Текст книги "Великий диктатор. Книга вторая (СИ)"
Автор книги: Alex Berest
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
– И выпороть его не могу, – пожаловался на внука старик. – Обещал, что если такое произойдёт, то бросит всё и удерёт в Австралию.
– Спасибо, херра Хухта. Вроде всё записал.
– Эээ, мил человек, а зачем ты записывал-то?
– Так у нас запланированы забастовки по улучшению условий труда рабочих, вот и узнаю – где, что и как. Но вы не волнуйтесь, вас они точно не коснутся. У вас условия, наверное, самые лучшие по всей Финляндии.
Глава 13
Глава 13
– Ялмар, поздравляю тебя с окончанием пятого класса! Вот, это тебе, – с этими словами я протянул ему коричневые ботинки.
Мальчишка недоуменно на меня уставился, а затем, повертев в руках эту пару обуви, аккуратно водрузил её на стол и, обняв меня, с чувством, громко зашептал мне прямо в ухо.
– Спасибо, Матти! Большое спасибо! Ты – настоящий друг! Если бы ты знал… Я же у парней начальник, а мне надеть нечего кроме обрезанных валенок. Отец постоянно твердит – нет денег, нет денег. А босиком – какой же я начальник? Спасибо…
Мне пришлось провести целое расследование, чтобы выяснить почему мой мастер-пионер сидит целыми днями в нашем штабе и почти прекратил появляться на тренировках. Проинформировала меня о его странном поведении Элли Каура. Эта девчонка смогла сагитировать и подготовить к вступлению ещё пятерых представительниц слабого пола. И теперь возглавляла в нашем отряде медицинское звено, которое пришлось создать, исключительно для девочек.
– Мой диктатор, что-то с Ялмаром не так. Он после школы постоянно сидит в «доме пионеров» и очень редко его покидает, – «доложила» она мне, когда я появился в селе в один из майских выходных.
Пришлось, под клятву о строгой тайне, привлекать её и ещё несколько парней из нашей бывшей детской банды к расследованию. И как только я собрал все добытые факты воедино, понял, что лично виноват в произошедшем.
В дверь к семье Стрёмбергов постучали финансовые проблемы. Фридольф Стрёмберг и так зарабатывал своей редактурой газет Улеаборга не слишком много, из-за чего их семья и переехала в своё время из Мухлоса к нам в Яали, пытаясь сэкономить на ежедневных поездках в губернскую столицу.
После моего выступления во второй гимназии Гельсингфорса мои ответы были напечатаны сразу в нескольких финских газетах, а затем некоторые из них ещё и перепечатаны в других изданиях. Так вот, мой ответ на вопрос Ристи Хейкки Рюти о будущем кинематографа сподвиг моего классного наставника Теодора Оскара Фростеруса на создание своей кинокомпании.
Он неожиданно уволился из лицея, продал свою типографию, закрыл газету «Louhi» и уехал в столицу княжества. Нашим новым наставником стал учитель финского и шведского языков Конрад Фредрик Кивекас. Который долгие годы издавал собственную газету в противовес своему ученику и оппоненту Теодору Фростерусу. Они частенько на страницах своих изданий пикировали по тому или иному поводу, что порой только веселило жителей Улеаборга. А после отъезда Фростеруса и Кивекас закрыл свою газету.
Вот так отец Ялмара остался без большей части заработка. И всё бы ничего, многие семьи в нашей губернии живут и с более низким бюджетом, чем в семье Стрёмбергов. Но дети в возрасте Ялмара очень быстро растут и вырастают из своей одежды и обуви. И если с одеждой у моего помощника было всё в порядке, то с обувью был полный швах. За зиму его лапы выросли и перестали влезать в ботинки. Влезали только в обрезанные валенки.
Оставался только один вариант – ходить босиком, как это делала основная масса всех детей и многих взрослых. А он в этом усмотрел умаление своего достоинства. Он же начальник и – босиком? Что о нём ребята подумают? По себе знаю, какие жирные тараканы могут водиться в голове тринадцатилетнего подростка. Пришлось потратить пять марок и связаться с Ээро Эркко, чтобы спасти ситуацию.
– Смотри, здесь на подошве стальные набойки, – подсказал я счастливому пацану, когда ботинки вновь оказались в его руках. – Да подожди ты, – остановил я его, когда он попытался натянуть их на босую ногу. – Я же брал на вырост, они немного великоваты, вот тебе пара плотных портянок.
Мальчишка быстро намотал ткань на ступни и, вбив их в новенькие ботинки, завозился с шнурками. А когда выпрямился, то я увидел в его глазах слёзы.
– Спасибо, мой диктатор! Я этого никогда не забуду! – и явно вознамерился разрыдаться, так как слёзы покатились ещё сильнее.
– Равняйсь! Смирно! – гаркнул я во всю мощь своих легких, так как мне надоело его успокаивать. – Мастер-пионер Стрёмберг! Вам надлежит доставить этот пакет Фридольфу Стрёмбергу! – протянул я Ялмару конверт из плотной серой бумаги. – Кругом! Бегом марш!
Но мой помощник хоть и выполнил команду, и развернулся ко мне спиной, но никуда не побежал.
– Что там, Матти? – каким-то треснувшим голосом спросил он. – Про ботинки?
– Дурак ты, Ялмар, если так думаешь. Письмо-приглашение твоему отцу от Ээро Эркко. Нам давно нужна своя газета. А лучшего главного редактора для «Пионерской правды» чем твой отец, я не знаю. Предложение хорошей работы там для твоего отца. И это, – я неожиданно вспомнил про неосторожно брошенные моим кузеном Миккой слова, что он больше не хочет быть пионером. – Забери у Микки Йокинена галстук и вычеркни из списков, он пожелал покинуть наш отряд.
……
Моё выступление в той гимназии привело к череде громких и скандальных событий. Статья Теклы Хултин в газете «Патриот» с названием «Верните наши деньги или права» всколыхнули всё женское финское общество. Кто же знал, что у них уже есть права, за которые они столько лет боролись. Через три дня после той статьи состоялось грандиозное женское шествие к сенату, с передачей прошения о законодательном подтверждении прав на участие в выборах.
Сенат отбоярился, заявив, что решения о выборах в местные органы власти принимает сословный сейм. Второе шествие не состоялось, но организационный комитет «финского женского клуба» передал представителям сейма ту же петицию. И бедные депутаты, на которых наверное надавила женская часть их семей, почти единогласно приняли поправку «об участии женщин в местных выборах». Впрочем, никак не прореагировав на требование «финского женского клуба» не только избирать, но и иметь право избираться.
Все эти действия сопровождались многочисленными статьями в газетах и журналах. Что подогревало интерес общества к данному вопросу. Досталось славы и мне, как случайно спровоцировавшему этот процесс. Опять пошли письма и поднялись продажи моих книг.
Не успела утихнуть шумиха вокруг избирательных прав женщин, как «Санкт-Михельские известия» опубликовали письмо одного из финских стрелков с фронта. Где, в частности, было про то, что у них в батальоне действует библиотека, книги для которой прислал Матти Хухта. Статью перепечатали столичные издания, и княжество в очередной раз накрыла волна пожертвований для организации армейских библиотек во всех батальонах «Особой китайской бригады».
Сенат создал специальную книжную комиссию под руководством знаменитого финского писателя Йоханнеса Бруфельдта, куда и стекались все пожертвования. Книг было закуплено и пожертвовано очень много, но отправить их на фронт помешала высадка японской армии на Ляудунский полуостров и блокада Квантунской области. Часть книг всё-таки отправили в войска, но в учебные роты, расквартированные в самом княжестве.
Сообщение о победе нашей бригады над целой японской армией и пленении её командующего подняло очередную патриотическую волну. Но более всего этой победе радовались в России. Так как это была первая громкая победа армии после проигранных сражений на реке Ялу и при Порт-Адамсе.
Подробности того сражения шли до Финляндии довольно долго. Только в самом конце мая неизвестные добровольцы смогли добраться до города Порт-Эдвард, как в этом мире называли китайский Вэйхайвэй, и отправить более подробное описание. Которое моментально перепечатали все издания не только княжества, но и империи.
……
В нашем лицее висела подробная карта театра боевых действий. И надо сказать, она не особо радовала. Квантунская область оказалась полностью блокирована, а русские войска отступили и окапывались вдоль железной дороги на линии от Инкоу до Мукдена. На место разгромленной второй армии генерала Оку японцы перебросили третью армию генерала Ноги.

И именно эта карта меня постоянно сбивала на мысли о правильном и неправильном ходе истории. Но вскорости начались переводные испытания во второй седьмой класс и я полностью выбросил идущую войну из головы. Благо, что я решил не помогать своему кузену Микке. И всё из-за того, что он отказался помогать отвечать на приходящие мне письма. Мы даже поссорились.
– Я не могу готовиться к испытаниям и читать то, что тебе пишут, – заявил мне Микка, когда я попросил его дать ответ на некоторые послания, касающиеся пионерской организации.
– А ты не забыл, что ты тоже пионер и мой помощник? – попытался я его укорить.
– Да не хочу я быть пионером! Достало! И помогать я тебе не хочу! Ты постоянно меня заставляешь что-то делать! Микка, принеси то! Микка, сделай это! С тобой скучно! Ты постоянно возишься, то со своим мобилем, то что-то печатаешь на машинке! Когда мы с тобой последний раз гуляли, а? И ворчишь постоянно, как наш дед!
– В прошлое воскресенье на рыбалку ходили. Уже забыл? Да я с тобой вожусь и с твоими уроками, наверное, больше времени, чем провожу в мастерской.
– А не надо со мной возиться! Я сам всё могу! Я не маленький!
– Тогда, пошёл вон из моей мастерской! – потерял я терпение и указал этому лопоухому чуду рукой на дверь. – И не смей сюда заходить!
Мелкий как-то растеряно глянул на меня и, развернувшись, молча покинул помещение.
«И что это на него нашло?» – думал я, пока мои руки механически, без моего участия, накручивали медную проволоку на деревянную катушку. «Может, я, и правда, перегнул палку с опекой? И что мне теперь делать? Хотя, а что я могу сделать? Прощать его выходку с отказом в помощи я не стану. Просто буду игнорировать его. Хотел свободы? Пусть получит.»
– Это, конечно, ваше дело, мастер Хухта, но я бы рассказал о выходке этого нахала взрослым. Чтобы его выпороли. Это же надо – отказать в помощи более старшему и успешному? – неожиданно подал голос наш мастеровой Рейма Кауди, который во время нашей ссоры обшивал кожей сидушки для второго мобиля.
– Эх. Дядя Реймо. Нет, не расскажу. Он же всё равно мой брат. А вот вы можете деду рассказать, если вам так хочется.
– Не-не-не. Это ваши семейные разборки. Вот ты с ним и разбирайся. Но, попомни, его наглость нельзя прощать. А то ты его всю жизнь будешь на своём горбу возить.
– Спасибо. Я разберусь, – пообещал я мужчине и продолжил собирать основу под простейший электромагнит.
Я всё-таки разобрал один «ревун электрический Лутцкого», купленный мной в Гельсингфорсе. И обнаружил всё то же, что и в простом электромеханическом автомобильном сигнале – электромагнит, который при подаче энергии заставлял вибрировать металлические пластины и издавать звук. Для усиления этого звука был приделан акустический рожок.
Вроде всё просто. Но электромагнит сейчас, в начале двадцатого века, и электромагнит начала двадцать первого века – это две огромные разницы. Сейчас нет не только никаких постоянных магнитов, но и просто намагниченный металл достать невозможно. Тот хтонический ужас, что представлял из себя электромагнит в купленном мной ревуне, я не взялся бы повторить ни за какие коврижки.
Слава великому ютубу и учителям труда в школах моего предыдущего мира, которые задают детям различные проекты на дом, я знал как можно сделать простейший электромагнит. Правда, тогда мы с детьми использовали картонную катушку из-под лески, медную проволоку и стальной болт. Сейчас же катушку пришлось клеить из шпона и вручную подбирать толщину проволоки, чтобы она создавала нужной силы электромагнитное поле при подаче напряжения в шесть целых и шесть десятых вольта.
Других аккумуляторов я просто не нашёл. Даже эти два свинцово-кислотных монстра были купленный мной за неприличные деньги. Причем, я уверен, что такая стоимость была вызвана тем, что аккумуляторы были в корпусах из вулканита, как здесь почему-то называют эбонит. А для получения простейшего электролита опять пришлось идти на поклон к деду, чтобы мне сделали на патронном заводе водный раствор серной кислоты.
Для двух автомобилей и этого пока было достаточно, если учесть, что электрическое освещение я тоже не смог сделать. Я написал письмо-просьбу Леопольду Мехелину о создании лампочек под напряжение в шесть вольт и постоянно ему напоминал о своей просьбе. Но воз, как говорится, и поныне там. Экспериментировать с керосиновым или газовым освещением я просто побоялся.
Сначала мне пришла в голову идея переделать магнето производства Боша в магдино. Но когда я начал прикидывать и вспоминать что для этого понадобится, то упёрся в отсутствие в продаже конденсаторов. Я что-то помнил, что первые конденсаторы уже были созданы, и они были слюдяные, но увы и ах, и купить негде, и сам собрать не могу.
Заряжать же аккумуляторы можно было только через преобразователь от домашней электрической сети. Мои попытки найти хоть одну компактную динамо-машину потерпели полную неудачу. Самые маленькие – паровозные, места занимали столько же как мой двигатель и весили примерно так же.
И здесь уже не спасали никакие ютубы и школьные проекты. Ведь что я со своими детьми использовал, чтобы создать электрогенератор? Простой советский электродвигатель от игрушечного танка. В принципе, я помнил видео, где какие-то индусы или пакистанцы делали вручную электродвигатели. Но для этих экспериментов нужно было время, а его у меня как раз и не было.
……
К моему удивлению, Микка экзамены сдал. Пусть и не так успешно как я, но тем не менее, это позволило ему задрать нос. И он теперь постоянно меня этим пытался подкалывать и постоянно отвлекал от работы. Я же терпел и просто молчал, общаясь с братом совсем по минимуму. Мне не хотелось с ним выяснять отношения, которые просто-напросто переросли бы в драку. Дед Кауко о моей ссоре с Миккой к тому времени знал, видимо дядька Реймо всё-таки ему всё рассказал. И он отправил этого мелкого на хутор сразу после окончания испытаний.
А я домой попал только через неделю, вместе с дедом на автомобиле. Причем, за рулём восседал именно дед. Когда я полностью собрал первый свой мобиль, установив двери, стёкла и тент, дед почти в приказном порядке заставил меня научить его ездить на нём. Уж очень ему понравилось как глазели на него местные жители, когда я его куда-либо привозил. А особо ему понравился ревун, который издавал звуки более всего похожие на сигнал подводных лодок моего времени.
Правда, первый двигатель, установленный на мою копию мотоколяски «Кинешма», долго не прожил и в один прекрасный день вышел из строя. Позже, разбирая его, я обнаружил, что развалился поршневой палец из-за некачественного литья. Что и привело к разрушению самого поршня и шатуна. Посмотрим насколько долго проживёт новый двигатель.
Вместе с нами на хутор ехала и бабушка Тейя. Если дед во время поездки развлекался, пугая попутные экипажи рёвом автосигнала, то бабуле очень понравилась работа стеклоочистителя. Для приведения которого в действие, я использовал заводной механизм от старой музыкальной шарманки. Раз за разом заводя пружину ручкой-барашком на передней панели мобиля, она внимательно следила за работой дворника. Водя не только глазами, но и головой вслед за поворачивающимся и убирающим со стекла дождевые капли механизмом.
А дома нас ждало сразу несколько сообщений. Первое, о том, что моя сестра Анью родила мальчика, которого назвала Матти.
– Скоро их солить можно будет, этих Матти, – проворчал дед Кауко, тем не менее радостно сюсюкаясь с самым младшим своим правнуком.
А второе, что мои родители решили взять на воспитание парочку малолетних мальчишек-сирот из дальних шведских родственников. И теперь мне с матушкой надо было в июле съездить в Швецию, в городок Шеллефтео. На мои возмущения мама отвесила мне лёгкую затрещину, затем обняла и объяснила:
– Ты самый младший у нас. Им с тобой будет проще общий язык найти. Да и я по тебе соскучилась. Умотал в город учиться и забыл про меня. Вот и хочу с тобой побольше времени провести, пока ты окончательно не превратился в копию своего деда.
Против таких аргументов мне возражать было нечего, и я согласился.
……
В конце июня у нашей корпорации появился технический директор. Взять на эту должность Эдвина Леонарда Бергрота присоветовал Леопольд Мехелин.

Господин Бергрот долгое время возглавлял бакинские нефтяные промыслы братьев Нобелей. А в прошлом году, наследники нефтяной империи Нобелей неожиданно уволили его, и он вернулся на родину, в Финляндию. Долго высидеть без дела он не смог и пошёл за советом к своему давнишнему другу Мехелину, у которого в это время был дед Кауко.
Они, кстати, Мехелин и мой дед, полностью поменяли название триплекса – с придуманного мной «бутербродного стекла» на «финское бронестекло» (suomalainen panssarilasi). Ну и ладно. Тоже неплохое название.
С господином Бергротом мне пришлось познакомиться довольно близко, когда он изъявил желание преобразовать мою домашнюю автомобильную мастерскую в небольшой заводик. И заявил, что ждать какого-то американского инженера для патентования новинок в автомобилестроение, как минимум, глупо.
– Вы его не знаете! Скажет, что это не новинка, а сам приедет домой за океан и зарегистрирует на себя. Таких случаев много! Я с таким уже сталкивался! – убеждал он деда Кауко, полностью игнорируя меня, хотя я тоже находился в кабинете.
– Матти, что скажешь? – дед не стал рубить с горяча, помня, что давал мне обещание дождаться приезда Генри Форда.
– Херра Бергрот, в общем, прав. Тянуть с этим смысла нет, – признал я правоту нашего нового директора. – Но, деда, мне нужен инженер-механик, специалист, работающий на нас, чтобы правильно описать технический процесс для заявки.
– В этом я могу тебе помочь, парень, – впервые за всё время обсуждения создания автомобильного предприятия господин Бергрот обратился ко мне лично. – Я сейчас провожу набор инженеров-технологов на ваши предприятия и отправил запросы на все трудовые инженерные биржи Европы и империи. Пока что откликнулось всего пять человек, которым подходят наши условия. Если хочешь, можешь взглянуть и выбрать себе инженера. Правда, инженер-механик там всего один, да и тот без опыта, сразу после университета в Цвиккау, – покопавшись в бумагах, он протянул мне лист с машинописным текстом.
– Йёрген Скафте Расмуссен, – прочитал я данные и завис, пытаясь вспомнить, где я мог слышать или прочитать про этого, судя по данным, датчанина.
Не, не помню. Был фильм «Расмус-бродяга», а про Рассмусена не вспоминается. Я в отчаянье даже запустил пятерню в свою шевелюру, но поймав укоризненный взгляд деда, поспешно вернул руку на столешницу.
– Ладно, приглашайте его, – согласился я, подумав, что могу вспомнить и позднее кто это.
Глава 14
Глава 14
Катаро Хонда и представить не мог, что его возьмут в плен на третий день пребывания на фронте. А ещё ранее он не мог представить, что вообще попадёт на фронт. Так как на всех студентов и преподавателей Токийского императорского университета распространялась бронь, защита от призыва. Которую ввёл ещё генерал и премьер-министр Ямагата Аритому во время Японско-Китайской войны в 1895 году.
Но из-за разгрома второй армии уже не барона Оку разозлённый император вновь назначил главой генерального штаба маршала Ояма Ивао.

Разжаловав и отправив на фронт того самого Ямагато Аритому, который и был куратором Токийского императорского университета. Не избежали этой участи и многие студенты, и преподаватели университета, включая даже его главу Ямакаро Кандзиву. Который в звании рикугун-сеса (майор) поехал в Корею. Преподавателю электротехники и металловедения Катаро Хонда присвоили звание рикугун-сё-и (младший лейтенант) и отправили в третью армию генерала Ноги во главе взвода, укомплектованного из студентов университета.
По пути в Китай пришлось изрядно поволноваться, так как экипажу транспорта примерещилась русская подводная лодка, которая, по весне, потопила броненосцы «Ясима» и «Хацусе». Из-за этого на судне возникла паника, только чудом не переросшая в массовое бегство. Многие солдаты уже заняли места в шлюпках и примкнутыми штыками отгоняли остальных претендентов на спасение, ничуть не заботясь, что шлюпки нужно было ещё спустить на воду. Спас ситуацию капитан судна, который в рупор заявил, что русская подводная лодка потеряла их транспорт.
По прибытию к месту службы их сразу отправили на передовую линию, для замены очень сильно потрёпанных частей. С момента позорного майского поражения второй армии генерал Марэсукэ Ноги смог выдавить русские части с первоначальных позиций на правом фланге и даже занял город Цзинь-Чжоу. Русские войска отошли на вторую линию обороны, подготовленную в самой узкой части перешейка Цзиньчжоу. Но сил на продолжение наступления уже не было, и японские подразделения стали поспешно окапываться.
Катаро, зная о безалаберности своих студентов, на свою беду, пошёл проверять посты. Ну, и вышел прямо к русским разведчикам, которые, проникнув в их траншею, уже вырезали весь пост и вязали рядового первого класса Хаяси. Убежать или поднять тревогу бывший преподаватель университета не успел. Его поймали, вставили в рот кляп, связали и, надев на голову мешок, куда-то поволокли.
– Господин полковник, охотники с пятой роты добыли пленных. Одного офицера и рядового. Офицер говорит на английском, – доложил командиру Санкт-Михельского батальона Мозесу Мурману его адьютант.
– Офицер, это хорошо. Перепиши фамилии охотников для поощрения и давай сюда японца. Стой. И полковника Туринга пригласи.
Наконец, после долгой и страшной дороги, с Катаро Хонда сняли вонючий мешок и вытащили кляп изо рта. Подслеповато щурясь после нескольких часов отсутствия света, он разглядел, что находится в каком-то помещении в компании с русскими офицерами. Двое из которых были с погонами рикугун-тайса (полковник). И он по-настоящему осознал в какие неприятности угодил. Ведь теперь, даже если русские его не убьют, и он переживёт войну, он навсегда останется изгоем в Японии. И никогда больше не сможет работать в университете и заниматься научной деятельностью. Лучшее, что ему уготовано, это пожизненный статус «буракумина» (каста нечистых). И всё из-за майского указа императора Муцухито о поражении в правах попавших в плен.
– Вот и решение нашей проблемы, – вздохнул начальник штаба батальона полковник Александр Туринг после довольно утомительного допроса.
Японец хоть и знал английский, но в силу того, что у него учителем был явно североамериканец, понимали его допрашиваемые с трудом. Да к тому же, он оказался не кадровым офицером, а призванным из запаса. И для получения необходимых сведений пришлось изрядно помучиться, задавая наводящие вопросы.
– Ты, Александр Лаврентьевич, про какую проблему говоришь? – удивился командир батальона.
– Про электрическую. Надоели мне эти свечи. Вспомни, как хорошо было на старых позициях с электричеством. Наш пленник по специальности электротехник. Найти среди легкораненых знающего английский язык и приставить к нему в качестве переводчика и охранника. И пусть японец нам электричество наладит.
– Вот же ты придумал. Ну, давай попробуем. Но смотри, вся ответственность на тебе.
……
– Стой! Стой! – дорогу нам перегородил смутно знакомый рыжий мужик с двухстволкой в руках, внезапно вышедший из леса.
Я натянул поводья и лошадка покорно остановилась, не дойдя пары шагов до этого шведа. «Где-то я его уже видел. А, точно! Это же кассир из проката повозок. Хм, и что он тут делает? Хотя, вон у него ружьё. Может, охотится? Сейчас и узнаем, вдруг подвезти его надо или что передать в Шеллефтехамн», – промелькнули в голове мысли.
Но в груди поселилась тревога, и я сунул руку в правый карман куртки и, на всякий случай, поудобнее ухватил свой велодог.
– Всё, «прыщи»! Приехали! Вылезайте! – заржал рыжий, и к его смеху присоединились ещё два голоса, вышедших из кустов слева от меня мужчин.
Один из них сжимал вилы, а у второго была в руках свёрнутая верёвка. И именно их появление и слова рыжего убедили меня, что вот-вот может случиться страшное.
– Господа! Что это значит? – возмутилась моя матушка.
– Ха-ха-ха! Это значит, что ты сейчас отдашь нам все деньги и драгоценности, финская шлюха…
Договорить он не успел, так как я внимательно следил за действиями этого бандита. И когда он, уверенный, что всё уже под контролем, опустил свою двустволку, я выхватил револьвер и, не особо целясь, произвел два выстрела по человеку с ружьём. Вторые два выстрела достались мужчине с вилами. А вот на последнем, пятом патроне, который я рассчитывал потратить на хозяина веревки, револьвер дал осечку.

Надо сказать, что такое за этим пятизарядным самовзводным «фасон Браунинг» под патрон 6.35 миллиметра револьвером, водилось. Но дарёному коню в зубы не смотрят, а этот агрегат мне подарил Ханс Шмайссер. Изначально, в эту поездку в Швецию я хотел взять картечницу Бьярнова, но в последний момент передумал. И правильно сделал. Возился бы сейчас с перезарядкой.
Третий разбойник, который с веревкой, наконец сообразил, что что-то пошло не по плану, и развернулся, собираясь убежать. Но в мои планы отпускать его не входило. Они здесь местные, а мы приезжие. Да ещё и финны. «Прыщи» (Finne), как шведы презрительно нас называют. Скажет, что мы первые напали – и всё. И никто даже разбираться не будет.
Поэтому я сунул руку под козлы, на которых восседал, и вытащил топорик. Как будто кто-то ворожил перед этой поездкой, и я зашёл в местный оружейный магазинчик пока ждал матушку с мелкими, где и приобрёл замечательный метательный топор-готланд, с рунами «Исс» и «Тюр» на младшем футарке, которые я перевел как «стремление к победе». Думал деду Кауко подарить. Он просто обожает всякое руническое.
Крутанул в руке топорик и метнул на выдохе – так, как учил меня дед. Третьего нападавшего я рассчитывал оглушить и связать его же веревкой. Но топорик был тяжелее моих учебных, и вместо обуха в затылок уже бегущему мужчине вошло лезвие.
– Матти! Что ты сделал? – голосом полным ужаса из коляски визгливо воскликнула матушка.
– Спас наши жизни, – проворчал я и, добавив в голос железа, велел. – Сидите там, не выходите. Я сейчас приберу и поедем дальше. Мама, не выходи, не мешай! Вон, мелких успокой, – кивнул я на двух белобрысых пацанов – погодков, которые, как любопытные котята, уже высунули свои мордочки из-за матери.
И направился к разбойникам. Когда подхватил первого за шиворот и поволок к лесу, то услышал слабый стон. Двух пуль обладателю ружья явно не хватило. По очереди оттащил тела, убрал с дороги их оружие и, вытащив топорик из головы третьего, добил первого, проломив ему висок. И только после этого тщательно оттёр лезвие топора пиджаком одного из нападавших.
Лазить по запазухам и карманам не стал, вряд ли они что ценное с собой на «дело» брали, да и времени у нас не особо много. Нам надо ещё доехать до Шеллефтехамна, где нас ожидает нанятая дедом моторная яхта. Плюс, дорога не такая уж и пустынная, в любой момент можно ожидать встречную или попутную повозку, или обоз. А свидетели на этом месте нам ой как не нужны.
А всё ведь произошло из-за матушки, которая ради этой поездки, нацепила кучу золотых украшений и стала без меры сорить деньгами, едва мы ступили на шведскую землю с нашего судна. Да и дед Кауко не поскупился, наняв неплохую яхту, так как из-за строительства моста на шведско-финляндской границе отменили все поезда, а почтовые пакетботы из Улеаборга в нужный нам город не ходили.
И именно маме захотелось взять в аренду не простой конный экипаж, а шикарное ландо красного цвета со складной крышей. Которое, в итоге, мы и взяли в аренду на пару суток, так как нужный нам город Шеллефтео находился в шестнадцати километрах от портового Шеллефтехамна, куда прибыла наша яхта. И показывая какая она богачка, и, явно переплачивая, расплатилась золотой десяткой с профилем уже покойного короля Швеции.
Кроме этого она умудрилась пробежаться почти по всем магазинчикам и лавкам этих двух городков и накупила всякого разного не меньше чем на пару сотен крон. Вот и привлекла к себе ненужное внимание. А мне пришлось расхлёбывать.
Детей, за которыми мы приехали, звали Лукас и Петер Сала. Их родители весной умерли от гриппа. Близкие родственники, те что жили в Стокгольме, совсем недавно эмигрировали в Канаду, а у дальних и своих проблем хватало. Но кто-то из них отправил письма с просьбой о помощи всем Сала. Вот матушка, посоветовавшись с отцом, и решила забрать детей к себе.
Городские власти предпочли не отдавать детей в приют, а выждать, пока не объявятся родственники. По королевским законам земля и имущество сирот, передаваемых в приюты, отчуждалось в государственную казну, и город не получал никакой прибыли. А при опеке уже возникали различные варианты. От приобретения имущества за полцены, до отчуждения в пользу города.
Детей временно отдали в семью местного пастора. А после получения письма от моей матушки начали оформлять документы, попутно, в переписке, торгуясь об имуществе сирот. Мои же родители, по непонятной для меня причине, отказались от земли и дома. Может, просто, не хотели связываться с иностранной бюрократией. Но зато к нашему приезду все документы на опеку и вывоз детей за рубеж были уже оформлены. Нам оставалось только их забрать.
Старшему, Лукасу, было пять лет, а младшему, Петеру, недавно исполнилось четыре. Но выглядели они как близнецы, оба курносые, белобрысые, конопатые и по-скандинавски до красноты загорелые. И ни в какую Финляндию они ехать не хотели. По крайней мере сейчас. У них, оказывается, было запланировано путешествие с друзьями на плоту, и пропускать это, несомненно важное, событие они не соглашались ни за какие коврижки.
Пришлось подключаться мне и рассказывать про настоящий пароход, который ждёт их в порту. А уж информация про то, что до нового их места жительства нужно будет ехать на настоящем поезде, полностью сломило их сопротивление. Ну и, в качестве чуда, я, как их новый брат, выдал им по новенькой игрушке-вертушке. С которыми они тут же унеслись хвастаться друзьям.
Переночевав и прошлявшись с утра по магазинам, где матушка накупила всякой дребедени, а я купил топорик, мы выехали в Шеллефтехамн. Ну, а где-то посередине нашего маршрута мы и наткнулись на бандитов, которые, видимо, именно нас и поджидали.








