой.
Эта легенда о великом риши Агастье известна также из Махабхараты.
См. прим. к стр. 83.
История о Гаруде (см. прим. к стр. 78) с незначительными вариациями взята из Махабхараты.
Имеется в виду колесничий солнца, Аруна.
Ср. прим. к стр. 82.
Нишады – название дикого племени аборигенов Индии.
Ашока – Ionesia Asoka большое вечнозеленое дерево, почитавшееся священным.
Рати – см. прим. к стр. 54.
Ср. прим. к стр. 110–111. Легенды эти взяты из Махабхараты и Рамаяны.
Вьяса – см. прим. к стр. 110. Легенда о его рождении изложена в Махабхарате.
Парашара (букв. «разрушитель») – легендарный мудрец, которому приписывалось авторство отдельных гимнов Ригведы.
Сантану – царь из рода Куру, происшедшего от легендарного Бхараты, о потомках которого повествует Махабхарата.
Йоджанагандха – рыбачка, мать Вьясы.
Из детей, рожденных Вьясой от разных жен, Панду – отец пандавов, Дхритараштра – кауравов (потомков Куру).
Мантра – см. прим. к стр. 181.
Айравата – слон Индры, появившийся, по преданию, от пахтанья богами океана.
См. прим. к стр. 171. История эта известна из ряда источников.
Ср. прим. к стр. 110–111.
Ашока – см. прим. к стр. 253.
Курабака – вид растения семейства Barleria. Происхождение этой легенды не выяснено.
Нагхуша – легендарный царь. Согласно легенде, он был посажен на престол Индры, но возгордился и оскорбил отшельников-риши, заставив их везти свою колесницу. За это его прокляли и обратили в змею. Легенда о нем встречается в Махабхарате..
Дханада – «податель богатства», эпитет бога богатства Куберы.
Сурупа – «прекрасная».
Имеются в виду женщины-видьядхари (см. прим. к стр. 61).
Стих этот входит в басню Панчатантры об осторожном шакале, который, возвращаясь в свою пещеру, обращается к ней, чтобы узнать, не зашел ли в нее кто-нибудь в его отсутствие. Забравшийся туда лев отвечает на приветствие, и шакал спасается бегством.
Долгокосый – отличительный признак монахов-шиваитов, заплетающих волосы в длинные, тонкие косички.
Дурмати – «худоумный».
Хари и Хара – Вишну и Шива.
Васишта и Гаутама – легендарные отшельники-риши.
Вардхаманапура – совр. Бардван в Бенгале.
Дхиджада – «тугодум».
Лунтхака – «вор».
Кунтхака – «глупый».
Стража («прахара») – около трех часов.
В тексте – игра слов: аскет великий («бхаратака») – одновременно: эпитет Шивы и обозначение разряда нищенствующих монахов.
Монах стремится скрыть это обстоятельство, так как общение с красильщиком, принадлежащим к одной из низших каст, «оскверняет» брахмана.
Драхма – ср. прим. к стр. 229.
Модхака – «глупый».
Кадильница имеет два отделения с общим дном.
Сувичара – «хорошо рассуждающий».
Элака – возможно, то же, что и Элапура (см. прим. к стр. 167).








