355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Волкова » Мыльная опера для олигарха » Текст книги (страница 8)
Мыльная опера для олигарха
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:50

Текст книги "Мыльная опера для олигарха"


Автор книги: Юлия Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

– Каждый должен делать то, что может. – Ответил Николай. – А может человек многое. Не можем остановить, но можем проследить.

– Может быть, вам имеет смысл отправиться обратно? – неуверенно спросила Саша. – Отсюда многие машины в город идут. Я доберусь. А то, как же ваша… м-м… паства без вас?

– Плоха была бы та паства, которая растерялась бы в отсутствие своего пастыря, – засмеялся он. – Сейчас я позвоню, дам ценные указания и… Хотя они и так знают, что делать.

Он достал из бардачка джипа мобильник и соединился, как поняла Саша, чему немного удивилась, с Женей.

– Евгения, – проговорил он строго. – Найди Романа, скажи ему, что меня до вечера не будет. Пусть продолжают реставрацию по плану. И леса чтоб укрепили – шатаются. Мы с нашей гостьей чуть не свалились. Я перезвоню.

Поймав удивленный взгляд Александры, он смущенно улыбнулся и сказал:

– Надеюсь, Женя поймет меня правильно.

И почему сердце Саши пронзил укол ревности? Какое ей дело до случайного знакомого и его личной жизни?

– А вот и они, – буднично проговорил Ершов, завидев приближавшуюся колонну. – По коням, Саша? Я имею в виду, что неплохо бы вам в вашем ярком, легкомысленном наряде укрыться в машине. На всякий случай…

9. Жара виновата?

– Может быть, тебе фондов не хватает? Помощников? – заорал Недолицымов, как только Сорокин переступил порог кабинета начальника. – Или собственная зарплата тебя не устраивает? Или мозги у твоих подчиненных из воска сделаны – от жары плавятся? И кто? Гордость наша! Сорокин! На всех совещаниях тебя в пример ставили… Когда ты мне доложишь о положительных результатах операции?

– Почти все сделано, – тихо отрапортовал полковник. – Эвакуация проведена. Материалы в средства массовой информации пошли. Позитивные материалы. Все сохранено в строжайшей тайне.

– Да-а-а? – запел Недолицымов диким голосом, не хуже какого-нибудь рок-певца. – В тайне? Шутить изволишь? В Интернет давно не заглядывал? Или ты туда только по нужде ходишь?

– В общем… – пробормотал Сорокин, гадая, когда это мэр Новоладожска пристрастился к Интернету.

Недолицымов, скрежеща зубами, выругался. После этого ему стало немного легче, он перевел дух и, убавив громкость, проговорил:

– О твоем головотяпстве уже известно всем заинтересованным лицам. Мне Сосновский только что звонил. Из Лондона. Как ты думаешь, что нас ожидает в ближайшей перспективе? Пораскинь своими разжиженными мозгами.

Сорокин молчал, видимо, раскидывал мозгами. Недолицымов, выпустив первый пар, терпеливо ждал результатов.

Наконец полковник вздохнул и робко взглянул на разгневанного мэра.

– Прошу простить. Я только что вернулся с задания. Обеспечивал операцию сопровождения. Еще не в курсе…

– Не в курсе?! Обеспечивал операцию?! – снова вскипел Недолицымов. – Наш план сорвали самым беспардонным образом. И кто? Ладно бы профессионал. А то ведь – девчонка, журналистка! И ты после этого мне еще в глаза смотришь? Ты после этого еще не подал в отставку?

– Я готов, – с обидой пробормотал Сорокин.

– Ах, какие мы нежные! – воскликнул мэр. – Тьфу! Подойди сюда и включи компьютер. И просмотри любой информационный сайт. Как там еще твоя рожа не мелькает, удивляюсь!

Полковник вздохнул, подошел к столу, включил компьютер, который, как он подозревал, никогда не включался хозяйскими руками. Сорокин пощелкал «мышкой» и вошел в сайт. Замелькал дайджест, состоявший из сборной солянки программ новостей различных телеканалов. Телевизионные комментаторы с маниакальным восторгом вещали о событиях в Новоладожске – и об эпидемии, и о тайной эвакуации больных в питерский госпиталь, и о зашкаливающих счетчиках Гейгера у представителей «Гринписа» в районе химического комбината и на свалке, находившейся на окраине города. И ладно бы вещали. А то ведь их речи кадрами сопровождались. Весьма качественными кадрами. На одном из них Сорокин узнал свою широкую спину. Вот уж воистину мэр прав: слава Богу, рожа не засветилась. А то прости-прощай служба!

– Ну? – гробовым голосом поинтересовался Недолицымов. – Как ей это удалось? Знаешь, что она была в нашем городе? Знаешь, что она запустила информацию с машины какого-то подросткового компьютерного клуба? А твои долболобы в это время ушами хлопали! Вот так! И откуда здесь появился «Гринпис», черт возьми? Они что – вместе с бизнес-делегацией приехали? Почему у нас нет об этом никаких сведений? И что в связи со всем этим ты думаешь делать дальше?

– Поднимать питерских опекунов, готовить опровержение, – сразу и бодро ответил полковник. – Запустим информацию уже сегодня. А материалы ее объявим провокацией. Сделаем все в лучшем виде.

– Твое слово против ее слов, – хмыкнул мэр. – Думаешь, ей зритель меньше поверит, чем вашим подставным? Вот выйдет она сегодня вечером в эфир, и – привет! Как все это иностранным гостям подать – не подскажешь?

Полковник поиграл желваками. Лицо его постепенно каменело.

– В эфир она не выйдет, – сказал он глухо. – Или выйдет… Но будет говорить то, что нам нужно.

– Да-а-а? – снова пропел мэр. – И сколько времени тебе на это понадобится?

– Но теперь… теперь мы ее из-под земли достанем. Стерва!

– Согласен, – кивнул Недолицымов. – Но эта стерва тебя переиграла. Я бы с удовольствием поменял тебя на нее. Если ты ее, действительно, найдешь, пригласи ее ко мне. Очень мне интересно побеседовать с такой умелой барышней. Порасспросить, кто ее мастерству учил. Может быть, она для твоих кретинов курсы согласится открыть.

– Слушаюсь… – пробормотал Сорокин. – Если, конечно, с ней по дороге ничего не случится.

Мэр пронзил полковника долгим взглядом. Потом нервно проговорил:

– Ты, Сорокин, и сам совсем кретин. Как и твоя хваленая бригада. Ты теперь должен молиться, чтобы она в аварию на дороге не попала. Чтобы на нее маньяк не напал и кирпич на голову не свалился. Нам ее опровержение нужно, а не труп! Или ты хочешь, чтобы нас в связи с ее смертью склоняли на каждом углу? В общем, приведи свои мозги в порядок и действуй, черт тебя дери! Все! Свободен!

10. Все только начинается?

– Ну, вот и все, – сказала Саша. – Дело сделано, информация пошла. Кто хочет и может сделать больше, пусть сделает. Теперь бы еще Аркашу найти с его информатором. Спасибо вам, Николай.

Они сидели в маленькой квартирке Николая Ершова, переключая каналы телевизора, современная модель которого слабо вписывалась в скромный, даже аскетический интерьер помещения. Более суток Саша провела здесь, монтируя материал доморощенным способом, а затем – в ожидании, пока Николай не запустил информацию в ближайшем интернет-кафе, и эта информация, наконец, не прорвалась на телеканалы.

– Что вы собираетесь делать дальше? – спросил Ершов.

– Съезжу домой, приму прежний вид, – ответила Саша. – Полагаю, теперь я не представляю интереса для тех, кто истово служит нашей власти. Джин из бутылки выскочил. Если им нужна дискета с материалами, я с удовольствием ее им отдам. А с утра поеду в Новоладожск. Аркашу искать, до окончательной истины докапываться. Возможно, пообщаюсь с «гринписовцами». А пока вы позволите еще немного посмотреть новости?

– Конечно, – согласился он. – Мне и самому интересно. Давно телевизор не смотрел. И вот что занятно. Вроде бы одна и та же информация, а как по-разному ее передают комментаторы. При желании можно без проблем угадать, кто кому служит, какие идеи проповедует. Интересно, а возможны ли чисто объективные информационные передачи?

– Теоретически, конечно, – кивнула Саша. – Если посадить перед камерой человека, заставить его читать текст с каменным лицом, с помощью звуковой аппаратуры сгладить все интонации, ну и, конечно, чтобы информация была исчерпывающей и объективной. Лишенной каких бы то ни было эпитетов и метафор. И никаких картинок. Потому что монтаж может напрочь исказить событие. Но на практике так не происходит. Во-первых, что же это за телевидение без картинок? А во-вторых, информация никогда не бывает исчерпывающей. Иногда журналисты знают только то, что им надлежит знать. Редко удается заглянуть за кулисы событий.

– Вам это удалось, – проговорил Ершов.

– Отчасти, – сказала Саша. – В идеале следовало бы выяснить, кто так противился распространению невинной, но необходимой для горожан информации. И конечно, хотелось бы знать, что это за эпидемия. Теперь это будут выяснять многие, и, наверняка, скрыть правду уже не удастся. Конечно, только в том случае, если медицина на этот счет имеет, что сказать.

– Там, куда их привезли, хорошие специалисты, – заметил Ершов, задумчиво пощелкивая переключателем каналов. – Думаю, что разберутся. И надеюсь, вылечат несчастных. Если бы не вы, возможно, их бы так в этой деревенской лечебнице и мариновали. А вот уже что-то новенькое, – воскликнул он, кивая на экран. – Смотрите-ка, это же, если я не ошибаюсь, господин Неделин.

Саша вскочила с места и, схватив пульт, увеличила звук.

– Это беспардонная ложь, – говорил Неделин, возбужденно сверкая глазами и переводя взгляд с объектива камеры на молодого корреспондента одного из центральных каналов. – Я не знаю, каким образом был смонтирован материал так называемой журналистки, каким образом ей удалось совершить такой подлог, хотя, наверное, при нынешнем развитии техники это не так уж сложно, но это ложь. И я бы даже сказал, провокация. Да в моей больнице лежали люди с так называемым токсическим отравлением, вызванным неумеренным употреблением некачественных напитков. Но ни о какой эпидемии в нашем городе речи быть не может. Если, конечно, не считать эпидемией повальный алкоголизм. Я не знаю, с какой целью госпоже Барсуковой нужно было поднимать панику в средствах массовой информации. Вероятно, ей недостает славы, или слава ее пошла на убыль. Стыдно, стыдно… Вот из-за таких нечистоплотных, с позволения сказать, журналистов, наши зрительские уши и глаза используют в корыстных целях.

Саша почувствовала, что ей трудно сделать вдох. А Ершов почему-то засмеялся.

Молодой корреспондент тем временем начал задавать Неделину очередные вопросы.

– На пленке, демонстрируемой сейчас по всем каналам, мы видели, – говорил он, – что несколько военных машин привезли в наш городской госпиталь больных. Госпожа Барсукова утверждает, что эти больные были перевезены из вашей больницы.

– Еще одна наглая, циничная ложь, – восклицал Неделин. – Это не мои больные. Начнем с того, что такого количества пациентов в нашей больнице даже во времена эпидемии гриппа не бывает. Да вы спросите у главного врача госпиталя, что это за контингент.

– Мы спросили об этом главного врача госпиталя, – охотно поведал зрителям корреспондент. – К сожалению, интервью с ним еще монтируется, но одно можно сказать совершенно точно. На военных машинах (здесь он слегка повысил тон) в госпиталь (здесь он тон понизил) привезли солдат из одной военной части, расположенной под Псковом. Есть документы, подтверждающие этот факт. Мы не можем сейчас уверенно назвать диагноз, но предположительно эти солдаты поступили в госпиталь с желудочными отравлениями различной степени тяжести. Причины же данного факта выясняет военная прокуратура.

Николай продолжал тихо смеяться, а Саша безуспешно пыталась прийти в себя.

– Жалко дедка с трясущейся головой вам не удалось снять, когда его из машины выгружали, – сказал Ершов. – А то пошла бы слава на всю страну – какие солдаты в Псковской дивизии служат! Ведь я так понимаю, о ней речь?

– Итак, судите сами, – бодро тараторил корреспондент. – Вопрос о том, зачем понадобилась такая ложь известной журналистке «Невских берегов», следует, вероятно, задать лично ей. К слову сказать, по нашим сведениям она по каким-то причинам скрывается от своих друзей, родных и коллег. Чем это объяснить, сказать трудно. Одно мы можем утверждать с уверенностью. Прокуратура города на основании заявления руководства новоладожской администрации возбудила уголовное дело против гражданки Барсуковой по статье сто двадцать девятой, пункту второму Уголовного кодекса Российской Федерации. Возможно, такие заявления поступят и от главного врача госпиталя, и от господина Неделина, а возможно, и от вас, дорогие зрители. Ведь клевета, исходящая из уст тележурналистов, должна быть наказана. Поиском незадачливой журналистки сейчас занимаются компетентные органы и, как только она будет обнаружена, мы обязательно постараемся взять у нее интервью, и спросим: зачем? Зачем, некогда уважаемая нами Александра Николаевна, вам все это было нужно?!

– Ну вот, – насмешливо проговорил Ершов. – А вы говорите – «все». Все еще, уважаемая Александра Николаевна, только начинается. И я так понял, вы в розыске. Пойдете сдаваться и бить себя в грудь, что все снятое вами – правда?

Саша похлопала ресницами. Потом ей все-таки удалось набрать в грудь воздуха, и она сдавленным голосом произнесла:

– Но ведь… вы видели…

– Видел, – улыбаясь, ответил он. – Более того, интервью с Неделиным можно проверить. Существуют же разного рода экспертизы. Другое дело, станут ли этим заниматься. Да и потом, если он такой… подлец… Он вполне может сказать, что тогда, когда вы его снимали, он был пьян или шутил, или сюжет «ужастика» какого-нибудь рассказывал. В конце концов, справку покажут о том, что Неделин давно и безнадежно болен шизофренией.

– Вот это им и нужно было с самого начала сделать, – вдруг решительно проговорила Саша. – Клевета должна быть наказана? Она будет наказана, черт возьми!

– Как я понимаю, визит домой отменяется, – усмехнулся Ершов. – Давайте думать, что делать дальше. Или вы все-таки сразу отправитесь в прокуратуру?

– Обязательно отправлюсь, – сердито сказала Саша. – Но чуть позже. Пока не выясню, кто за всем этим безобразием стоит. И что вообще происходит в Новоладожске. Пока не пойму, почему и кто так испугался моей информации. А до тех пор пусть ищут. Если им денег налогоплательщиков и своих ног не жалко.

– Саша, – Ершов посерьезнел. – Мне кажется, что если они пошли на такую откровенную дезинформацию и так неплохо ее организовали, дело это серьезнее некуда. Вы очень рискуете. Может быть… вас спрятать? Где-нибудь… в более закрытом месте, чем наша община?

Саша рассмеялась.

– В монастыре? Спасибо. Но это слишком серьезный шаг. Я к нему еще не готова.

Часть 2

1. Свидание с Россией

В автобусе было душно. Кондиционеры, изготовленные норвежской фирмой, кажется, не были рассчитаны на тропическую жару, внезапно обрушившуюся на северо-западную часть Европы. Проехав таможенный пост, пассажиры заметно оживились, зазвенели бутылки, зашуршали пластиковые стаканчики. Три невероятно толстых парня на задних сиденьях затянули какую-то задорную финскую песню. В Выборге почти все вылезли – оживленные и не потерявшие интереса к окружающему заигрывали с местными девушками, стоявшими у лотков с матрешками, старинными военными гимнастерками и русской водкой.

Маленькая, рыжая, похожая на Пеппи Длинный чулок Фанни выходить из автобуса не стала. Не было никакого настроения выходить, да и вообще… Ей боязно было ступать на эту загадочную и, вероятно, заколдованную, по ее мнению, землю. Сделать это рано или поздно, конечно, придется, но если можно оттянуть этот момент, то она его будет оттягивать изо всех сил. Если бы не Бьерн и его вечные шуточки, Фанни так всю поездку и просидела бы в автобусе. Одно дело русский язык изучать в Стокгольмском университете, совсем другое – общаться с русскими и по русским дорогам ездить… В это сомнительное предприятие, называющееся «Русское турне», втравил ее, конечно же он, Бьерн. Целый год, сидя рядом с ней на лекциях и семинарах, парень только тем и занимался, что уговаривал Фанни поехать на каникулы в Россию. «Невероятно, – говорил он, – что лучшая студентка русского факультета до сих пор не посетила эту замечательную страну, не общалась с людьми, для которых русский язык является родным. Это большой пробел в твоем образовании».

В отличие от Фанни, Бьерн ездил в Россию каждый год. Потому что наполовину был русским.

Таня Ласточкина, впоследствии Татьяна Ларсен – мама Бьерна, родилась в семье простых питерских инженеров, закончила школу и институт в Питере и несколько лет проработала в Публичной библиотеке младшим библиографом. Возле Публички она и столкнулась с долговязым смешным парнем из Швеции. Причем, смеясь рассказывал Бьерн Фанни, столкнулась в буквальном смысле этого слова. В то утро она опаздывала на работу, а Эмиль Ларсен гулял по Невскому в компании своих соотечественников. Как и они, под ноги он себе не смотрел, а все больше по сторонам оглядывался и фотографии делал. Татьяна же как раз смотрела себе под ноги, боясь поскользнуться, шмякнуться оземь и что-нибудь себе сломать, ибо дело происходило ранней весной в жуткий гололед. Обходя опасные ледяные накаты, она со всего размаху врезалась в живот шведу, подошвы скользнули, и то, чего она боялась, случилось. Неловко завалившись на бок, она вдруг почувствовала острую боль в предплечье…

Несколько дней Эмиль навещал ее в больнице, тяжело переживая свою вину, а когда срок туристической поездки подошел к концу, вдруг понял, что кроме чувства вины, он испытывает и иное чувство. Но только через три года ему удалось уговорить Татьяну перебраться на его родину, но она поставила условие: дети, которые у них когда-нибудь будут, должны несколько месяцев в год проводить в России. Чтобы не забывали своих корней. Эмиль не стал спорить, он разделял принципы любимой супруги. Поэтому и старший Бьерн, и младшие Петер и Кристина, едва научившись ходить, каждое лето отправлялись к русским бабушке и дедушке в Санкт-Петербург, где проводили полтора месяца в скромной коммунальной квартирке на улице Маяковского, а другие полтора месяца гостили в большом деревенском доме у прабабушки в Новоладожске. Бабушка и дедушка прививали детям любовь к русской культуре и строгой петербургской красоте. Прабабушка и новоладожская шантрапа помогли пройти «школу выживания в России». В результате Бьерн, как и его братишка с сестренкой, не только отлично знал русский язык и русские обычаи, но и по сути своей был почти русским.

Последние два года традиционные каникулярные поездки для юноши превращались в тягостную обязанность, ибо ему страстно хотелось, чтобы рядом с ним в это время была любимая девушка – Фанни Свенсон. Но любимая девушка в Россию ехать наотрез отказывалась. Сначала, после первого курса, она объясняла свой отказ недостаточным знанием языка, а когда овладела русским почти в совершенстве, призналась Бьерну, что Россия ее пугает. «Я иногда смотрю русские каналы, – говорила она. – То, что там показывают – ужасно». Напрасно Бьерн пытался объяснить Фанни, что русские каналы просто предпочитают сюжеты-ужастики другим темам. Насмотревшись передач о российской действительности, она пребывала в твердой уверенности, что в России жить невозможно.

Однако Бьерн не сдавался. Он продолжил осаду с иной стороны. На третьем курсе Фанни всерьез увлеклась экологическими проблемами и даже вступила в европейскую экологическую ассоциацию. Ни одна серьезная акция «зеленых» в Европе не обходилась без ее участия – будь то митинг против вырубки старых деревьев в Осло или демонстрация в защиту бездомных кошек в Касабланке. «Все это очень похвально, – сказал как-то ей Бьерн. – Но ни одна страна так не нуждается в деятельности вашей ассоциации, как Россия. Уровень просветительской работы в области экологии там весьма низок. Вот где ты сможешь сполна проявить свою неуемную энергию». Фанни снова сказала «нет», но Бьерн понял, что зерно упало на благодатную почву. А перед самым началом летних каникул она ему позвонила и решительным тоном сообщила, что готова ехать в Россию. Правда голос ее при этом слегка дрожал…

Бьерн вышел из автобуса вместе со всеми, а Фанни единственная из группы осталась мучаться в духоте – кондиционеры при остановке автобуса автоматически отключались. Впрочем, сквозь щель приоткрытой двери легкий свежий ветерок все же проникал, и Фанни утвердилась в своем решении не покидать своего места.

Из окошка была видна почти вся площадь, на которой они сделали остановку. Перед ними возвышалась невысокая старинная крепость, которая не произвела на Фанни никакого впечатления. Общий убогий вид, ржавые водосточные трубы снаружи, груды мусора вокруг. Допотопный базар на самой площади представлял тоже жалкое зрелище. Бедно одетые старушки, предлагавшие свой никому не нужный товар: детские свистульки, пожелтевшие кружевные салфеточки… Возле туристов довольно-таки быстро скакал одноногий инвалид неопределенного возраста и пытался продать какую-то награду. Возле длинного тощего шведа с пушистыми усами по имени Олаф сгрудилась стайка мальчишек. Фанни вдруг заметила, что пока основная компания наперебой что-то ему предлагала, самый маленький и юркий стремительным неуловимым движением выхватил из заднего кармана Олафа пухлый бумажник и мгновенно растворился в толпе. Открывать окно и кричать было поздно. Фанни любила старинные детективы и читала о трюках карманных воров, поэтому понимала тщетность поисков бумажника. Скорее всего, он валяется тут же неподалеку, но уже без содержимого. Оставалось только пожалеть пышноусого.

Бьерн вернулся быстро, неся в руках огромного плюшевого медведя. Он торжественно вручил игрушку Фанни и только потом уселся в кресло, весело отфыркиваясь.

– Этот русский приятель теперь будет твоим охранником. Надеюсь, вы подружитесь, – проговорил он.

Фанни равнодушно смотрела на медведя.

– Только такого приятеля мне и не хватало, – пробормотала она. – Надеюсь, он не очень дикий.

– Ну, если и так, ты его быстро приручишь, Фанни, – рассмеялся Бьерн. – Почему-то я в этом нисколько не сомневаюсь.

Фанни с некоторой оторопью покачала головой.

– Этому парню нужно, кажется, отдельное место. Или ты думаешь, что я весь оставшийся путь буду везти его на коленях?

– Мы посадим его к крошке Малин. Чтобы не скучала, – подмигнул Бьерн, указывая на переднее сиденье, где располагалась чопорная дама средних лет – типичный «синий чулок», – путешествующая в одиночестве. Фанни подозревала, что та купила два билета, чтобы рядом с ней никто не сидел. Или, наоборот, в тайной надежде, что кто-нибудь захочет составить ей компанию? Впрочем, желающих подсесть к ней во время путешествия не оказалось.

– Она этого не переживет, – усмехнулась Фанни.

– Может быть, простой русский парень растопит ее замерзшую душу? – предположил Бьерн, но сажать медведя на переднее сиденье не решился. – Ладно, если хочешь, пусть пока сидит у меня.

– Слушай, я проголодалась, – сказала Фанни. – Надеюсь, что в гостиницах Петербурга и того городка, куда мы потом отправимся, найдется европейская еда.

– Мы же договорились… – у Бьерна мгновенно испортилось настроение. – Бабушка с дедушкой уже приготовили комнату для тебя. А в городке Новоладожске в нашем распоряжении целый дом. Доставшийся мне в наследство от прабабушки. Честное слово, это гораздо лучше гостиницы.

– Мне не хотелось бы обременять твоих бабушку и дедушку, – вздохнула Фанни. – А в доме твоей прабабушки нет душа. Ты сам говорил.

– Подумаешь, – обиженно хмыкнул Бьерн. – Зато в гостинице может не быть воды. А в колодце перед домом она есть всегда.

– Как это – в гостинице может не быть воды? – поразилась Фанни.

– А вот так! – рассмеялся он и скорчил рожу мальчишке, заглядывавшему в их окно.

Фанни, не вполне пришедшая в себя от сообщения Бьерна, посмотрела на мальчика и рассеянно проговорила:

– Кстати, у нашего симпатичного Олафа кошелек украли. Профессионально, как в кино про Оливера Твиста. Может быть, даже этот парень.

– Профессионалов в России хватает. Во всех сферах деятельности, – заметил Бьерн. – А Олафу не следовало хлопать ушами. Только не понимаю, почему ты называешь его симпатичным? Русские таких называют «верста коломенская».

– И что это означает? – поинтересовалась Фанни.

Бьерн развел руками и промолчал.

* * *

– Олаф, – громко сказала Фанни, когда автобус тронулся с места, – мне очень жаль, но у вас украли бумажник. Простите, что не успела вас предупредить – все произошло молниеносно.

Пышноусый долговязый Олаф самодовольно ухмыльнулся и слегка поклонился Фанни.

– Вы, вероятно, впервые в России? – спросил он самодовольно.

– Да, – подтвердила Фанни. – Это заметно?

– Немного, – засмеялся Олаф. – Нечто во взгляде… чуть испуганное выражение – общее для новичков. А я езжу регулярно, раз в месяц. К невесте. И до сих пор не могу себе отказать в удовольствии поразвлечься на выборгском базаре.

Пассажиры автобуса притихли.

– Перед поездкой я обязательно покупаю самый дешевый бумажник, – Олаф расправил сутулые плечи, ободренный вниманием благодарных слушателей, – и рулон туалетной бумаги. Затем до отказа набиваю ею бумажник…

Кто-то не утерпел и фыркнул.

– Затем, – Олаф артистичным жестом очертил рукой круг в воздухе, – кладу это произведение искусства в задний карман брюк и с нетерпением дожидаюсь остановки в Выборге.

Автобус потряс громовой раскат хохота.

– И что интересно, – пытался прорваться сквозь всеобщий рев Олаф, – эту процедуру я повторяю уже шестой раз. И шестой раз они попадаются. То ли их там слишком много и у них плохо поставлена информация между собой. То ли у одного и того же воришки плохая зрительная память… (Автобус, казалось, раскачивался от безудержного веселья.) Ну, или этот парень живет надеждой, что я наконец набью для него кошелек совсем другой бумагой.

Толстые парни с задних сидений не удержались и вскочили, хлопая его сильными ручищами по плечам и зазывая отметить вновь удавшуюся шутку. Олаф не стал отказываться и прошел в конец салона.

Фанни утирала слезы смеха.

– Давно никто меня так не смешил, – с трудом проговорила она Бьерну. – А говорят, мы, скандинавы, мрачный народ. И после этого ты будешь утверждать, что он не симпатичный?

– Да, – согласился Бьерн. – Приятный парень. И между прочим, всю эту историю только что выдумал, кажется, специально для тебя. Артист.

– Вот как? – Фанни перестала смеяться.

– Видел я его реакцию, когда он обнаружил пропажу. Еще там, на базаре. Похоже, у него в этом кошельке находилась вся наличность, а возможно, и документы. Если у тебя взгляд испуганной мышки, впервые попавшей в кошкин дом, то у него был взгляд человека, в одночасье потерявшего все. Я сразу понял, что его обокрали.

– Тогда он не только артист, но и герой, – сказала Фанни. – Лично я на его месте выскочила бы из автобуса и пошла бы до границы пешком. Проклиная свою доверчивость.

– Хороший парень, – подтвердил Бьерн. – Надо ему помочь.

– А по-моему, он выпутается, – сказала Фанни, оглянувшись на задние сиденья, где уже со смехом доставали бутылки с русской водкой и пластиковые стаканчики. – Такие ребята могут без гроша в кармане объехать весь свет, и везде им будут рады, как близким родственникам.

– Наверное, – кивнул Бьерн. – Не взять ли нам его в компанию?

– По-моему, у него другие планы, – ответила Фанни. – Всегда у тебя в голове проносятся какие-то диковатые идеи. Может быть, оттого, что ты треть своей жизни провел в этой стране?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю