Текст книги "Унесенные ветром (СИ)"
Автор книги: Ahe
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
– Я должен хотя бы попробовать, – сделав отчаявшийся вид, произнес Джон, пытаясь пустить в ход свое обаяние и вздохнув, женщина сделала шаг в сторону, пропуская его в дом.
– Не удивляйтесь, застав его таким, – она почти всхлипнула, но Уотсон предпочел списать это на женскую впечатлительность, – его квартира наверху, и я вас предупреждала, Шерлок не в духе.
Кивнув, Джон стремительно поднялся по лестнице, будто кто-то ждал его на верхней площадке с секундомером в руках.
«Как будто спешу на свидание, – ядовито прозвучал внутренний голос, – что же я не остановился и не приобрел букетик по случаю? Хватит, Джон, это просто встреча, и плевать, что было между нами в прошлом, да и к чему это пустое волнение, мы оба были не в себе, вот и всё».
Повернув ручку двери, Джон переступил порог и тут же врезался в Шерлока, уткнувшись носом тому в грудь. Холмс не шевельнулся и не отошел, застыв каменным изваянием. Джон сделал шаг назад и тут же ощутил на своих запястьях чужие ледяные руки, которые сжали, не давая уйти.
«Что это с ним?» – Джон нахмурился, стараясь понять это по абсолютно ничего не выражавшему лицу бывшего консультирующего детектива. Будучи так близко и не упуская момента, внутренняя омега принюхалась еще раз к источнику столь исключительного и все еще дурманящего запаха, убеждаясь, что всё в норме.
– Кхм… Не мог бы ты отпустить меня? – сдержанно произнес Джон, будто боясь, что общение потревожит и выведет из себя Холмса.
– Зачем? – Шерлок чуть опустил голову.
– Разве это не странно стоять вот так? – от этого пристального взгляда стало неловко, а спрятаться почти невозможно. Шерлок, который был всегда беззастенчиво пренебрежителен к другим, вдруг смотрел на человека, оказавшегося в его руках, совершенно другим, более выразительным, пристальным, искрящимся неподдельным интересом взглядом. Джону казалось, что взгляд этих серых с зелеными крапинками глаз, способен прочитать его мысли, и чем дольше он смотрел в них, тем больше находил в них отражение той, былой насмешки.
– Ты сбежал, не так ли? – медленно спросил Шерлок. – Судя по твоей решимости и мускулам, скрытым под рубашкой, зря времени ты не терял, – его слова звучали не как комплимент, а так, что Джону почудилось, что он вложил в них прямо противоположный смысл.
– Верно, – ответил Джон на все сразу. Сама близость к Шерлоку дурно сказывалась на его реакции и умственных способностях.
– Так стоять действительно глупо, – с подчеркнутой серьезностью проговорил Шерлок, убрав свои руки и сделав шаг назад, – я готов выслушать тебя, если конечно тебе есть что сказать.
– Непременно, – Джон впервые за три года почувствовал растерянность, хотя если вспомнить все их встречи, у него уже должна была атрофироваться способность к удивлению.
– Недавно прилетел? – почти вежливо и совсем не в духе прежнего Холмса осведомился он.
– Да, – осторожный кивок головы. Джон все еще по привычке расценивал его дружелюбие, как акт агрессии. С Шерлоком явно было что-то не так.
«Может, на нем сказываются последствия какого-нибудь падения, удара или погони?» – раздраженно подумал Джон.
– Тогда как насчет чая? – Джон моргнул. – Ты удивлен? – голос Шерлока был совершенно ровный, будто из всего его звукового диапазона, остался лишь один, чуть с хрипотцой, тембр голоса, который звучал крайне приятно.
– Более чем, – Джон вдруг решил, что носки его ботинок чуть более важный объект для внимания, чем этот странный человек, – твоя, если не ошибаюсь, домовладелица сказала, что ты больше не занимаешься расследованиями?
– Я перегорел ими, – сухо произнес он.
– Как лампочка? – сказал Джон, стараясь привнести в разговор чуть больше веселья.
– Вроде того, – в его голосе прозвучала нотка сожаления, но она растворилась, как только на его лице появилась насмешливо-сочувствующая ухмылка.
– Значит, я зря приехал, – Джон посмотрел в лицо Шерлоку. – Где я могу найти Лестрейда? – довольно небрежным тоном поинтересовался он.
– Не имею малейшего представления, – Шерлок пошел к дивану, – я уже год как переключился на свои исследования и потерял с ним всякую связь.
– Опыты стали приносить больше удовлетворения нежели погоня за преступниками? – Джон постарался сохранить дружелюбный тон, однако это плохо маскировало сарказм.
– Нет. Ничуть, – спокойно ответил Шерлок, будто не придал этому никакого значения и указал пальцем на Daily Mail, лежащий на журнальном столике, где в большой красной рамке было выделено сообщение о еще одной загадочной смерти представителя парламента и о его не менее чудесном разрыве связи со своим альфой. – Основная причина, из-за которой я отстранился.
– Люди начали судачить и сомневаться в твоих способностях? – Джон почувствовал странное желание сесть на диван рядом с ним и почувствовать его прикосновение.
– Меня мало волнует людское мнение. – Равнодушно произнес Шерлок.
– Тогда что? – Джон приподнял правую бровь и заинтересованно посмотрел на него.
– Я занимаюсь исследованиями. Моя философия проста для обывателя, поэтому я так уж и быть озвучу её, – Джону не понравилось, как блеснули в этот момент его глаза. – Не можешь понять, что это за вещество, которое на генетическом, молекулярном или атомном уровне способно сделать так, чтобы омега терял запах, а так называемый партнер оставался жив после таинственной инъекции, будь добр разработать сам нечто подобное и столь опасное в наше время, – бегло пояснил он.
– А из всего этого следует угроза подорвать устои всего нашего общества и поставить весь мир на колени, – подытожил Джон.
– Верно. Я не мог ждать, когда наш таинственный и поистине гениальный злодей выйдет в свет. Да и потом, разве ты, Джон Уотсон, не за мир во всем мире и высокие проценты по вкладам? – с прежней иронией произнес Холмс.
– Пожалуй, я где-то посередине, – уклончиво ответил Джон.
– Однако ты вернулся не просто так, – задумчиво произнес Шерлок.
– Я в очередной раз удивляюсь этой твоей удивительной способности, неужели ты и вправду знаешь все? – Джон постарался повлиять на самолюбие Шерлока, лишь бы вызвать в нем былую тягу к расследованиям, что была сейчас так необходима ему.
– Неверно, человек не может знать всего – это утопия. Я же знаю только то, что знаю. – Шерлок перекинул ногу на ногу. – Ты пришел ко мне домой, с учетом наших прошлых взаимоотношений, я сомневаюсь в том, что ты соскучился и добровольно пожелал меня увидеть, хотя если я не прав в одном из этих пунктов, то пожалуй я не зря отошел от дел.
– Ты не заблуждаешься на свой счет, и это правда, а если действительно взять во внимание наше общение, я бы действительно предпочел больше не встречаться с тобой, – учтиво сказал Джон, осознавая, что все сказанное им ложь.
– Почему среди омег редко можно встретить того, кто говорит так, как думает на самом деле? – Шерлок откинулся на спинку дивана и с прежним самодовольством взирал на Джона.
– Говорить правду дурной вкус, разве не слышал о таком? – улыбаясь, сказал Джон.
– А пытаться навязать себя альфе, связанному обещанием с другой омегой, разве не входит в тоже понятие? – Шерлок чуть понизил голос, будто кто-то в этот момент мог подслушивать их разговор. – Тебе ничего не стоило сказать, что я все же нравлюсь тебе, пусть даже не в общепринятом смысле этого слова
Джон расхохотался.
– Вот еще одно подтверждение тому, что ты никогда по собственной воле не бросишь разгадывать загадки, согласись, тебе очень нравится производить впечатление, ровно так же, как и быть на шаг впереди, – сказал он, широко ухмыляясь.
– Знай, что я сочту твои слова за комплимент.
– Тебя что, впрямь интересует моя оценка, разве я не один из многих глупых омег или как ты там сказал в морге? – сделав задумчивое лицо, произнес Джон.
– Я бы тебя похвалил, но не представляешь, какое же меня сейчас постигло разочарование.
– Разочарование?
– Ты только что наглядно продемонстрировал еще один стереотип, – отмахнулся Шерлок, – однако, не будем ходить кругами, назови свою цель визита, – решил перевести разговор Шерлок, дотронувшись до своего подбородка, и чуть наклонил голову вбок.
– Я хочу помочь расследованию и отомстить, – Джон постарался произнести это так, чтобы голос не выдал его сомнения.
– Одно из двух, Джон. – Шерлок устало прикрыл глаза. – Месть – это ублажение своего же эго и красивые слова, что ты повторяешь про себя, а помощь в расследовании подразумевает нечто иное, хотя, что ты можешь об этом знать.
Джон прищурился и постарался довериться своим чувствам, пытаясь определить настроение этого альфы, но попытка оказалась бесполезной – Шерлок был ему не по зубам, что его разозлило.
«У него вообще существуют слабые места или он каменный?!»
– Тебе необходимо больше тренироваться, чтобы пробить мою защиту, – тон Шерлока стал вызывающим, – ты же не думаешь, что я такой идиот, чтобы в присутствии истинной омеги не побеспокоиться о себе и защите своего мозга. Тем более, мало ли какой дуралей учил тебя этому «искусству».
– Услышь бы он, как ты его назвал, ему бы это совершенно не понравилось, и боюсь, тут бы не обошлось без меткого попадания пули прямо тебе в лоб, – Джон засунул руки в карманы джинс. – Думаю, мы можем отложить на время обмен любезностями и начать говорить серьезно. – Джон сделал небольшую паузу. – Ричард Брук и Джеймс Мориарти – это один и тот же человек, – уже более жестко произнес он. – Как насчет такой новости?
– Впечатляет, – без капли эмоций сказал Холмс.
– Ты это знал? – обескураженно произнес Джон, видя столь вялую реакцию на его слова.
– Ричард не оставлял следов, его даже никто не видел, в отличие от Джима. – Видя замешательство на лице омеги, Шерлок поспешил пояснить. – Я выражаюсь фигурально, просто с некоторыми жертвами Мориарти встречался, незадолго до их кончины. Пожалуй, он – одно единственное связующее звено, поэтому, отбросив все формальности, остается открытый вопрос: «Зачем аристократу и актеру встречаться с политиками?»
– И каков же ответ? – Джон скрестил руки на груди, чувствуя себя обставленным.
– Его предстоит еще найти, – хитро сказал Шерлок, – однако всё это лишь мелочи, по сравнению с тем, как добыть доказательства его причастности, а мои догадки почти ничего не значат, – ощетинившись, произнес детектив. – Ярдовцы и пальцем не пошевелят, пока не увидят очевидную связь, а обращаться к знакомому мне человеку, в чьих руках больше власти и полномочий, я не хочу, так как рискую оказаться пешкой, а подобная роль мне претит, – Шерлок резко встал на ноги. – Это игра между мной и тем, кто стоит за кулисами, дергает за верёвочки и приводит в движение механизм. Каждое убийство – это вызов, но только не правительству – наш кукловод, пока ничего не требует, а лишь спокойно отсиживается в тени.
– Джим действует через третьих лиц, – Джон указал на одно из кресел, стоящих у камина, – можно присесть?
– Располагайся, – ответил Шерлок. Джон сел на ближайшее кресло и посмотрел по сторонам, отмечая беспорядок и наличие специфического вкуса в литературе.
– Неужели у тебя настолько однотипный и, не побоюсь этого слова, ограниченный вкус? Все эти книги…
– То немногое, что помогает мне расширить мои горизонты в области криминологии, но тебе подобное не понять.
– Если я омега – это еще не значит, что я ограничен и глуп, – возмутился Джон.
– Тогда почему ты постоянно демонстрируешь обратное? – Шерлок прищурился, не желая уступать.
– Я был одним из лучших в Тринити-колледже.
– Так значит – три года в Ирландии? – настроение Шерлока явно улучшилось, ведь он больше не смахивал на ожившего мертвеца, как в самом начале их встречи. – А твоя семейная жизнь так и не заладилась, раз ты все-таки решился бежать от своего партнера.
– Хочешь, чтобы я излил душу перед тобой? – сардонически поинтересовался он.
– Оставь свои переживания при себе. – Шерлок подошел к окну и начал уж слишком внимательно рассматривать то, что происходило в данный момент на улице.
– Тогда не стоит говорить так, – Джон не мог припомнить ни одного, с кем бы он вот так общался. Даже Себастиан не позволил бы ему такой тон, да никакая разумная альфа не стала бы терпеть этого.
– Знаешь, ты первый, кого мне не хочется выгнать из дома за непроходимую тупость, – примирительно сказал Холмс, по крайней мере, Джону так показалось.
– Ты тоже, знаешь ли, отличился, ведь в любой другой ситуации я бы непременно решил воспользоваться выходом, а не выслушивать все это.
– Вот мы все и выяснили, – Шерлок развернулся к нему лицом, – наверху есть свободная комната, я не думаю, что миссис Хадсон будет возражать против нового жильца.
– О чем ты? – Джон непонимающе посмотрел на него.
– Тебе разве есть, куда идти? – резонно произнес он.
– Нет, однако, с чего ты решил, что я добровольно соглашусь на это? – Джон так и не смог понять логики этого человека, впрочем, Холмс и не стремился быть понятным людям.
– Я не настаиваю, и уговаривать тебя тоже не собираюсь, – Шерлок деловито поправил рукава рубашки.
– Звучит не слишком правдоподобно.
– Сказал человек, чьим суждениям присуща незамысловатость, – скучающе сказал Шерлок, – просто проявление дружелюбия.
– В это я тоже с трудом верю, – Джон встал с кресла, – почему от меня требуется честность, а сам ты избегаешь её?
– Пожалуй, я дам тебе время подумать над моим предложением, хотя видимо мне показалось, что ты повзрослел и стал решительней. – Невинно подметил Холмс.
– Пытаешься спровоцировать меня? – Джон знал все эти уловки и понимал, что за всей этой напускной безразличностью скрывается вполне обычный человек.
– Зачем мне это? – Шерлок прошел мимо, направившись на кухню.
– Может тебе не хватает компании – человека, который сможет выдержать твой характер и манеру общения больше одного часа.
– Не набивай себе цену, – шутливо пригрозил Холмс, – это делает тебя еще более смешным.
– Хорошо, но если я останусь, какова вероятность того, что ты поможешь мне? – сдавшись спросил Джон, мысленно взвесив и оценив все возможные варианты, ведь ему предстояло найти безопасное жилье, работу и еще довольно неопределенное время ждать того момента, когда опасность в лице Джима и его приспешников минует и канет в забытье.
– Я не торгуюсь и не занимаюсь пока расследованиями, – напомнил Шерлок, – мне нужна формула того вещества, однако давать советы я всё же могу.
– То есть все основное расследование беру на себя я? – уточнил Джон.
– Верно, – Шерлок включил настольную лампу, улучшая освещение стола.
– Но ты будешь направлять меня и подсказывать? – Джон уже проникся этой идеей, понимая, что в любом случае незаурядный детективный талант Шерлока будет на его стороне.
– Если так можно выразиться, то да, – Холмс приступил к настройке видимости микроскопа, – я умею хорошо слушать, поэтому мне не составит труда мысленно представить полную картину происходящего.
– И ты дашь мне номер Лестрейда? – вопреки всему в голосе Джона промелькнула надежда.
– Я свяжусь с ним в том случае, если ты натолкнешься на более существенный след.
– Тогда я согласен остаться жить здесь и буду благодарен, если ты позвонишь ему сегодня же, – Джон не скрывал своего триумфа, Шерлок оторвался от процесса и посмотрел в его сторону, – я украл кое-какие бумаги из кабинета Джима, и они могут заинтересовать такую опытную ищейку, как он.
Шерлок чуть нахмурился и потянулся к своему мобильному, лежавшему на краю стола, отчего-то перспектива встречи Джона и Грега вызывала у него довольно противоречивые чувства.
========== Глава 12. Немного откровений. ==========
– Лестрейд сейчас не в Лондоне, – Шерлок заблокировал телефон и положил обратно на стол.
– Значит, придется отложить на время это дело, – без какого-либо признака сожаления произнес Джон. – Кстати, как насчет того, чтобы сделать перерыв и перекусить? – он посмотрел на свои наручные часы. – Я угощаю.
– Альфа будет ужинать за счет безработной омеги? – Шерлок искоса глянул на него, прозрачно намекая на всю комичность подобной ситуации.
– Должен же я отблагодарить тебя, – Джон проигнорировал ту особую, полную иронии и сарказма, интонацию Шерлока, – так что?
– Я предпочитаю не отвлекаться во время работы на такие мелочи, – резко ответил Холмс.
– Как врач, могу сказать с полной уверенностью, что кушать полезно, – мягко произнес Джон, будто вел беседу с шестилетним ребенком, Шерлок скривился.
– Необязательно применять по отношению ко мне этот тон, – он резко выключил настольную лампу, – если тебе так хочется отблагодарить меня, то умолкни и оставь меня в покое, – чуть ли не прошипел Холмс.
– Костлявость нынче не в моде, – равнодушно подметил Джон, остановившись взглядом на угловатых коленках Шерлока, а после переведя взгляд на его длинные худые пальцы, – впрочем, мне все равно.
– О, вот и еще одна ложь, которую ты пытаешься выдать за правду, не представляю за какие такие деяния мне выпала честь быть тем, кто должен поверить в нее, – даже не удостоив Джона взглядом, произнес Шерлок, на что тот лишь пожал плечами и развернулся, уже собираясь уйти. – Если тебе так хочется солгать мне, то приложи чуть больше сил, постигая это искусство.
– Понял, тебя не проведешь, – неохотно согласился Джон и потянулся к дверной ручке.
– Уходишь, так и не узнав мой ответ? – вновь очередная насмешка.
– А разве он не напрашивается сам собой? Тем более предложил я только из вежливости, поэтому вовсе не обязательно соглашаться, можешь просто проигнорировать…
– Я пойду, – перебил его Шерлок.
– Как же быстро ты меняешь свое решение, – Джон обернулся, – а теперь без увиливаний, какова же настоящая причина?
– Эксперимент. – Коротко и лаконично ответил он, пытаясь подавить улыбку.
– Что прости? – Джон нахмурился, мысленно успокаивая себя, ведь нервные клетки не восстанавливаются.
– Хочу понять, насколько тебя хватит.
– Поверь мне на слово – я очень терпелив, – в голосе Джона появились металлические нотки.
– Вот и посмотрим, – Шерлок встал и снял со спинки стула пиджак, – разве нам не следует узнать друг друга? Мы же теперь соседи, – беззаботно сказал он.
– Узнать друг друга, чтобы незаметно пробраться в комнату и придушить? – Джон не понимал, что с ним происходит, но этот альфа будоражил кровь, вызывал дикое желание поддеть и сбить с него спесь.
– Если я вдруг решу избавиться от тебя, то ты даже никогда об этом не узнаешь и не догадаешься, Джон, – Шерлок надел пиджак, и омега невольно поймал себя на мысли, что эти чуть раскосые мятежные глаза смотрят слишком заинтересованно.
– Ты странный, – Джон отступил от двери, полностью развернувшись и встав прямо перед ним.
– Напротив, я так нормален, что сам удивляюсь, – Шерлок подошел ближе и посмотрел на него сверху вниз. Будучи на голову выше, широкоплечим, узкобедрым, с тонкой талией, длинными ногами, облаченными в классические черные ботинки, элегантный черный костюм, состоящий из строгих линий и дополненный тонкой белой сорочкой, он находился в невероятном контрасте и ни капли не уступал своему владельцу. Один взгляд на этого атлета, одетого как денди, обманчиво было подумать, что Шерлок слаб, в его позе, мягкой кошачьей хищнической поступи скрывалась недюжинная сила.
Джон запоздало отвел взгляд и подумал о том, как же глупо он ведет сейчас, в открытую рассматривая своего новоявленного соседа, и вдобавок проигнорировав сигналы опасности, посылаемые разумом, он произнес:
– Спасибо, – искреннее произнес он.
– За что же? – Шерлок сделал невинный вид, будто не понимал причины сказанных им слов.
– Ты ведь умный и сам знаешь ответ.
– Но был бы не против того, чтобы ты его озвучил, – Шерлок вытянул правую руку и повернул ручку двери, после чего оттолкнул её, – мы, кажется, собирались поужинать?
– Верно, – Джон вышел из комнаты и начал спуск с лестницы, стараясь скрыть собственное смятение, Шерлок же, напротив, не спешил покидать свой дом, будто он являлся единственной безопасной территорией.
Оказавшись на улице и вдохнув свежий вечерний воздух, полный летней прохлады, Джон вопросительно посмотрел на своего спутника, но тот подошел к краю тротуара и выставил руку вперед, желая остановить кэб, который так вовремя появился на горизонте.
– Надеюсь, на твой вкус можно положиться? – Джон подумал о том, как же должно быть странно они смотрятся вместе. Он выглядел несколько неопрятно и в духе учащихся Тринити колледжа: чуть помятые и местами выцветшие джинсы, рубашка в мелкую клетку, коричневый кардиган с бежевыми заплатками на локтях и ботинках на шнуровке, выполненных из бордового кожевенного спилока, а Шерлок же, как антипод, казалось, сошел с обложки одного из глянцевых журналов, воплощая собой стиль и дух нынешнего времени.
«Не стоит даже удивляться тому, почему многие прохожие невольно останавливают на нас свой взгляд, – Джон поправил часы на руке, – более странной и непохожей парочки не найти».
– Поправь ворот своей рубашки, – почти приказал Шерлок, – твоя метка привлекает.
– Не хочешь лишиться поклонников и восхищенных взглядов? – Джон следил взглядом за такси, которое притормаживало возле них, но оппонент промолчал и полез первым, как только машина остановилась.
«Какие мы, оказывается, обидчивые», – Джон прищурился, глядя на исчезающую в салоне автомобиля спину Холмса, и полез следом за ним.
– Куда отправляемся? – спросил водитель.
– Флинт-стрит, – коротко сказал Шерлок.
Водитель удивленно приподнял брови.
– Нам придется отстоять в пробках, прежде чем подобраться к ней.
– Я знаю, поэтому можете высадить нас чуть ближе к улице Стрэнд. Мы вполне сможем дойти пешком.
– Хорошо, – водитель завел двигатель и включил счетчик.
Джон постарался удобней устроиться на сидении, но почему-то оно показалось ему жутко неудобным.
– Расслабься, я не нападу на тебя, – насмешливо сказал Шерлок.
– С чего ты решил, что меня пугает близость с тобой? – парировал Джон, ничуть не уступая насмешнику. – Или ты думаешь, что с тех пор, как я встретил тебя, то почувствовал, словно жил, чтобы тебя встретить?
– Неплохая шутка, – без капли веселья произнес он и резко умолк, теряя всякий интерес к нему.
Джон повернулся и уставился в пейзаж за окном, будто никогда прежде не имел возможности видеть его.
Машина плавно двигалась вдоль улиц, а оба пассажира больше не желали находить хоть одну общую тему для разговора. Однако молчание длилось недолго, ведь стоило такси остановиться, как оба полезли за бумажниками желая расплатиться.
– Все-таки я угощаю, – настойчиво произнес Джон.
– Но я согласился только на ужин, проезд оплачу я, – ничуть не уступая ответил Шерлок.
– Если я омега – это еще не значит, что я несамостоятельный и нуждаюсь в чьих-то подачках, – Джон настойчиво протянул водителю сто фунтов.
– Наоборот это демонстрирует, что ты ужасно глуп и до смешного невежественен, ведь альфы ведущий класс в обществе и именно мы берем на себя ответственность за омег, – Шерлок протянул свою стофунтовую купюру.
Водитель непонимающе и с явным любопытством смотрел на них.
– Определитесь уже, – прикрикнул на него Шерлок.
– Знаете я, пожалуй, предложу вам разбить сумму на двоих и каждого рассчитаю, – примирительно произнес водитель.
– Меня устраивает такой вариант, – Джон искоса посмотрел на насупившегося Холмса.
– Хорошо, – с неохотой прозвучал ответ Шерлока.
Расплатившись, они вышли из салона кэба и пошли вдоль тротуара.
– Если ли смысл спрашивать, куда мы направляемся? – Джон старался не отставать, ведь Холмс шел очень быстро.
– В ресторан одного моего знакомого, где вполне тихо и уютно, – Шерлок резко остановился, заметив парочку, вышедшую держась за руки из ресторана, они просто светились от счастья и улыбались друг другу не в силах отвести взгляд от своей половинки. Джону не составило труда понять, что эта очередная влюбленная парочка представляет собой альфу и омегу, которые имеют почти идеальную совместимость. Его взгляд вопреки всему омрачился, и чем больше Джон наблюдал за воркованием этих двоих, тем больше осознавал, насколько несправедливой к нему оказалась судьба, ведь для него исключительность обернулась проклятьем, ибо его мятежный дух не мог примириться с окружающим миром.
– Смотрю, ты тоже находишь мало удовольствия глядя на них, – безразлично произнес Шерлок.
– Меня тошнит от таких, как они… Только посмотри на этого парня-омегу, – Джон засунул руки в карманы джинс, – он смотрит на него так, будто готов молиться на своего альфу.
– Так устроена природа, а управлять тем, кто восхищается тобой – проще простого. Там, где есть преклонение, пониманию нет места, – без промедления ответил Шерлок.
– Однако, эту чистой воды химию немного неприлично и довольно смешно называть любовью, скорей она произошла из-за слабости, ведь, возможно, если бы не влечение, вызванное природным запахом, эти двое не смогли бы даже ужиться под одной крышей или не обратили друг на друга внимания, просто пройдя мимо. – Жестокая усмешка появилась на лице Джона.
– Как бы это странно не звучало, но наше мнение схоже, – Шерлок не скрывал своего презрения к объекту обсуждения, – однако, ты немного кривишь душой. Разве еще три года назад ты не страдал по Лестрейду?
– Моих чувств к нему тебе не понять, но я могу с уверенностью сказать, что они отличаются и имеют несколько иное происхождение, нежели обыкновенное влечение омеги к альфе. – Джон прекратил рассматривать незнакомую парочку. – Сказать по правде, мне никогда не хотелось быть в его полной власти, впрочем, как и смотреть на него, преисполнившись чистой и священной любовью.
– Вот уж не ожидал, кажется, я действительно начинаю терять свой нюх, – весьма спокойно отреагировал на его слова Шерлок и поднял воротник пиджака, укрывая затылок от ветра.
– Я ведь не обычная омега, – Джон сделал шаг вперед, – мы вновь отвлеклись.
– Ты прав, – Шерлок кивнул, и они продолжили путь до ресторана.
– Никак не пойму, что же в тебе особенного, и почему я готов быть честным с тобой, – со вздохом признался омега.
– Еще полчаса назад ты беззастенчиво лгал мне, – дразняще сказал Холмс.
– Наверное, я поспешил с признанием, – Джон улыбнулся, – ты раздражаешь меня одним только чувством своего, якобы, превосходства надо мной.
– Хочешь сказать, что это не правда? – Шерлок опередил его и развернулся к нему лицом.
– О, пожалуйста, не воображай!
– Как-то не слишком активно ты стараешься разубедить меня, – скучающе сказал он и вновь продолжил путь, смотря перед собой.
– Нам лучше сменить тему, – быстро произнес Джон, светофор загорелся зеленым и они перешли дорогу, – как долго нам еще идти?
– Достаточно, чтобы ты полностью избавился от внутренних барьеров, что сам же выстроил, – пояснил Шерлок, – хотя, если тебе действительно интересно, нам необходимо пройти еще квартал, прежде чем оказаться на месте.
– Тогда я предпочту помолчать, – торопливо признался Джон и сдержал слово, поскольку очередная словесная дуэль могла бы окончательно испортить ему настроение.
Оказавшись в ресторане с довольно забавным названием «У Анджелло», они расположились за ближайшим столиком у окна.
– Неплохо, – осмотревшись, сказал Джон и тут же почувствовал на себе безразличный взгляд Шерлока, явно намеревающегося сказать что-нибудь неприятное в ответ, но возле их столика вовремя оказался итальянец, мало похожий на рядового официанта, который дружелюбно произнес:
– Как же я рад вас видеть, мистер Холмс, все, что есть в меню, за счет заведения, – радостно произнес он и пожал его руку, – и приветствую вашего спутника, воистину отличный выбор, – заговорщицки прошептал он, глядя прямо на Джона, отчего тот автоматически спрятал подальше от чужих глаз собственнический укус альфы.
– Два фирменных блюда, бутылку Шато Петрюс 2001 года, и будь добр, Анджелло, не забудь принести восхитительный хрустящий багет, – Шерлок постелил себе на колени салфетку в то время, как Анджелло достал из кармана фартука зажигалку и зажег свечу, стоявшую на столе.
– Отличный выбор, – восхищенно подтвердил итальянец, переведя взгляд с одного на другого, – не буду вам мешать, – он улыбнулся и поспешил скрыться.
– Это владелец? – неверяще спросил Джон.
– Именно, я оказал ему в прошлом неоценимую услугу, доказав, что во время совершения жесточайшего тройного убийства, он был в другой части города и совершал кражу со взломом, – не без самодовольства признался он.
– Впечатлен. Однако, планировалось, что за ужин плачу я, – Джон недоверчиво посмотрел на Холмса.
– Лучше оставь деньги при себе, – Шерлок решил пустить в ход свое обаяние и улыбнулся, – тебе бы не помешало стать капельку мягче и научиться принимать подарки.
– Не рассчитывай, – твердо произнес он, чувствуя очередную проверку со стороны Холмса. В этот момент с ослепительной улыбкой на лице Анджелло вернулся к ним с бутылкой и двумя бокалами в руках. Джон еще несколько секунд посверлил Шерлока взглядом, прежде чем взять в руки бокал вина…
То, что последовало дальше, плохо отпечаталось в памяти Джона. Он никогда не ощущал стойкого желания напиться и сказать по правде, всегда был несколько равнодушен к алкоголю, но в такой компании и, будучи «почти» свободным, Джон позволил себе вольность. Ужин прошел относительно спокойно, Шерлок все продолжал испытывать его терпение, стараясь вывести его из себя, но алкоголь подействовал на Джона благоприятно и заставил не так остро реагировать на все выпады. После великолепного ужина и похвал повару, чувствуя приятную легкость в голове, омега настоял на посещении винного магазина, где приобрел еще одну бутылку столь понравившегося ему напитка и решительно направился в ближайший парк, полностью игнорируя слова своего спутника, который вдруг почувствовал за него ответственность.
– Вот уж не думал, что ты питаешь такую страсть к алкоголю, – Шерлок был почти трезв и не был в восторге от того, что как минимум пару часов ему предстоит сидеть на траве, прежде чем Джон окончательно захмелеет и будет готов вернуться домой.
– Я никогда не пил и уж точно не напивался, – внес ясность Джон, неуклюже развернувшись, заглянул прямо ему в глаза, – и вообще я не нуждаюсь в сопровождающих.
– Вижу, – Шерлок схватил за локоть и потянул на себя уберегая того от возможного падения.
– Иногда мне кажется, что если бы ты захотел и не был столь неуважителен ко всем, а особенно к омегам, то мог бы сойти за вполне милого и привлекательного человека, – досадливо сказал Джон, смотря на руку, что продолжала удерживать его в вертикальном положении.
– Кажется, выпитое тобой вино дает о себе знать, – раздраженно выдал Холмс, – давай остановимся здесь, какая разница, где нас найдут и оштрафуют за распитие спиртных напитков в общественном месте.
– Ты прав, – Джон отцепил его руку и тут же уселся на траву, откинувшись на спину и философски протянул, – если долго смотреть на звёзды у меня всегда возникает особое чувство…