355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жорж Ле Фор » Вокруг Солнца » Текст книги (страница 7)
Вокруг Солнца
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:22

Текст книги "Вокруг Солнца"


Автор книги: Жорж Ле Фор


Соавторы: Анри де Графиньи
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Глава XVII
ПЛАНЕТА МЕРКУРИЙ

«Меркурий принадлежит к числу тех планет, о которых знали еще древние, но из этих планет он стал известен позже всех других. Древнейшие, дошедшие до нас, сведения о Меркурии относятся к 265 г. до Р. X., или к 294 г. эры Набонассара. Кроме того, известны еще китайские наблюдения над этой планетой, из которой древнейшее сделано за 318 лет до начала нашей эры».

– Гонтран, вы спите? – раздался вдруг голос старого ученого, который давно уже был на ногах и возился с подзорной трубой, в то время как его спутники еще нежились в своих постелях.

– Нет, – отвечал Фламмарион, поспешно захлопывая книгу, которую он читал (читатели, конечно, догадываются, что это было творение знаменитого Фламмариона). – Нет, профессор, я не сплю!

– В таком случае будьте добры, поднимитесь и взгляните в трубу.

Волей-неволей Гонтрану пришлось покинуть постель.

– Ну-с, что такое? – спросил он, подходя к инструменту.

– Глядите вот сюда, – указал Михаил Васильевич на окуляр трубы, – и скажите, в какой форме представляется вам планета Меркурий!

– Гм… – задумался молодой человек, в течение нескольких мгновений не отрывая глаз от окуляра. – Форма планеты теперь похожа на Луну в первой четверти. Она двурогая.

– Прекрасно! Теперь глядите в оба и скажите мне, находите вы какую-нибудь разницу между обоими рогами планетного серпа?

Гонтран около минуты смотрел внимательно.

– Да, – решительно отвечал он наконец. – Мне кажется, что рога Меркурия представляют между собой заметную разницу: южный далеко не так заострен, как северный.

– Браво, браво, – в восторге перебил его старик. – Значит, я не ошибся.

– В чем это, мистер Осипов? – потягиваясь, проговорил только что успевший проснуться Фаренгейт.

– В том, что на Меркурии есть значительные возвышенности.

– Может быть, вы даже успели и смерить их с Земли, подобно лунным горам? – с легкой насмешкой продолжал американец.

– Нет, не мерил, потому что высота этих гор уже давно вычислена Шретером, который нашел ее равною одной двести пятьдесят третьей части диаметра планеты. Это составит около двадцати девяти километров.

– Ого-го! – протянул озадаченный американец. – Порядочно!

– Да, особенно если мы примем в расчет, что высота Джомолунгмы, высочайшего из пиков Гималаев, равна всего 8740 метрам.

– Все это прекрасно, – вмешался в разговор Сломка, – но я позволю себе обратить ваше внимание вот на какое обстоятельство: еще несколько сотен тысяч миль, и мы очутимся в сфере притяжения Меркурия, после чего начнется падение нашего аппарата. Не мешало бы ввиду этого нам подумать, каким способом сохранить при падении на Меркурий свои бока. В противном случае, избежав опасности изжариться на Солнце, мы не избежим зато неприятной необходимости превратиться в отбивные котлеты.

– В самом деле, – поддержал инженера американец, – об этом нужно серьезно подумать. При падении на Луну мы спаслись благодаря буферам нашего вагона, сильно ослабившим толчок, при падении на Венеру нас вывез парашют, а теперь нам нельзя рассчитывать ни на то, ни на другое средство.

Не зная, что сказать на это, Гонтран предпочел глубокомысленно промолчать; что касается профессора, то его опасность разбиться при падении на поверхность Меркурия беспокоила, видимо, очень мало: предоставив своим спутникам изыскивать какие угодно средства для устранения этой опасности, он принялся за наблюдения.

– Ну, так как же? – снова спросил своих собеседников Сломка после нескольких минут молчания. – Не забывайте, что мы упадем с высоты полумиллиона миль, и если принять во внимание, что наш аппарат весит около тысячи кило, то окажется, что в момент самого падения наша скорость достигнет 12 километров в секунду!

Лица Фаренгейта и Гонтрана моментально вытянулись, и на несколько минут в каюте опять воцарилось тяжелое молчание.

– Знаете что? – заговорил наконец Гонтран. – По-моему, средство спастись у нас есть: почему нам не облегчить свой аппарат так, как это нередко делают моряки в минуту опасности? За борт все, что только можно, и скорость нашего падения значительно уменьшится!

Фаренгейт печально покачал головой.

– Напрасная надежда, – проговорил он. – Если мы выкинем из аппарата всю нашу провизию, оружие и инструменты, то и тогда облегчим его не более чем на какую-нибудь сотню кило. А потом что мы будем делать?

– Я вовсе не говорю о провизии, оружии, инструментах, – возразил американцу Гонтран. – Все это нам необходимо, и потому мы не можем этого выбрасывать.

– Тогда о чем же вы говорите? Как иначе можно облегчить вес аппарата? Разве что выброситься из него самим…

– Зачем выбрасываться? А наша каюта, совершенно для нас бесполезная, коль скоро мы достигнем границ атмосферы Меркурия? А весь внутренний механизм нашего аппарата? К чему нам все это? Разве мы не можем из всего аппарата оставить только наружный селеновый шар? Он весит сравнительно немного, а между тем, имеет весьма большой объем и потому, понятно, станет падать в атмосфере гораздо медленнее, чем стал бы падать весь аппарат.

– А ведь эта мысль недурная! – воскликнул инженер. – Михаил Васильевич! Михаил Васильевич!..

Старый ученый, недовольный тем, что его потревожили, с ворчаньем оторвался от своей трубы.

– Ну, что еще? – спросил он.

– Извините, что я потревожил вас, – отвечал инженер, – но вы сами знаете, как серьезно теперь наше положение: через несколько часов мы достигнем Меркурия, и высадка на поверхность этой планеты будет весьма небезопасна.

Старый ученый пожал плечами.

– Что же я могу тут поделать? – спросил он.

– Надо найти средство избежать гибельного толчка. Гонтран предложил одно, но я не знаю, согласитесь ли вы на него.

– В чем же это средство?

– Отделить от аппарата тяжелую каюту со всем внутренним механизмом и продолжать путь в одном наружном шаре.

Профессор удивленно раскрыл глаза.

– Вы предложили такое средство? – спросил он Гонтрана.

– Почему же и не предложить? – заступился за Фламмариона его приятель. – Ведь сослужил же нам службу подобный маневр при высадке на Венеру?

– Но тогда были совершенно иные условия: у нас был парашют.

– Теперь у нас нет парашюта, – но зато сам аппарат сыграет роль аэростата. Словом, средство Гонтрана в общем довольно пригодно. Но, быть может, у вас, Михаил Васильевич, есть лучшее предложение?

– Нет.

– Ну, тогда нечего и разговаривать. Старый ученый повернулся и хотел снова погрузиться в свое любимое занятие, изучение неба, но Сломка остановил его.

– Нет, дорогой профессор, – твердо сказал он, – я просил бы вас пока отложить занятие астрономией. Время не терпит, и нам всем надо приняться за работу, иначе не успеть. Вы с мистером Фаренгейтом соберете и уложите все необходимые для нас вещи, а мы с Гонтраном перетащим их на площадку, расположенную на нижней части шара, вокруг центральной оси. Затем нам надо сделать нужные приготовления, чтобы, лишь только наш аппарат достигнет границ меркурианской атмосферы, мы могли отделить все его внутренние части от наружного шара.

Через два часа все вещи путешественников были прочно упакованы, перенесены на нижнюю площадку и крепко привязаны. Сломка и Гонтран вооружились отвертками и принялись отвинчивать гайки, державшие болты, при помощи которых внутренние части аппарата соединялись с его осью и наружною оболочкою.

Едва они успели покончить с этой работой, как аппарат приблизился к верхним слоям атмосферы Меркурия. Нужно было торопиться. Путешественники поспешно оставили каюту и спустились по винтовой лестнице на нижнюю площадку, где крепко привязали себя веревками к центральной оси прибора. В верхней части остался один Сломка. Вооружившись огромными клещами, он остановился на верхних ступеньках лестницы и начал развинчивать огромную гайку, которая служила главной скрепой, удерживавшей в связи различные части летательной машины.

После долгих усилий гайка, наконец, подалась и стала медленно вращаться по нарезкам. Еще один оборот, и работа окончена. Инженер лихорадочно налег на щипцы, а секунду спустя уже летел вверх ногами на нижнюю площадку: гайка повернулась и соскользнула с винта легче, чем он ожидал, так что бедный Сломка не успел сохранить равновесие и удержаться на шаткой лесенке. В то же мгновение каюта выскользнула из своего места и отделилась от селенового шара, увлекая за собою центральные части аппарата.

Это не замедлило сейчас же отозваться на скорости, облегченный шар полетел значительно тише.

Но скорость падения все-таки оставалась большой. По вычислениям Сломки, до момента столкновения с поверхностью планеты оставалось еще добрых полчаса, как вдруг ужасный толчок заставил путешественников подумать, что их шар разлетается на тысячу кусков.

За первым толчком последовал другой, послабее, потом третий, четвертый и так далее. Аппарат покатился по какому-то склону, подскакивая временами подобно гигантскому мячу. Путешественники были оглушены громом селена и потеряли сознание от кувырков вокруг оси аппарата, к которой они предусмотрительно привязали себя.

И все-таки их падение на Меркурий можно было назвать не иначе как исключительно счастливым. Упади они на ровное место, аппарат наверняка не выдержал бы силы толчка и разбился вдребезги, а им самим пришлось бы навсегда распроститься с жизнью. На их счастье, шар упал на крутой склон высокой горы и благодаря этому вместо одного убийственного толчка испытал их несколько десятков, но зато гораздо более слабых.

Глава XVIII
НА ПЛАНЕТЕ МЕРКУРИЙ

– Ф-у-у! – вздохнул Сломка, когда шар закончил, наконец, свои прыжки и остановился неподвижно. – Я думал, этому конца не будет!

На слова инженера не последовало никакого ответа.

– Эй, о чем вы задумались? Пора выходить! – крикнул он своим спутникам, тщетно вглядываясь в окружающую его тьму.

И на этот раз не отвечал никто.

– Да что с ними сделалось? – пробормотал Сломка, вытаскивая из кармана магниевую свечку. – Можно подумать, что все пооткусывали себе языки.

Яркое пламя свечи озарило внутренность шара, и при его свете инженер увидел, что профессор, американец и Гонтран сидят на площадке, широко раскрыв глаза и не в силах выговорить слово. Их жалкие фигуры имели до того комичный вид, что, несмотря на всю серьезность положения, Сломка не мог удержаться от смеха.

– Бедняги, как их отделало! Эй, Гонтран, очнись, приехали! – принялся инженер расталкивать своего приятеля.

– Приехали? – машинально проговорил тот, наконец, очнувшись. – Черт бы побрал этот Меркурий! Посмотри, Вячеслав, цела ли у меня голова!

Вслед за Фламмарионом начали проявлять признаки жизни и старый ученый с Фаренгейтом. Вытащив платки, они стали вытирать катившийся с их лысин пот.

– Ну, давайте теперь выбираться отсюда, – ответил Сломка.

Задача была нелегкая: шар остановился как раз на своем нижнем отверстии, а добраться до верхнего казалось просто невозможным.

Однако благодаря изобретательности Сломки, преодолели и это затруднение. После целого ряда акробатических ухищрений, один за другим все выбрались из своей темницы и очутились на почве Меркурия.

Их встретило гробовое молчание тихой, звездной ночи, нарушаемое лишь каким-то слабым шумом, напоминавшим журчание воды. Темно-лазурное небо искрилось мириадами звезд. Кругом из ночного мрака выглядывали смутные очертания каких-то предметов, не то скал, не то деревьев.

Невольное чувство страха закралось в сердца путешественников среди этой гробовой тишины и беспросветного мрака неведомой планеты.

«Быть может, там, – думалось каждому, – скрытые густою тьмою, таятся чудовища, населявшие Землю в первые эпохи ее существования? Быть может, там, среди скал, пришельцев уже заметил холодный взгляд меркурианского ихтиозавра или нотозавра?»

В этот момент серебряный круг какого-то светила выплыл на небосклоне и бледным сиянием озарил окружающую местность.

– Венера! – воскликнули в один голос все четверо.

Оглядевшись кругом, они заметили, что находятся у подножия высокой горы, на опушке густого леса, с той стороны, откуда слышалось журчание, сверкала серебряная лента ручья.

– Вода! – воскликнул Фаренгейт, бросаясь в ту сторону.

Американец позабыл о том, что законы тяжести на Меркурии совершенно иные, чем на Венере и Земле, и потому, разбежавшись, не мог остановиться на берегу ручья, но с размаху попал в его воду, откуда, однако, через несколько секунд выпрыгнул обратно, ругаясь во все горло.

– Что за дьявольщина? Это чистый кипяток. Ой, как жжет! – кричал он, поспешно стаскивая с себя сапоги, наполненные горячей водой.

– Что с ним такое? – спросил обеспокоенный Михаил Васильевич.

– Ничего, ничего, – успокоил его Сломка. – Теплая ванна полезна мистеру Фаренгейту, чтобы охладить его голову.

Гонтран, которого гримасы американца крайне забавляли, крепко пожал ему руку.

– Благодарю вас, сэр Джонатан, – с чувством произнес он.

– Меня… за что, черт возьми? – в изумлении спросил американец.

– Благодаря вашему приключению мы можем быть уверены, что находимся на почве Меркурия, ближайшего соседа Солнца.

– А разве в этом можно сомневаться? – вмешался в разговор Михаил Васильевич. – Разве у нас нет над головою указателя, гораздо более верного, в виде небесного свода с его тысячами звезд? Взгляните, – продолжал старик, поднимая руку. – Вот на самом зените блещет семизвездие Большой Медведицы! Налево сверкают Орион и Ригель, а направо вы видите Арктур, Вегу, Капеллу и Проциона. Это расположение характерно для Меркурия.

Гонтран со смиренным видом ученика слушал лекцию старого ученого. Но вдруг, на самом интересном месте, он жестом попросил профессора замолчать и осторожно начал подкрадываться к близлежащим кустам.

– Куда вы? Что там такое, Гонтран? – спросил Михаил Васильевич.

Гонтран, не отвечая, приложил палец к губам и, припав на колени, осторожно пополз к кустам, стараясь не пошевелить ни одной веточкой.

Через минуту его торжествующий голос смешался с какими-то жалобными, отчаянными криками, которые нарушили торжественное молчание ночи и, прокатившись вдали, откликнулись в глубине леса таинственным эхо.

– Вот! – проговорил он, подбегая к своим спутникам, не понимавшим, в чем дело.

Все с любопытством взглянули и увидели бившееся в руках Гонтрана странное существо – птицу не птицу, но что-то в этом роде. Длинные кожистые крылья напоминали крылья летучей мыши. Круглая голова с одним большим глазом спереди оканчивалась странным органом вроде трубы. Лапы были без пальцев, но с длинными загнутыми когтями, которые, очевидно, помогали загадочному зверю гнездиться на деревьях.

Михаил Васильевич и Сломка с любопытством глядели на добычу Фламмариона.

– Что же, профессор, – обратился к старому ученому прозаичный американец. – Можно ее есть?

Старик пожал плечами.

– Не знаю. Вероятно, можно. Но есть ли у вас сердце?

– Есть, профессор, есть, не сомневайтесь, но имеется и желудок. После такой кашицы, которою мы питались на Луне – венузианское угощение я не считаю, – покушать дичи будет куда как приятно!

Сломка и Гонтран молчали, но их взгляды выражали одобрение словам американца. Не прошло и четверти часа, как на берегу горячего ручья запылал костер, и добыча Гонтрана, вздетая на вертел, стала превращаться во вкусное жаркое, которому поспешили отдать честь все, не исключая и старого ученого.

– Ну-с, а теперь что? Спать? – спросил Фаренгейт, потягиваясь после сытного ужина.

– Нет, нет, тронемтесь в путь, – произнес Михаил Васильевич, – нам надо пользоваться временем, пока не палит солнце. Лучше отдохнем, когда настанет дневной зной.

– Идет! Но куда же мы отправимся? – спросили Гонтран и Сломка.

– Судя по звездам, мы теперь находимся невдалеке от экватора Меркурия. Пойдемте пока прямо на восток, а там увидим.

Путешественники захватили с собою ружья и, оставив все остальное внутри шара, зашагали вперед. Так как условия тяжести здесь были совсем иные, чем на Земле, то они не шли, а летели.

Ночь прошла, и жгучее Солнце, выкатившись из-за гор, облило поверхность Меркурия ослепительным блеском. Вокруг был роскошный тропический вид. Девственный лес, напоминавший тропические леса Южной Америки, высоко поднимал свои зеленые вершины, образуя свод над головами путешественников; тысячи лиан, густо переплетаясь между собою, извивались подобно змеям. Одним словом, сходство с сельвами Амазонки было поразительное, за исключением лишь того, что здешняя фауна далеко не соответствовала роскошной флоре.

Несмотря на густоту леса, Солнце давало о себе знать. Когда же лес поредел, а дневное светило поднялось выше, жара стала совершенно невыносимой. Фаренгейт поминутно вытирал катившийся по лицу пот. Сломка, красный, как рак, страдал от жары не менее его. Что касается профессора и Гонтрана, то они переносили зной сравнительно лучше.

– Уф!.. Не могу больше, как хотите. Я весь мокрый! – вскричал, наконец, американец.

Путешественники вышли на опушку леса и увидели вдали отливавшую серебром полосу воды.

– Вода! Озеро! – воскликнул Михаил Васильевич. – Вот где нам лучше всего устроить привал!

Вид воды и надежда на скорый отдых придали силы всем, не исключая и Фаренгейта. Поминутно ворча, он все-таки продолжал тащиться вслед за своими спутниками. Как назло, лес кончился, и пришлось пройти верст с десяток по самому пеклу.

– Что за дьявольская жара! Держу пари, что через пять минут я упаду от усталости или меня хватит солнечный удар, – недовольно ворчал американец.

Однако, на его счастье, ни того, ни другого не случилось. Напротив, когда до озера оставалось не более версты, Фаренгейт вдруг выказал необыкновенную прыть. Опередив своих спутников, он со всех ног пустился к берегу.

– Мистер Фаренгейт, мистер Фаренгейт! Куда вы? – закричал Сломка.

– Бегу поскорее выкупаться, – на ходу отвечал американец.

– Несчастный, да ведь он сварится! – воскликнул Гонтран.

Вода в озере оказалась хотя и теплой, но все же сносной, особенно принимая во внимание адский зной. Фаренгейт с наслаждением плавал в прозрачных струях озера, между тем как его спутники растянулись под тенью деревьев, немного поодаль от берега.

Вдруг какое-то фырканье раздалось позади американца. Фаренгейт обернулся и – похолодел от ужаса: прямо на него неслось какое-то чудовище, сажень шести в длину; громадный глаз посредине лба свирепо смотрел на пловца; длинный загнутый хобот был устремлен вперед, чтобы схватить жертву.

По счастью, Фаренгейт недалеко отплыл от берега. Он принялся отчаянно работать руками и через две-три минуты очутился на суше.

Увидев, что добыча ускользнула, чудовище яростно ударило хвостом по воде, испустило протяжный звук, похожий на звук трубы, и поплыло вдоль берега. Радуясь, что удалось спастись, американец принялся одеваться. Едва успел он одеть белье, как из-за деревьев, скрывавших берег озера, послышался чей-то отчаянный крик, а затем женский голос, моливший о помощи. Голос слышался как раз оттуда, куда поплыло чудовище.

– Елена! – вскрикнул Фаренгейт, хватая ружье, и полуодетый кинувшись на выручку девушке.

– На помощь!

Все бросились на место катастрофы. Когда они миновали деревья, росшие на берегу, то глазам их представилась ужасная картина, увидев которую Гонтран почувствовал, что у него кровь стынет в жилах: судорожно ухватившись за ствол кустарника, росшего на обрывистом берегу озера, молодая девушка висела над водой и, казалось, ежесекундно готова была выпустить свою шаткую опору и покатиться в озеро. А там, алчно устремив свой зловещий взгляд, дожидалось добычи чудовище, так испугавшее американца.

– Держитесь! Это мы! – кричал несшийся сломя голову, Фаренгейт.

– Скорей, скорей! Я не могу больше, – отвечала ему Елена, применяя отчаянные усилия удержаться на месте.

Наконец, американец подбежал к самому берегу. Почти одновременно с ним, с другой стороны, подоспели Гонтран и Сломка.

– Стреляйте, стреляйте! – крикнул им американец.

Раздался двукратный залп из трех ружей, напуганное непривычным шумом чудовище мгновенно нырнуло в воду. В то же мгновение Елена, потеряв сознание, выпустила из рук свою опору. К счастью, подбежавший Гонтран успел схватить девушку в свои объятия.

Глава XIX
РОКОВАЯ КОМЕТА

Когда Гонтран положил свою дорогую ношу под тенью развесистых деревьев, прибежал Михаил Васильевич.

– Дитя мое, моя дорогая Леночка! – крикнул он, бросаясь к дочери. – Она умерла… – просто нал старик, заметив смертельную бледность де ушки и ее неподвижность.

Сломка молча пощупал пульс Елены.

– Успокойтесь, успокойтесь, профессор!.. – проговорил он. – И ты не унывай, Гонтран. Елена просто находится в глубоком обмороке. Перенесите ее к нашему шару, там я достану лекарство.

– Но как ее можно нести? Ведь мы прошли от шара несколько десятков верст!

– Очень просто, – вмешался Фаренгейт.

Он подошел к ближайшему дереву, срезал два длинных крепких сука и положил на плечи Гонтрану и Михаилу Васильевичу. Между сучьями он натянул сюртук старого ученого и уложил на эти носилки бесчувственную Елену.

– Теперь марш домой! – скомандовал он, замыкая шествие с ружьем на плече.

Вся компания тронулась в путь, причем носильщики сменялись через каждые двадцать километров. Наконец, через несколько часов путешественники снова увидели горячий ключ и свой шар. Сломка достал из походной аптечки лекарство, и скоро вполне оправившаяся Елена ласково улыбнулась отцу и Гонтрану.

Едва молодая девушка пришла в чувство, как Фаренгейт с нетерпением ожидавший этого момента, бросился к ней с вопросом:

– А где же Шарп?

– Шарп? Он уже четыре дня как уехал.

– Уехал? Куда же? – в один голос спросили все.

– На Солнце.

– А как же вы?

– Он оставил меня здесь, так как я составляла излишнюю тяжесть для его вагона.

Сообщенная Еленой новость вызвала у всех удивление. Старый ученый недоумевал, какая нелегкая понесла его соперника на явную опасность, в тот раскаленный очаг, который освещает и согревает всю нашу планетарную систему. Гонтран, не помня себя от бешенства, клялся жестоко отомстить негодяю, не задумываясь бросившему беззащитную девушку на произвол судьбы. Что касается Фаренгейта, то его ярость не знала границ, он разразился потоком всевозможных ругательств и проклятий.

Гонтран скоро утешился в беседе со своей невестой. Михаил Васильевич и Сломка затеяли какой-то ученый спор и совершенно забыли о Шарпе. Наконец, американец, с ружьем за плечами, отправился в лес излить свою ярость на обитателях Меркурия.

Не более, как через полчаса он вернулся обратно, увешанный странными существами, одно из которых удалось впервые поймать Фламмариону.

– Славная добыча, – проговорил инженер, с видимым удовольствием поглядывая на трофеи американца.

– Представьте, – объявил тот, не обращая внимания на слова Сломки, – что я видел: там, за эти леском, видна какая-то звезда, которая с каждой минутой все растет и растет.

– Обман зрения! – пожал плечами Сломка.

– Нет, я вас уверяю. Если угодно, вы можете сами в этом убедиться.

Фаренгейт говорил так уверенно, что Михаил Васильевич вместе с инженером решили сами взглянуть на удивительный феномен. Они пересекли лес, заслонявший от их глаз часть горизонта, и вышли на опушку. Здесь старый ученый легко отыскал светило, о котором говорил Фаренгейт. Хотя день еще не кончился, оно совершенно отчетливо виднелось на горизонте, действительно с каждой минутой становясь все ярче и ярче.

– Сомнений нет, – проговорил своему спутнику профессор, – это комета. Жаль, что мы не захватили с собой трубу.

Когда они оба через четверть часа присоединились к остальному обществу, то нашли его весьма оживленным. Фаренгейт, позабыв о своей мести, прилежно занимался разведением костра, а Гонтран помогал невесте готовить ужин.

– Ну, что? – обратился к пришедшим американец.

– Комета!

– Какая же, папочка? Как она называется? – спросила отца Елена.

– Право, не знаю, – отвечал тот, пожимая плечами.

– Как, ты не знаешь? Я думала…

– Ты думала глупости, дочка. В мировом пространстве находится бесчисленная масса небесных странниц, которые зовутся кометами, и лишь весьма немногие из них названы астрономами.

Далее разговор о комете не продолжался, так как гораздо более важный предмет – приготовление ужина – занял внимание всех. Елена с самой блестящей стороны выказала свои кулинарные способности, и ужин вышел на славу. Отдав должную честь охотничьим трофеям Фаренгейта, все с сигарами в зубах расположились вокруг костра и принялись обсуждать план предстоящих исследований Меркурия.

– Папочка, что это такое? – вдруг испуганно спросила молодая девушка, указывая рукой на небосклон, уже окутанный ночным мраком.

Все обернулись по указанному направлению и вскрикнули от изумления: комета, о которой все забыли и думать, медленно всплывала из-за верхушек леса. Но это уже не была та робкая звездочка, которую едва разглядели зоркие глаза Фаренгейта, теперь это был величественный метеор, ярко сиявший кровавым блеском. Путешественники ясно могли различить ее голову, окруженную красноватым сиянием, и длинный, извилистый, огненный хвост.

– Скорее трубу! – закричал Михаил Васильевич.

Гонтран мигом сбегал в шар, достал оттуда инструмент и принес профессору.

– А знаете что, Михаил Васильевич, – сказал ученому Сломка, наблюдавший комету простым глазом. – Мне кажется, она идет прямо на нас!

– Да, по-видимому, она должна пересечь орбиту Меркурия.

– Стало быть, она столкнется с нами? – спросил Фаренгейт.

– Может быть. Очень вероятно.

– А это опасно? Мы не погибнем при столкновении?

Михаил Васильевич недовольно пожал плечами.

– Не знаю, – отрывисто отвечал он.

Почти всю ночь, не смыкая глаз, путешественники следили за кометой, с невольным страхом наблюдая, как она растет, как вытягивается ее огненный хвост, скоро занявший собой полнебосклона.

Наконец, усталость взяла свое, и один за другим все улеглись спать. Только один профессор твердо решился бодрствовать до конца. Приставив глаз к окуляру подзорной трубы, он углубился в созерцание величественного метеора, как вдруг почувствовал, что голова его кружится. Он хотел встать с камня, служившего ему креслом, но отяжелевшие ноги отказались ему служить. Еще мгновение, и старый ученый без чувств упал на землю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю