Текст книги "Боевой Космос"
Автор книги: Йен Дуглас
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
Люди собрались вокруг пришельцев, которые, видимо, только что вышли из воды. Гарроуэй понял, что видит один из первых контактов землян и Номмо. Франц оказался прав, это событие произошло у вод современного Аравийского моря. Это место позднее получило название Плодородного Полумесяца Месопотамии.
Пришельцев было трое, не считая того, кто производил съемку. Хотя не исключено, что снимать могло какое-нибудь самостоятельное технологическое устройство. Номмо были водными существами и находились в воде возле самого берега. Их прямые тела медленно и размеренно двигались взад-вперед, вытянутые лица инопланетян находились на том же уровне, что и лица испуганных землян. Нижняя часть туловищ погружена в воду, ярко поблескивающую в лучах жаркого солнца.
Один из Номмо, очевидно, говорил о чем-то с землянином, скорее всего старейшиной поселения. Об этом свидетельствовали особенно изощренные татуировки на лбу и груди последнего. Пришелец поднял черную руку и вытянул вперед палец.
– Ас, – отчетливо произнес он. Затем вытянул второй палец. – Мина. – Затем третий. – Пэс.
Не оставалось никаких сомнений в том, что инопланетяне преподавали землянам первый рок арифметики.
До слуха Гарроуэя донесся отчетливо прозвучавший на заднем фоне комментарий – приглушенные булькающие звуки. Он не сразу понял, что слышит два языка – землян и пришельцев. Номмо обучали людей легко произносимому языку, который мог оказаться… неужели шумерским? Параллельный текст, если это был он, звучал совсем по-другому и был не похож на земные языки.
Испытав неожиданное воодушевление, Гарроуэй оглядел пустую комнату и поднял голову к потолку. Затем вытянул палец и произнес:
– Ас! – За первым последовал второй палец. – Мина! – Третий. – Пэс!
Так начался первый для Гарроуэя урок обучения языку пришельцев.
Глава 21
Капрал Джон Гарроуэй, Пространственно-временные врата Сириуса, 09:15 по бортовому времени
Если верить имплантату, шел второй день его заточения. Он – пленник, по-другому и не скажешь. Плен длится вот уже сорок первый час. Правда, отсутствие свободы воспринимать Гарроуэем не слишком тягостно. Он оставался во все той же восьмиугольной комнате и продолжал смотреть видеозаписи, рассказывавшие о давней экспедиции Номмо на Землю. У него на глазах происходило развитие человеческой цивилизации. Номмо предложили ему еду – нечто похожее на сырую рыбу и еще что-то вроде водорослей. Тестеры бронекостюма проанализировали пищу и не признали в ней ничего вредного для человеческого организма. Гарроуэй съел все, сдобрив тюремный паек кусочками пищевых добавок из комплекта аварийного питания, находившегося в том же «Марк VIII» – на тот случай, если в инопланетной еде не хватает витаминов или аминокислот.
Он уже снял бронекостюм, но до сих пор не знал, что именно в камере исполняет роль унитаза. Правда, некое подобие умывальника с постоянно текущей пресной водой позволило ему при помощи банной губки обтереть тело. Несмотря на то, что бронекостюм избавлял от пота, Гарроуэю отчаянно хотелось принять душ. Наблюдая рассвет человеческой цивилизации, сам он в данный момент ощущал себя не слишком цивилизованным человеком. Амфибиям душ не нужен – они и так все время находились в воде, – а вот Гарроуэя сильно смущало, что он явственно ощущает запашок собственного давно не мытого тела. Он продолжал справлять физиологические нужды при помощи специального устройства бронекостюма и надеялся, что узнает, как пользоваться соответствующим оборудованием инопланетян раньше, чем возникнет необходимость перезарядить наноконвертер.
И все же временное затруднение было пустяком. Он очень многому научился, просматривая видеозаписи, повествовавшие о том, как Номмо учили его далеких предков основам земледелия, скотоводства, началам медицины и наук. Его особенно заинтересовал тот факт, что земляне, которых он видел на экране, судя по всему, пережили какую-то ужасную катастрофу.
Что же ему показывали – старые документальные записи или превосходного качества новейшую компьютерную графику? Этого он сказать не мог и поэтому решил, что главное в другом – он получил возможность видеть четкие изображения Анов, колонизировавших Землю до прибытия туда Номмо.
Он видел, как приземляются космические корабли Анов, как из них выходят вооруженные до зубов пришельцы. Видел, как они безжалостно истребляют практически беззащитных людей эпохи каменного века, как берут их в плен и сотнями заталкивают в загоны. Видел, как люди-рабы строят для своих новых хозяев циклопических размеров зиккураты и гигантские стены. Видел, как жрецы приносят живых людей в жертву своим богам, чтобы добиться их благосклонности.
Перед его взглядом представали Аны, ставшие живыми богами – безволосые рептилии с золотистыми глазами, правившие рабами из дворцов-зиккуратов, наказывавшие мятежные поселения молниями, ударявшими в них с небесных высот, принимавшие жертвенных животных и людей в качестве пиши.
Зверства пришельцев вызывали омерзение.
Сколько же продолжалось рабство? Исходя из просмотренного, Гарроуэй не мог этого понять. Века – вне всякого сомнения… вполне возможно, что и целые тысячелетия. Капрал обратил внимание на то, что с ходом времени все больше и больше людей, особенно те из них, которые становились жрецами или вождями племен, стали брить головы и покрывать тела татуировками, очевидно, подражая своим богам.
Адаму, черноголовые люди, изо всех сил пытались быть похожими на своих безволосых владык-рептилий.
Вдоль водных магистралей стали расти города – в Месопотамии, в Азии, в обеих Америках. Под присмотром Анов насильственно создавалась строгая общественная иерархия: наверху властители и жрецы, ниже – воины, еще ниже– касты городских жителей. На самой нижней ступени социальной лестницы находились самые обездоленные – дикие, необузданные жители равнин, которым не нашлось места в городах. Божества, судя по всему, правили Землей, разделив ее на феоды, часто затевавшие друге другом войны или просто кровавые игры. На глазах Гарроуэя армии землян сходились в безжалостных схватках, за которыми равнодушно взирали с плавающих в небесной выси платформ их боги.
Затем на Землю прибыли Охотники Рассвета.
Гарроуэй предположил, что на экране появились изображения именно Охотников, которых он никогда не видел. Ему доводилось видеть лишь их космические корабли – огромные, неподвластные действию гравитации сооружения, – а также каменные громады размером с гору, которые бомбардировали беззащитную планету. Колонии Анов был и уничтожены, превращены в пыль в результате прямых попаданий или затоплены морскими волнами высотой в милю. Позднее корабли Охотников медленно вознеслись к земным небесам и при этом выжгли огнем и Анов, и людей, тщетно пытавшихся спасти свою жизнь.
В конечном итоге Охотники покинули Землю.
Прошло время. Оставшиеся в живых люди появились из-под обломков камней, вышли из лесов в самых разных местах планеты и попытались воссоздать цивилизацию, которой их лишили пришельцы.
Зачем им это было нужно? Выжившие во всепланетной катастрофе люди обрели свободу. Но зачем же возвращать эмблему собственного рабства?
Гарроуэй не мог понять сопровождавший видеокадры комментарий. О его содержании оставалось лишь догадываться. Для его далеких предков Аны были богами. Они сформировали из землян правящую верхушку, состоявшую из правителей и жрецов, которым не хотелось расставаться с былой властью над соплеменниками. Возможно, большая часть этих людей происходила не из числа бывших горожан, которым посчастливилось остаться в живых, а из среды тех дикарей, что обитали за пределами царств, основанных инопланетянами. Их, по всей видимости, манили блага цивилизации, но они не могли понять истинной жестокости чужеземных богов. В любом случае определенные аспекты владычества Анов сохранились или были воссозданы заново.
Пожалуй, величайшим проклятием Анов была созданная ими религия и монолитное государство.
Прошло еще какое-то время. Причем довольно долгое, подумал Гарроуэй, хотя по изображению было очень трудно определить конкретный срок. Выжившие после кошмарной катастрофы люди продолжали влачить жалкое существование в условиях эры неолита на берегах морей и рек, занимаясь земледелием и изготавливая простейшие орудия труда из камня, кости и дерева, а также примитивные гончарные изделия.
А затем на Землю прилетели Номмо.
Именно кадры их появления и видел Гарроуэй в начале, когда в восьмигранной комнате впервые зажегся видеоэкран – Номмо, выходящие из воды и обучающие землян основам цивилизации.
Спасители цивилизации? Получается, инопланетяне хотели, чтобы он поверил именно в это; именно это они пытались донести до его сознания. Скорее всего то, что он видел, было самой настоящей пропагандой. Но тогда не стоит удивляться желанию Номмо представить себя в самом выгодном свете.
Первый эпизод, в котором объяснялись азы арифметики, был не уроком арифметики, а уроком иностранного языка. Языка, который стал языком Древнего Шумера. В этом была определенная логика: наличие числительных указывало на существование счета.
Через два дня Гарроуэй знал уже порядочно шумерских слов. У него не было возможности связаться с центральной базой данных, но имплантат исправно помогал запоминать их.
Всего несколько часов назад он вступил в непосредственное общение с теми, кто взял его в плен.
– Гар-ро-уэй! – пророкотал из динамиков, установленных где-то под потолком, гортанный голос на корявом древнешумерском языке. – Важно помириться, твой народ и мой.
– Важно, – согласился капрал. – Твой народ, мой народ, говорить скоро.
– Твой народ, мой народ, говорить сейчас.
Гарроуэй задумался. Что имеет в виду незримый голос под словом «сейчас», предлагая мирные переговоры? Неужели переговоры уже начались? Этого Гарроуэй так и не понял, потому что его познания в грамматике шумерского языка были слишком скудны, и лингвистических тонкостей он пока не улавливал. Он уже собрался заново сформулировать вопрос, чтобы прояснить ситуацию, когда снова зазвучал все тот же невидимый голос.
– Гар-ро-уэй! Удивление.
– Простите? Я не понял, – проговорил по-английски капрал и торопливо добавил на шумерском. – Та-ам?
Неожиданно дверь камеры открылась, и на пороге появился майор Уорхерст.
– Сэр! – Гарроуэй поспешил встать на ноги. – В чем… Что случилось?
– Я до смерти устал, пытаясь вытащить тебя из этой клетки, Гарроуэй, – с усмешкой сказал Уорхерст. – По правде говоря, мне было достаточно и того, что в свое время случилось в Восточном Лос-Анджелесе. Похоже, ты засиделся тут, капрал.
– Так точно, сэр. – Гарроуэй посмотрел на мундир Уорхерста и увидел на его воротнике майорские знаки отличия. – Вы пришли без бронекостюма, сэр. Похоже, вам удалось договориться с Номмо о перемирии.
– Верно, капрал. За это нужно отчасти поблагодарить тебя. Видно, Номмо сделались более сговорчивыми после того, как ты согласился пойти с ними на контакт и убедил в том, что с нами стоит спокойно поговорить.
– Это больше походило на капитуляцию, сэр, – признался Гарроуэй и состроил недовольную гримасу. – Гордиться тут нечем, сэр.
– Мы сделали то, что должны были сделать. Сохранили жизнь нашим ребятам, это – самое главное.
Из-за двери донесся какой-то шум. В следующее мгновение в комнату ворвались морпехи – Кэт Винтон и Тим Вомицки.
– Ты жив, Гарроуэй! Молодчина!
Майор тактично сделал шаг в сторону, позволив Кэт заключить Гарроуэя в объятия.
– Мне понадобилось сопровождение, – едва ли не извиняющимся тоном объяснил Уорхерст. – Эти двое ни за что не разрешили бы мне одному отправиться к тебе, капрал.
– Рад видеть вас снова, ребята, – произнес Гарроуэй, высвободившись наконец из объятий Кэт.
– Послушай, – сказал Вомицки, хлопнув его по плечу, – ты разве забыл – морпехи своих в беде не бросают.
– Semper Fi.
– Хватит ребята, поболтаете потом, – вмешался в разговор Уорхерст. – Нам нужно срочно вернуться на «Дендеру».
– «Дендеру»? – переспросил Гарроуэй. – Что это?
– Наша новая база, – пояснил Вомицки. – Там намного лучше, чем на борту «Пекера»! Можно свободно дышать!
– На обратном пути мы тебе все о ней расскажем, – пообещал Уорхерст. – Захватишь свое оружие и двинем дальше.
«Дендера». Сначала Гарроуэй подумал, что это слово инопланетного происхождения, но ему разъяснили, что название предложил доктор Франц. Древние египтяне, считавшие звезду Сириус душой богини Исиды, в свое время построили множество храмов, сориентированных на гелиакический восход Сириуса, то есть тот день в году, когда Сириус появляется на небе одновременно с Солнцем. Наиболее выдающимся из этих храмов считался храм Исиды Гатор в Дендере, деревушке на западном берегу Нила, неподалеку от Луксора.
Морпехи одобрили такое предложение, когда кто-то заметил, что это название имеет самое непосредственное отношение к кровавым событиям 2138 года. Тогда группировка морской пехоты была направлена в Египет для защиты ряда исторических памятников от местных фундаменталистов. Уорхерст, в ту пору капитан, сражался со своим отрядом под Гизой. Другие отряды защищали археологические площадки на берегу Нила. Среди них была и Дендера. Много столетий назад там нашли древнюю карту звездного неба. Кроме того, имелось немало и других свидетельств посещения Дендеры гостями из космоса. Рота «Чарли», численный состав которой равнялся одной трети второй дивизии морской пехоты, два дня принимала участие в тяжелых боях с противником и сумела спасти храм от религиозных фанатиков, вознамерившихся взорвать его.
Так база получила название египетской деревушки.
«Дендера» располагалась в огромном открытом помещении. Снаружи в него был прорыт проход – на этот раз с разрешения местных жителей, – в котором соорудили стыковочный шлюз, где шаттлы выгрузили содержимое грузового корабля-робота «Альтаир». В считанные часы был возведен город, в котором разместились жилые дома, рассчитанные примерно на тысячу мужчин и женщин, ремонтные мастерские, склады, автопарки, помещения для отдыха и столовые.
Номмо продемонстрировали завораживающий аспект своей технологии, в буквальном смысле вырасти» здание штаба из самих Ворот. Этот фокус, как оказалось, был выполнен при помощи нанотехнологического устройства, впрыснутого в металл с целью изменения атомных связей внутри железоникелевой основы на квантовом уровне. Бесчисленное множество плавающих боевых машин, с которыми морпехи столкнулись два дня назад, соорудили из готовых систем вооружения и силовых установок. Это было сделано всего за несколько секунд, и единственным ограничением такого чуда техники являлось число внутренних компонентов.
Как оказалось, данное открытие чрезвычайно обрадовало людей из «Пан-Терры». Нанотехнологии применялись землянами уже около ста лет, однако процесс обеспечивал только смешивание сырья и выращивание конечного продукта в форме-изложнице. Технология Номмо отличалась высокой скоростью, чистотой и фантастической, сказочной мощью. При применении на Земле она принесла бы «Пан-Терре» баснословные доходы.
Однако морпехов мало интересовали финансовые интересы «Пан-Терры», гораздо больше их волновали вопросы собственной безопасности. Они чувствовали, что Номмо сильно встревожены тем, что Охотники Рассвета могли обнаружить присутствие землян вблизи Ворот Сириуса. Если их опасения оправдаются, то никакой нанотехнологической магии во всей вселенной не хватит для того, чтобы спасти морпехов… и Землю. Уорхерст рассказал Гарроуэю, что совсем недавно состоялось совещание землян и Высшего Совета, группы старейшин Номмо, близких к правительственным кругам инопланетян.
– По крайней мере по этому вопросу было достигнуто полное взаимопонимание, – сообщил майор, когда они оказались у входа на базу. Встретившиеся им морпехи радостно приветствовали капрала, искренне радуясь его благополучному возвращению. – Чем большим объемом информации мы обменяемся с Номмо, тем лучше и для нас, и для них. Похоже, капрал, к твоему возвращению уже успели сформировать специальный комитет.
– Мы всем сообщили, что Гарроуэй жив и здоров, – радостно ухмыляясь, ответил Вомицки. – Думаю, торжественная вечеринка будет кстати, верно я говорю, сэр?
– Даже если бы я и был против, вас это все равно вряд ли бы остановило, – ответил Уорхерст. – Кстати, Гарроуэй, ИскИн 8–2 собирается поговорить с тобой и занести в базу данных все, что ты узнал, находясь в плену. Но можешь не торопиться. У тебя в запасе сутки. Я сумею объяснить парням из разведки, почему ты не сразу отправился к ним.
– Благодарю вас, сэр!
– Предлагаю сначала поесть, затем отдохнуть. И ради бога, прими наконец душ и переоденься в новую форму. Иначе рискуешь остаться на вечеринке в одиночестве.
– Есть, сэр!
– Действуй.
Когда майор оставил его и зашагал к штабу, Гарроуэя окружили другие морпехи.
– Привет, старик! – поздоровался с ним Роджер Иглтон. – Добро пожаловать домой!
– Рада тебя видеть, – сказала Анна Гарсия. – Мы уж думали, что никогда тебя не увидим.
– Господи! – с наигранным отвращением поморщился Лобовски. – В чем это тебя вываляли, капрал?
Гарроуэй наклонил голову и понюхал собственное плечо.
– Черт! Пожалуй, майор был прав. Нужно принять душ, ведь в таком виде на вечеринку идти нельзя.
– Верно. Послушай, Винтон, отведи морпеха в казарму и проследи, чтобы он хорошенько помылся, – вступил в разговор комендор-сержант Дюнн. – Напоминаю, вечеринка назначена на три ноль-ноль. Усек?
– Так точно, комендор-сержант! – с улыбкой ответил Гарроуэй.
– Тогда поскорее уматывай отсюда, капрал! Выполняй приказание!
– Насколько я понимаю, все сейчас улаживают дела с Номмо? – спросил Гарроуэй у Кэт, когда они направились к казарме роты «Альфа».
– Угадал. Мы тут взяли одного в плен, но майор Уорхерст отпустил его. Бои все равно продолжались, во всяком случае огонь прекратили не сразу. Потом Номмо по радиосвязи обратились к нам через Кассия на языке древних шумеров.
– Круто.
– Еще не слышал этот прикол? Мы думали, что водные Номмо – это детеныши. Все оказалось иначе. Прямоходящие, те, которые воюют и строят, – их молодняк. Крупные амфибии – взрослые особи, мыслители и вожди. – Кэт покачала головой. – Нам еще столько всего предстоит узнать!
– Понял, – отозвался капрал и на мгновение задумался. – Так что там майор говорил о предстоящей заварушке? Неужели Земле на самом деле угрожает опасность?
– Нам не обо всем рассказывают, – призналась Кэт. – Ты сам это знаешь. Одно могу сказать точно – назревают серьезные события.
– Правда? Какие же, по-твоему?
– Начнем с того, что ходит слух… Помнишь ИскИна, которого мы отправили во Врата пару дней назад?
– Помню, – кивнул Гарроуэй.
– Так вот, говорят, он вернулся, и начальство не очень-то довольно тем, что он выяснил.
Слова Кэт заставили Гарроуэя задуматься. Однако, войдя в казарму, он выбросил все тревожные думы из головы. Кэт составила ему компанию в душе, шагнув вместе с ним под струи горячей воды.
Чуть позже они устроились на койке Кэт, убедившись в том, что казарма роты «Альфа» ближайшую пару часов точно будет пуста. Лобовски и Гарсия пообещали, что займут пост на входе и никому не позволят потревожить парочку.
На короткое время Гарроуэю удалось выбросить из головы Номмо, боевые действия и контакты инопланетян с далекими предками землян, погрузившись в забытье самого приятного и самого древнего человеческого контакта.
* * *
Генерал Т. Дж. Рэмси Конференц-зал Пространственно-временных врат Сириуса, 15:30 по бортовому времени
Рэмси подумал, что это первое реальное совещание за довольно долгий срок. Он попытался вспомнить, когда они собирались «вживую» в последний раз, но так и не смог. Ноуменальные совещания намного удобнее физических. Любая мыслимая информация доставляется мгновенно, и ею тут же могут воспользоваться все присутствующие. Для этого не нужно никуда ехать, все неприятности, связанные с дорогой, исключаются. То, что началось пару столетий назад в виде телеконференций, в конечном итоге превратилось в средство виртуального общения людей в управляемом компьютером ноумене собственного сознания.
Технология вживленных в мозг людей имплантатов не позволяла напрямую связываться с компьютерами Номмо, во всяком случае, пока. Благодаря шумерскому языку обе группы получили возможность общаться в радиоэфире, однако такая сложная форма отнимала слишком много времени.
Боевой флот землян подошел к Воротам Сириуса достаточно близко, и большая часть штабных работников – ВМС, морской пехоты, высшего командования и гражданского правительства – были доставлены на транспортах в помещение, подготовленное для них в одном из недавно выращенных Номмо зданий. Место, выбранное в качестве конференц-зала, представляло собой огромную комнату, расположенную сразу под гигантской пещерой, которую определили под базу «Дендера». Там поставили стол и привезенные с «Альтаира» кресла – для землян, а также бассейн, предназначенный для инопланетян, точнее, для их старейшин. С одной стороны стола установили пятиметровый плоский экран. Это было сделано для того, чтобы Номмо, не имевшие доступа к ноуменальной реальности землян, могли видеть карты и видеозаписи.
«Как это не походит на состоявшуюся восемь тысячелетий назад первую встречу людей и Номмо», – подумал генерал Рэмси. Четырнадцать мужчин и женщин сели с трех сторон за стол напротив трех огромных четырехглазых существ, похожих на змей с руками, которые устроились в бассейне. На совещании незримо присутствовал и Кассий, взявший на себя роль переводчика. Номмо будут говорить на шумерском – языке, которому они научились много тысячелетий назад. Кассий будет переводить их слова на английский, адресуясь непосредственно к имплантатам людей. Речь землян ИскИн будет переводить на язык древних шумеров и передавать по радио на коммуникационные устройства, имплантированные каждой Номмо.
Каждой. Рэмси до сих пор еще не привык правильно воспринимать половую принадлежность инопланетян. Согласно данным медицинского отдела землян, мужские особи Номмо были внутренними паразитами, обитавшими в подобии гениталий женских особей. Самки производили на свет метровой длины младенцев, похожих на крупных саламандр. Детеныши вползали на берег, где их подбирали и помещали в так называемое Сообщество Молодых, и они становились Прямоходящими, то есть достигали сухопутной фазы жизни. Детство длилось довольно долго – правда, понятие времени, характерное для Номмо, земляне воспринимали еще плохо, – но, по мнению доктора Франца, оно могло продолжаться около пятидесяти лет.
Молодняк, как выяснилось, занимался строительством. В ранней истории цивилизации Номмо, десятки тысяч лет назад, именно обитавшие на суше молодые особи научились пользоваться огнем и плавить металлы и в конечном итоге совершили полеты в космос.
Раса Номмо продолжала оплакивать это решение, которое они называли Смертельный Поворот. Если бы они не начали исследование окружавшего их космического пространства, то никогда, наверное, не встретились бы с Охотниками Рассвета.
Приблизительно двадцать тысяч лет назад, задолго до встречи с обитателями далекой Земли, Номмо узнали о существовании Охотников Рассвета – точнее, Охотники обнаружили их. Родная планета амфибий и сотни освоенных ими планет были разрушены в результате мощных бомбардировок астероидами, предпринятыми Охотниками.
По крайней мере это удалось выяснить землянам из неформального общения со старейшинами Номмо. Пока шел обмен информацией, Рэмси надеялся, что людям удастся многое узнать о прошлом своих собеседников.
– Все зависит от того, как функционируют Ворота, – неожиданно заговорила Мари Валле, гражданский ксенотехник. – Если я правильно понимаю наших собеседников, то пространство внутри Кольца в буквальном смысле находится одновременно в двух местах.
– Да, да, – пророкотал низкий голос в головах землян. Кассий переводил слова амфибий, старясь передать тембр и интонации их басовитых и абсолютно неженских голосов. – То же пространство, два места.
Как оказалось, в шумерском языке отсутствовали слова, означающие научные и технические понятия. В этом не было ничего удивительного – большая часть словарного запаса сформировалась в давние времена, когда древние шумеры ничего не знали ни о космических кораблях, ни о звездных воротах, ни о квантовой физике. Прочие слова были заимствованы из языка обитателей планеты Иштар, которые, несмотря на то, что обладали компьютерами, именовавшимися словом «абзу», утратили большую часть технологии собственного, связанного с межзвездными полетами прошлого.
Такие понятия, как «муль-ка», что переводилось буквально как «звездные врата», были очень просты – «муль» означало «звезда», «ка» – «врата». Космический корабль Номмо называли «иуль-ма-гур», поскольку древние шумеры словом «ма-гур» называли большую лодку.
А как же такие слова, как «энергия»? Или «атом»? Или «световой год»?
Однако главная сложность состояла в том, что шумерский не был родным языком амфибий. Одному богу известно, что происходило при переводе с шумерского на язык Номмо такого сочетания звуков, как «ус-у-су-вс-му», что приняло вид следующего словосочетания – «длина-свет-через-один-год».
– Если мы правильно поняли суть этой технологии, – продолжила Мари Балле, – то врата Сириуса… э-э-э… я бы употребила такое слово, как «настроены», на то, чтобы накладываться на другие такие же ворота, расположенные в каком-то другом месте галактики. Как утверждают наши собеседники, по всей галактике разбросаны миллионы таких Врат. В подобное трудно поверить, но это могут быть следы, оставленные Строителями полмиллиона лет назад. Не исключено, впрочем, что это сооружения, созданные какой-то другой, еще более ранней цивилизацией. Если нам удастся отрегулировать одни Врата, то любой космический корабль сможет перенестись в другие Врата, независимо оттого, на каком расстоянии они находятся друг от друга.
– В настоящее время регулировка врат Сириуса контролируется совершающей межзвездные полеты цивилизацией, которую Номмо именуют Гуль или Ксуль. Нам неизвестно, как они сами себя называют. Ксуль – шумерское слово, которое переводится как «зло» или, возможно, «злобные разрушители».
– Охотники Рассвета, – произнес Доминик.
– Этого мы не знаем, – возразила Синтия Лаймон. – По крайней мере утверждать наверняка не можем.
– Верно, – согласилась Рисия Андерсон. – Это может быть любая другая цивилизация космических странников-психопатов, вознамерившихся уничтожать любую другую расу при помощи астероидных бомбардировок.
Синтия Лаймон оставила ее слова без внимания.
– Очевидно, – продолжала она, – нам следует предпринять все необходимые меры, чтобы взять Врата под контроль. Только так мы сможем решить все наши проблемы.
– Проще сказать, чем сделать, – возразила Мари Валле. – Приближающиеся к Вратам космические корабли ксулов могут настроить их для телепортации на нужное им расстояние, использовав для этого радио– или лазерные коды. Насколько мы знаем, подобным образом может поступить любой корабль, который обладает соответствующими кодами. Мы тоже можем научиться этому, потому что такие коды есть у Номмо. Однако мы не в состоянии помешать ксулам приблизиться к Вратам, не уничтожив полностью сами Врата.
– В таком случае мы уничтожим Врата, – вступил в разговор Рэмси. – В нашем арсенале имеются мощные аннигиляционные бомбы. – Он пытливо посмотрел Синтии в глаза. – У нас есть приказ. Если мы не сделаем это, Земля окажется под угрозой гибели.
– Мы еще не знаем, существует ли подобная угроза, – возразил ему генерал Доминик.
– Кроме того, – добавил доктор Франц, – ворота Сириуса обитаемы. Нужно помнить об этом. Мы не вправе посягать на жизнь тамошних жителей.
Рэмси посмотрела на Номмо, молча слушавших разговор землян. Интересно, о чем они сейчас думают?
– Верно. Однако нам необходимо во что бы то ни стало найти способ привести Врата в негодность, не нанеся ущерба окружающей среде и местным жителям.
– Это может оказаться очень сложной задачей, генерал, – ответила Мари Валле. – Принцип действия Ворот предположительно основан на определенных квантовых искажениях, порожденных двумя вращающимися черными дырами, которые находятся внутри Врат. Но они также являются источником гравитационного экранирования, защищающим обитаемые места и системы жизнеобеспечения Номмо. При отсутствии Врат можно подключить эти системы к синтезирующим фабрикам, питающим отдельные вспомогательные системы. Тем не менее мы ничего не сможем сделать с гравитационным экранированием. Номмо утверждают, что не обладают технологиями, способными контролировать гравитацию.
– А как же эти летающие танки? – спросил адмирал Харрис.
– Это «маг-лев». Используют Врата, чтобы выработать мощное местное магнитное поле для своих силовых установок. Устаревшая технология. Вот уже два столетия мы сами можем делать нечто подобное – рельсовые пушки, поезда «маг-лев».
– Честно говоря, – продолжила Мари, – боюсь, что Номмо в технологическом отношении не слишком нас обогнали.
– Что!? – удивленно воскликнула Синтия. – Быть этого не может! Мы считаем, что… – она не договорила.
– Мы многого лишились, – перевел Кассий слова одного из Номмо. – Многое потеряли. Ксулы причинили нам много вреда.
Рэмси отметил про себя, что позднее нужно будет более подробно поговорить об этом с Номмо. Из того, что они рассказали землянам о своей цивилизации, следовало, что сотни, если не тысячи их колоний разбросаны по всей галактике, вдали от оживленных межзвездных трасс, где можно ускользнуть от внимания ксулов. Сколько именно подобных планет-колоний сохранилось, Номмо точно не знали. Группа их соплеменников на Сириусе насчитывала около десяти тысяч особей, как взрослых, так и юных. Это были остатки многочисленной колонии, подвергшейся нападению ксулов – если Рэмси понял старейшин правильно – менее двух тысяч лет назад. Не исключено, что им удалось сохранить некоторые разновидности высоких технологий, вроде нано-фокусов по выращиванию металлов, межзвездных коммуникационных устройств и мощного космического оружия.
– Величайшая опасность, – продолжила Балле, – состоит в том, что ксулы или по меньшей мере один их космический корабль могут заинтересоваться тем, что здесь происходит. Если они снова появятся в этом месте – как это случилось десять лет назад, когда ксулы обрушили мощь своего оружия на Иштар, – то скоро обнаружат и Землю. В местном космическом пространстве они без труда заметят избыток электромагнитного излучения, свидетельствующий о близости нашей цивилизации. И если у Номмо нет кораблей, развивающих сверхсветовую скорость, то у ксулов они наверняка имеются. Они непременно воспользуются Вратами, чтобы срезать путь. Когда они появятся здесь, а это, скорее всего произойдет достаточно скоро, то буквально через несколько дней приблизятся к Земле.