355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан-Клод Мурлева » Горе мертвого короля » Текст книги (страница 20)
Горе мертвого короля
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:01

Текст книги "Горе мертвого короля"


Автор книги: Жан-Клод Мурлева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

16
Потерянный солдат

Урс Хааринен больше тридцати лет совершал торговые рейсы между Большой Землей и Континентом и чего только не возил: лес, рыбу, кожи, ворвань, водку. Тем, кто дал ему прозвище «Лысый», не пришлось напрягать фантазию. Его красный и словно отполированный череп так и сверкал на солнце, уже повернувшем на весну. На лбу выступал пот. Он отер его платком.

Он стоял на палубе, довольный заключенными сделками, довольный ясной погодой, довольный своим судном, своей командой, своей дородной фигурой – всем довольный. Он наблюдал за снующими туда-сюда матросами: погрузка подходила к концу. Еще час, и судно выйдет в море, держа курс на Большую Землю.

С набережной его окликнул помощник:

– Капитан, там в гостинице один парень просится к нам пассажиром. Чудной какой-то. Говорит, деньги у него есть. Сам с Малой Земли. С виду странный, но вроде безобидный.

Лысый, как правило, не брал пассажиров, но он и сам был с Малой Земли и питал нежнейшую привязанность к родному острову. Там он рос, пока не надумал попытать (и обрести) счастье в чужих краях. Это и побудило его на этот раз сделать исключение.

– Ну, веди его сюда, посмотрим, что за птица.

Человек, который через несколько минут взошел по трапу и направился к нему, издалека показался капитану стариком – такой он был худой, такие замедленные были у него движения. Однако когда он подошел поближе, стало видно, что это человек молодой. На нем был длинный плащ, сапоги изношенные, за плечами вещевой мешок. Длинные нечесаные волосы спадали до плеч. Явный бродяга.

– Тебе, стало быть, надо за море?

– Если можно…

– Сам-то откуда?

– С Малой Земли.

– И у тебя есть чем заплатить за проезд?

Вместо ответа молодой человек вытащил из кармана кошелек, развязал его и высыпал себе в ладонь все содержимое.

– И это все, что у тебя есть? – фыркнул Лысый. – Делать что-нибудь умеешь?

– Я… я столяр.

– Ну-ну, видали мы таких столяров! Чем же ты тут занимался, на Континенте?

– Я… я ходил…

– Ходил, значит.

– Да, ходил… искал одного человека.

Лысый уже не в первый раз отметил, что его собеседник говорит как-то неуверенно, запинаясь на самых простых словах. Он подумал, не слабоумный ли это, и заговорил мягче:

– Ах, вот оно что. И как же, нашел ты этого человека?

– Нет.

Это «нет» он произнес как-то странно, задумчиво, почти удивленно. Последовало молчание, потом капитан продолжил допрос:

– Как тебя зовут?

– Меня зовут Александер Йоханссон.

– Ну ладно. Можешь остаться на борту. Довезу тебя до Большой Земли. Дальше уж сам добирайся. Но каюты для тебя у меня нет. Ночевать можешь в трюме, выбери себе там местечко. А гроши свои оставь себе.

За два следующих дня они больше не перекинулись ни словом. Молодой человек почти все время спал в трюме и выходил на палубу только на рассвете и на закате. Лысого в конце концов стало разбирать любопытство, и однажды вечером он подошел к своему пассажиру, стоявшему на корме. Легкий восточный ветер надувал паруса. Море было гладкое, как масло. Некоторое время они молча смотрели вдаль, потом капитан попробовал завязать разговор:

– Нравится тебе на корабле?

– Да.

– Не укачивает?

– Нет.

– Не любишь разговаривать, а?

– Люблю, только я… я немного забыл язык… отвык…

– Как же это ты? Так долго пробыл на Континенте?

– Да, наверное.

– Сколько же лет?

– Сколько…

Он явно пытался сосчитать годы, но безуспешно, и подошел к делу иначе:

– С войны…

– С войны? Ты был солдатом армии Герольфа?

– Да.

– И в осаде столицы участвовал?

– Да. Хотя нет… Я… когда я там оказался, все уже кончилось…

– И ты не вернулся домой?

– Нет.

– Ты был в плену?

– Нет.

– Знаешь, сколько лет прошло с конца войны?

– Нет.

– Семь лет с тех пор прошло.

– Семь лет… – протянул молодой человек и тихонько присвистнул – видимо, цифра произвела на него впечатление.

Лысый вспомнил слышанные им истории о солдатах, раненных в голову, контуженых или потерявших рассудок, которые после разгрома остались на Континенте. Большинство из них блуждали, как привидения, без языка, без памяти, не понимая, где они находятся, забыв, откуда пришли, только и способные назвать свое имя. Ребятишки с бездумной жестокостью преследовали их, забрасывая снежками или даже камнями с криком: fetsat! fetsat! Взрослые жалели их, но все-таки гоняли, как бездомных собак, которым бросают кусок хлеба, чтоб отвязались. Их называли «потерянными солдатами». Возможно, этот был как раз из таких. Лысому стало его жалко.

– Ты говорил мне, что искал кого-то?

– Да.

– Все семь лет искал?

– Да.

– И не нашел?

– Нет.

– Что же это был за человек, которого ты так искал?

– Человек.

Капитан улыбнулся. У него было такое чувство, будто он разговаривает с ребенком, но с таким, который вместо того, чтобы болтать нелепости, их творит.

Наступившее молчание нарушил на сей раз молодой пассажир, неуверенно обратившись к капитану:

– Можно у вас кое-что спросить?

– Пожалуйста.

– Это правда, что Герольфа убили на войне?

Капитан недоверчиво покачал головой.

– Ты это что, серьезно? Может, придуриваешься?

– Нет.

– Ясное дело, убили, это все знают. Он кинулся в самую сечу, когда битва уже была проиграна, полез на рожон с одной шпагой, чтоб уж наверняка не уцелеть. Больно гордый, такому лучше смерть, чем поражение. Одержимый. Никого такой конец не удивил, меня уж во всяком случае.

– А… а его сын?

– Какой еще сын?

– У него был сын… как это… приемный.

– А, да, верно, был приемный сын. Ну, сын-то вернулся, так вроде и живет с матерью, с приемной, я имею в виду.

– С Волчицей?

– Ого, да ты вон сколько всего знаешь! Да, с Волчицей. Живут затворниками в своем поместье – там, на Большой Земле. Говорят, все там в полном запустении и не больно-то кто их навещает. Слава и успех – это все равно как в торговле удача, вот оно есть, а вот и нет ничего…

Молодой человек надолго задумался, потом задал новый вопрос:

– А вы… вы на Малой Земле иногда бываете?

– Бываю. Я ведь родом оттуда, как и ты. Что, хочешь узнать тамошние новости – что там происходило, пока тебя не было?

Капитану показалось, что молодого человека пробрала дрожь.

– Да, расскажите.

– Что ж, это легко. Режим Герольфа приказал долго жить вместе с ним. Из героя он превратился в злодея. Его свора убралась с Малой Земли, которая снова стала независимой. Все словно вернулось на десять лет назад. Ну как, хорошо? Тебе приятно это слышать?

– Да. Я это уже знал, но все равно приятно слышать.

– Ты знал?

– Я об этом слышал на Континенте, но не знал, правда это или нет.

– Сущая правда. Только никакого нового короля нет. Короли – это уже кануло в прошлое. Больше уж их никогда не будет. Старый добрый Холунд был последним… У меня такое чувство, что после него век прошел…

– Я его видел, короля Холунда, – перебил молодой человек. – Мертвого, на площади, мне было десять лет.

– Надо же! И ты там был?

– Да. С моим братом-близнецом.

– Вон как! И я там был. И короля видел на его каменном ложе. Мороз был, помню, лютый, а народу! На много часов очередь. И снег шел. Может, мы там даже с тобой встречались?

– Может быть. Так вы говорите, короля больше нет?

– Нет. Теперь там народное собрание и президент.

– А кто президент, вы не знаете?

– Как же, знаю, он уже семь лет президент. Его зовут Кетиль.

В первый раз за весь разговор лицо молодого человека осветила чуть заметная улыбка.

– Чего улыбаешься? – спросил Лысый. – Знаешь, что ли, этого Кетиля?

– Он мой дядя.

– Твой дядя! Ну, его там все уважают, сам увидишь.

Лысый замялся было, но любопытство пересилило деликатность.

– Ты говорил, что там, на площади, когда прощались с королем, ты был с братом?

– Да.

– А где он теперь, твой брат?

– Брат… он… я не знаю.

Лысый удовлетворенно кивнул, почти уверенный, что проник в тайну странного пассажира.

– Он тоже был на войне, твой брат?

– Да.

– И ты его там потерял, верно? Это ты его искал целых семь лет, да? Ты искал своего брата…

– Нет… нет, не брата… я искал… искал одну девушку.

Хааринен окончательно стал в тупик и снова заподозрил, что у молодого человека не все дома. Помолчав, он сделал новую попытку:

– А родители? Они у тебя где, на Малой Земле?

– Да.

– Ты им давал как-то о себе знать все эти годы? Они знают, где ты, что с тобой?

Молодой человек молчал. Закат почти догорел. Корабль чуть покачивало. На палубе не было ни души.

– Ты давал им о себе знать? – повторил свой вопрос Лысый.

Тот не отвечал; капитан повернулся к нему и увидел, что лицо его кривится и подергивается, словно он борется с мучительным волнением.

– Ладно, извини. В конце концов, это не мое дело… Надо думать, тебе видней, как поступать. Пойду я, пожалуй. Спокойной ночи.

Он уже шагнул было прочь, когда полный муки, едва слышный голос молодого человека остановил его.

– Думаете, они меня простят?

– Что-что?

– Мои родители. Думаете, они простят, что я все эти годы не давал о себе знать?

– Не знаю.

– Вот вы – вы бы простили?

Капитан не спешил с ответом; он крепко подумал, потом вздохнул.

– Трудно сказать. У меня детей нет. Но будь у меня сын, я думаю… думаю, да, простил бы. Я был бы так счастлив, что он вернулся, что все простил бы. Ну, а теперь уж спать, спокойной ночи!

Оставшись один на палубе, молодой человек подождал, пока окончательно наступит ночь, и лишь тогда спустился в трюм, в закуток, служивший ему спальней. Привалившись к мешкам с зерном, он лежал неподвижно, уставясь в темноту широко открытыми глазами. Качка, шлепанье воды о борта, торопливый топоток крыс – ничего этого он не замечал, весь уйдя в свои мысли. Мысли эти устремлялись, естественно, к Малой Земле, которую ему скоро предстояло увидеть, – но то и дело их неудержимо тянуло в другое место: там был замок где-то на Большой Земле, представлявшийся ему холодным и полуразрушенным, и его обитатели: белокурая женщина зрелых лет и высокий молодой мужчина, влачащие там, всеми забытые, свое призрачное существование.

17
Возвращение на Малую Землю

Едва сойдя с корабля Урса Хааринена на Большой Земле, Александер нашел другое торговое судно, где согласились его взять. В тот же день оно снялось с якоря и, обогнув остров с юга, взяло курс прямо на запад, к Малой Земле.

На следующий день, ступив после восьмилетнего отсутствия на берег родного острова, Алекс удивился – какой же он маленький. Поразило его и то, до чего все было буднично и в порядке вещей. Его возвращение лишь для него и было событием. Вода в гавани, дома, извозчичья коляска, в которой он ехал, приняли его как нечто само собой разумеющееся. Даже люди не обращали на него внимания, разве что слегка удивлялись – почему этот длинный парень так изумленно пялится на все вокруг.

Больше всего впечатления произвело на него, как ни странно, небо. Оно показалось ему трогательно маленьким. Необозримое небо Континента было слишком огромным, его ночная музыка – слишком волнующей, в том небе он тонул, терялся. На Большой Земле небо было белое и пустое. А это было свое, как раз ему по мерке, с легкими облаками и криками белых чаек.

Добравшись до города, он попросил высадить его на какой-то тихой улочке, не доезжая Главной площади, и дальше пошел пешком. Вопреки его ожиданиям, возвращение не так уж и радовало. Даже наоборот, его томила тревога. Несмотря на утешительные заверения капитана, он гадал, как-то встретят его дома. И вообще, найдет ли он там отца и мать такими, какими их оставил? Нельзя же, пропав на восемь лет, требовать от людей, чтоб они, не меняясь, ждали тебя на том же месте с распростертыми объятиями.

Кое-кого из встречных он помнил по прежним временам, но они его не узнавали.

Наконец окольными улочками он почти добрался до своей. Мостовая, стены, двери – все было прежним, ничто не изменилось. Ему стало нехорошо. Сердце так и колотилось, он шел все медленнее, как вдруг увидел впереди Бальдра Пулккинена, который как раз сворачивал за угол.

– Бальдр! – окликнул он.

Но тот не услышал.

Он кинулся вдогонку, заглянул за угол, увидел удаляющуюся фигуру.

– Бальдр!

Хромой остановился, обернулся и, моргая от бьющего в глаза солнца, пытался рассмотреть, кто это его окликнул. Потом рот его широко открылся, но он не смог произнести ни слова. Подковылял к Алексу и стиснул его в объятиях.

– О Господи! – повторял он. – О Господи Боже Ты Мой… Алекс! Живой!

– И ты живой, – сказал Алекс. – Мы оба остались живы…

– Верно, да и не мы одни, но все-таки!

Он немного отстранился, чтоб получше разглядеть друга.

– Э, в таком виде родителям лучше не показываться! Пошли!

Он потащил его переулками под гору, в рыбачий квартал, привел в какую-то комнату с низким потолком, скромную, но чистую и удобно обставленную.

– Тут я и квартирую. Садись давай, приведу тебя в божеский вид.

Он потрудился на славу. Решительно обрезал длинные космы Алекса, подровнял и причесал оставшиеся волосы, отер ему лицо и шею намыленной рукавицей, как мать своему ребенку, потом взялся за щетку и, поднимая тучи пыли, вычистил его плащ и сапоги. Слезы катились по его лицу, он давился ими и всхлипывал.

– Господи Боже Ты Мой, – повторял он, – я знал, что ты вернешься, но все равно, мне все кажется, что я стригу привидение! Как же я себя ругал, что дал вам уйти! Как же ругал, ты не представляешь!

Алекс молчал, покорно принимая эти заботы. В самом деле Бальдр предсказывал, что он вернется на Малую Землю. Он его «видел». Но он видел с ним и Лию, а вот тут-то и ошибся.

– Ну вот, – заключил Бальдр, – можно идти. Теперь ты уже не такой страшный, можешь им показаться.

Алекс, опасавшийся бесконечных расспросов, был благодарен другу за то, что тот ни о чем не спросил. Однако на обратном пути Бальдр остановился и, хмуря брови, пристально посмотрел ему в лицо.

– Алекс?

– А?

– С тобой все хорошо?

– Со мной… да, хорошо. Хотя… В общем, со мной так, как ты видишь…

Бальдр медленно, задумчиво кивнул.

– Потом расскажешь…

– Расскажу. Только на это понадобится время…

– Еще бы не понадобилось, могу себе представить! Ну вот, считай, пришли, не буду вам мешать.

Когда он ушел и Алекс остался один, с новой силой стеснила сердце тревога. И сомнение. Впору было повернуть обратно, отправиться в порт, найти подходящее судно и возвратиться на Континент, к своим скитаниям, которые уже и поисками, в сущности, не были, но с годами стали просто его жизнью. Если бы не встреча с Бальдром, он бы, наверное, так и сделал, но теперь, раз уж его здесь видели, это было невозможно.

Тревога не отпускала. Он медленно шел к своему дому. В этот час отец, несомненно, был у себя в мастерской. А мать дома, одна. Подойдя к двери, он поднял руку, чтобы постучать, и вдруг с удивлением сообразил, что до сих пор ни разу этого не делал. Кто же стучит в дверь собственного дома? Ее распахиваешь и входишь… Если только ты не пропадал восемь лет, не подавая о себе вестей.

Он вспомнил, как они с Бриско сотни раз мчались наперегонки к этой двери: —«Я первый добежал!» – «Нет, я!» – и вваливались в дом с криком и смехом. Жизнь тогда была чем-то само собой разумеющимся. И счастье тоже… А сейчас он стоит перед этой же самой дверью и боится постучать. И Бриско больше нет.

В конце концов он решился и тихо постучал тройным стуком. Он ждал. От знакомого шороха шагов по плитам пола у него перехватило дыхание.

Дверь отворилась: перед ним стояла мать. Она показалась ему моложе, чем была в его воспоминаниях. Как и раньше, светлые пряди выбивались из-под косынки. Пожалуй, она немного пополнела, но это было ей к лицу.

– Это я, мама. Я вернулся.

– Алекс… – сказала она. – Сынок…

Она не кинулась к нему с объятиями. Тихо шагнула навстречу и припала к нему движением, которое было одной только бережной нежностью, словно она боялась разбить образ вернувшегося сына, спугнуть его слишком бурным проявлением чувств.

Он обнял ее и попросил прощения. Она помотала головой:

– Мне нечего прощать…

Все страхи последних дней, все его сомнения как ветром сдуло. Они долго стояли так и плакали, потом она отстранилась, взяла его лицо в ладони, всмотрелась.

– Ты очень красивый. Есть хочешь?

Он поел хлеба с сыром, выпил стакан вина, от которого у него немного закружилась голова.

– Отец в мастерской, – сказала она. – Пойдешь к нему туда или подождешь здесь?

– Пойду.

Заглянув в окно, он увидел, что отец в мастерской не один. Подождал за дверью, пока клиент не удалился с починенной ставней под мышкой. И только тогда вошел.

Никаких восклицаний. Только крепкое объятие, и слезы, и самые простые слова:

– Сынок…

– Папа…

– Вернулся…

– Прости…

– Не за что прощать…

– Есть за что, я вам не писал…

– Главное, вернулся, теперь все хорошо…

Бьорн оставил недоделанную работу, закрыл мастерскую, и они пошли вдвоем домой, к Сельме. Шагая по улице рядом с отцом, Алекс вспомнил давно минувший день, когда они шли вот так вдвоем и искали колдунью Брит, чтобы уговорить ее отправиться выручать Бриско…

– А как Хальфред, жив? – спросил он.

– Конечно. Можем навестить его, если хочешь. Только как войдешь, сразу надо разуться, помнишь?

– Помню.

– Лия приезжала, мать, наверно, тебе говорила, – как ни в чем не бывало продолжал Бьорн.

Алекс остолбенел: услышать это имя из уст отца здесь, на Малой Земле! Как будто два чуждых друг другу мира вдруг соединились.

– Ты знаешь Лию? Она была здесь?

– Ну да. Вскоре после войны. Тебя искала.

– Она… она не говорила, где… где она была… где она живет… там, на Континенте?

Он заикался от волнения.

– Она оставила нам адрес, но это было шесть лет назад, Алекс… шесть лет… Мы ей писали года через два – написали, что тебя пока нет. То ли письмо не дошло, то ли она переехала. Во всяком случае, ответа мы не получили.

Алекс пошатнулся и вынужден был опереться о стену. Голова у него шла кругом.

– Что-то не так? – спросил Бьорн.

– Все так, – пробормотал Алекс. – Я… она… она долго здесь пробыла?

– Нет, всего несколько дней. Она…

Чуть поколебавшись, он неловко закончил:

– …она нам очень понравилась.

Алексу потребовалось время, чтобы заново включиться в жизнь. Он привык к молчанию, одиночеству, полуголодному бродячему существованию, что не слишком вязалось с повседневным укладом Малой Земли. Больше всего его пугали встречи со старыми знакомыми и расспросы, на которые невозможно ответить. Ну как, старик, где побывал, что поделывал? Что я поделывал?

Я искал одну девушку в стране, которая в четыре тысячи раз больше всего нашего острова… я шел, шел… отбивался от волков… шел… говорил на языке, из которого ты не знаешь ни слова… украл лошадь… шел… хоронил сумасшедшего старика в ночь полнолуния… шел… миллион раз спрашивал: «Souss maa, pedyité?..» шел… ел всякую дрянь, которую трудно назвать едой… шел… в меня кидались камнями… мороз выжимал у меня слезы, и они превращались в кристаллы… шел… встречал на своем пути хороших людей… шел… А как ты поживаешь, что поделывал все это время?

Родители – те умели слушать, когда ему хотелось говорить, и не трогать его, когда он нуждался в молчании. Им он мало-помалу рассказал все, то есть почти все – то, что можно рассказать родителям. Солгал он только в одном. Это случилось однажды вечером за ужином. Сельма спросила:

– А Бриско? Ты его там не встретил?

– Нет, – без малейшего колебания ответил он. – Не встретил. Я бы вам сказал.

– Ну да, конечно, сказал бы… Что я за дура…

Больше об этом разговор не заходил. Впоследствии он иногда упрекал себя за то, что не сказал правду, но она, безусловно, была непроизносимой. Сообщить о смерти брата и то было бы легче. Случившееся с ним было хуже смерти.

Только через полгода Йоханссоны устроили праздник – в честь его возвращения, хоть прямо об этом не говорилось. Пришли все, кого он любил, начиная с Кетиля, который нисколько не изменился, несмотря на свой высокий пост. Алекс смог убедиться, что капитан говорил правду. Кетиля и впрямь уважали, более того, по-настоящему любили. Не будучи королем, он тем не менее управлял страной наподобие короля Холунда, мудро и спокойно. Королевскую библиотеку отстроили заново почти в прежнем виде. По счастью, огонь не распространился по всем галереям, и их удалось восстановить. Но Алекс пока не готов был там побывать.

Едва уселись за стол, кто-то из гостей предложил выпить за возвращение Алекса. Каждый поднял бокал и сказал что-нибудь хорошее: «С возвращением, Алекс… Добро пожаловать домой… Наконец-то ты с нами…» Все были взволнованны, многие до слез. Бьорн в кратком ответном слове поблагодарил всех от своего имени и от имени Сельмы за то, что поддерживали их все эти годы, которые он дрогнувшим голосом охарактеризовал как… трудные.

Дальше уже пошел веселый пир, и он ознаменовал окончательное возвращение Алекса в круг родных и друзей. Он заставил себя считать этот вечер вступлением в новую жизнь. Жизнь с привкусом горечи. Жизнь второго сорта, пожалуй, но все-таки жизнь… Поскольку другой не предполагалось, он решил воздать должное этой. Оставить позади потерянного брата, потерянную любовь, годы скитаний… и жить.

Проходили месяцы, и он так старательно следовал своему решению, что любой мог бы поклясться: он снова стал таким, как был. Он, как прежде, работал с отцом в его столярной мастерской, научился разговаривать, смеяться, не отказывался от буйных кутежей с Бальдром и другими старыми товарищами.

Но, веселый и довольный с виду, он носил в себе невидимую, неисцелимую рану, о которой никто, кроме него, не знал. Самые близкие иногда о чем-то таком догадывались по отсутствующему взгляду, который у него вдруг делался за работой или среди застолья. «Где ты, Лия? Где ты, Бриско? Где сейчас вы оба?»

– Все в порядке, Алекс? – окликали его.

– Да, а что такое?

– Замечтался?

– Нет-нет, это я так.

Так все и шло два года с небольшим, а потом в начале зимы случилось вот что.

В то утро он был один в мастерской и обрабатывал дубовую перекладину для стола. Рубанок пел под рукой, и с каждым его проходом открывались новые узоры, новые оттенки свежеструганного дерева. Пол усеивали кудрявые стружки. На миг он прервал работу и провел рукой по своему изделию. Было что-то совершенное в гладко оструганном дереве; он любил трогать его, ощущать его тепло, его запах.

На улице было пасмурно и безветренно. И тяжело нависали тучи. Можно было не сомневаться, что скоро пойдет снег. Время подходило к полудню, так что он прибрал инструменты, снял рабочий фартук, повесил его на гвоздь. Тут кто-то постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, приоткрыл ее. Голова, просунувшаяся в щель, была хорошо знакома Алексу. Маленький старичок, болтливый, как сорока, который жил в соседнем доме и часто заходил в мастерскую в поисках общества. Отделаться от него бывало трудно.

– Неудачное вы время выбрали, – сказал Алекс, – я уже ухожу. Заходите после обеда…

– Да я не за тем. Тут к тебе пришли.

– Пришли?

– Да. Какая-то женщина. Молодая.

– Где она?

– Вон стоит.

Старик мотнул головой, давая понять, что посетительница прямо позади него, во дворе.

– Иду, – сказал Алекс.

Краткое расстояние, отделявшее его от двери, он преодолел в каком-то заторможенном состоянии, сам себе удивляясь. «Ничего особенного, – твердил он себе, – это просто заказчица, которой нужно починить шкаф, или, может, дальняя родственница оказалась проездом в городе и зашла повидаться». Но пока он так рассуждал, какой-то голос, пробившись из тайных глубин, нашептывал ему: «Алекс, что-то сейчас будет…»

Дверь мастерской выходила в квадратный дворик, в котором насилу развернулась бы лошадь с телегой. Посреди него абсолютно неподвижно стояла Лия в теплом зимнем плаще, скрестив руки на груди, с непокрытой головой, во всей своей простой и сокрушительной красоте. Голову она чуть наклонила, словно оробев, так что глядела исподлобья. Алекс только это и увидел – два черных глаза, полных неуверенности: «Что, если я пришла слишком поздно? Что, если я мешаю? Не безумием ли было прийти сюда?»

Он бросился к ней, хотел обнять. Она не позволила – отступила на шаг, взяла его за руки.

– Sostdi… Подожди… Ты женился? Есть у тебя жена?

Она сказала это почти свирепо, нахмурив брови.

– Нет, – машинально ответил он, – maï gaïnat… у меня нет жены…

Напряжение отпустило ее, она чуть заметно улыбнулась.

– Maï gaïnat, – повторил он.

И что дальше делать, не знал. Ее красота поразила его, как в самый первый раз, десять лет назад, когда их взгляды встретились над котлом с похлебкой. То же лицо, те же темные бездонные глаза, в которых он тогда потонул.

Может быть, теперь она стала больше женщиной.

– А ты, – спросил он, – ты замужем?

Она помотала головой.

– Нет, не замужем. То есть совсем уж было собралась за одного, но я сказала себе… вернее, ему сказала: «Подожди, я сперва должна узнать… есть, может быть, один человек… один шанс на десять тысяч… но прежде чем сказать тебе „да“, я должна убедиться…» Я сказала ему… сказала…

Она разрыдалась.

– Ох, Алекс, ты жив… не представляю, как я вынесу такое счастье… от него прямо больно везде… мне кажется, я сейчас умру…

Он заключил ее в объятия.

– Ты думала, я умер?

– Да!

Она это почти выкрикнула.

– Видишь, меня не расстреляли. Не успели.

Она плакала, уткнувшись головой Алексу в грудь с такой силой, словно хотела в ней укрыться.

– Но где же ты был, что ты делал столько времени? Что ты делал?

– Искал тебя, Лия.

Он свободно, без усилия говорил на ее языке, который стал для него почти таким же привычным, как родной. Слова слетали с языка сами собой:

– Я искал тебя на Континенте. Семь лет. Потом вернулся домой.

– Да ведь я тебя тоже искала! Даже здесь побывала.

– Знаю. Мои родители тебе потом писали.

– Да, через два года. Они писали, что от тебя так и нет вестей.

Она принялась молотить его кулачками.

– Ну почему, Алекс? Почему? Что с тобой было все это время?

– Не знаю… думаю, я там немного повредился в рассудке… немного, не совсем… все искал тебя… не мог вернуться домой… и писать не мог… я был… я потерялся…

Она глянула на него с беспокойством.

– Теперь-то ты поправился?

– Со мной все в порядке. Мне только тебя не хватало. И вот ты здесь…

– Ты говоришь на моем языке! – вдруг воскликнула она. – Да как хорошо! У тебя чудной акцент, но это даже красиво.

И легко поцеловала его.

Вновь обретенный вкус ее губ вызвал у Алекса обманчивое, но сладостное чувство, будто все эти годы разлуки обратились в ничто, в считаные часы. Как будто прошлый раз они целовались только накануне. Ничто не изменилось. Все прежние чувства вернулись во всей своей первозданности. То же желание, то же волнение всколыхнулись в нем.

– Пойдем, – сказал он, увлекая ее за собой, – зайдем в мастерскую. Потом пойдем к родителям.

Открывая дверь, он заметил, что старичок сосед так и стоял тут и наблюдал всю сцену, глубоко растроганный, хотя ни слова не понял.

– Закрыто, – сказал ему Алекс. – Заходите после обеда.

Старичок поворчал немного и ушел.

В последующие дни Алекс работал в мастерской только до обеда. Потом гулял с Лией, показывая ей свои любимые места. Коня Бурана уже не было, но господин Хольм был – почти такой же, как раньше, только седины больше. В его санях они проехались по городу, от Главной площади до дворца, катались по замерзшим озерам, совершили прогулку по равнине, посетили вдвоем отстроенную библиотеку.

Однажды вечером незадолго до темноты они поднялись по холму до кладбища, где покоился король Холунд. Господин Хольм остался ждать их у ворот.

Надгробие последнего короля Лия нашла простым и трогательным. И умиротворяющим. Когда они уже собирались уходить, начал падать снег. Так красиво, так мирно, что они задержались еще на несколько минут. Когда легкие снежинки запорошили выгравированное на камне имя короля, Алекс наклонился и сдунул их.

– Это был очень хороший король, – объяснил он.

Он рассказал, как ходил на Главную площадь посмотреть на него, давно, в детстве, вдвоем с Бриско. Рассказал про долгое ожидание, мороз, горячие камушки в карманах, про солдат в почетном карауле, про снег на лице короля, про нескончаемый поток людей, пришедших проститься с ним.

Но ни словом не обмолвился про горе мертвого короля и про тайну огня…

Потом он почувствовал, что снег повалил гуще и на голове у него образовалась белая шапка. Он отряхнулся и отряхнул Лию.

– Пойдем, а то господин Хольм ждет.

– Пойдем.

Старик извозчик прищелкнул языком, и лошадь пошла рысью.

Алекс и Лия притулились друг к дружке под теплой полостью и молчали. Скрипели на укатанном снегу полозья. Алекс слушал, и ему казалось, что всю его жизнь вместил в себя этот звук: скрип снега под полозьями саней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю