355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йен Дуглас » Боевой Космос » Текст книги (страница 19)
Боевой Космос
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:28

Текст книги "Боевой Космос"


Автор книги: Йен Дуглас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

Глава 19

2 апреля 2170, Капрал Джон Гарроуэй Нижние туннели Пространственно-временных врат Сириуса, 14:58 часов по бортовому времени

Закованная в броню фигура продолжала приближаться, пока не оказалась на расстоянии пяти метров от Гарроуэя. Капрал держал ее на мушке PG-90, поскольку она продолжала приближаться, но что-то заставило его не стрелять. Если его хотели убить, то это безопаснее сделать из тени. Почему существо Вышло на яркий свет огней скафандра Гарроуэя?

Вскоре оно остановилось, выпрямив туловище и используя короткий толстый хвост в качестве третьей опоры. Человек и инопланетянин долго и пристально смотрели друг на друга. Белый пар, как туман, шел из боковых клапанов скафандра инопланетного существа. Затем медленно, очень неспешно существо стало поднимать дуло оружия, пока не направило его вверх, на потолок.

– Габа дадру, – сказало оно стальным низким голосом. – Имъхару да сетак ни ихгал.

– Мне очень жаль, приятель, – ответил Гарроуэй. – но я не понимаю, что ты говоришь.

Оружие инопланетянина имело сзади нечто вроде пистолетной рукоятки и ручку для переноски посреди ствола. Очень осторожно, отворачивая дуло в сторону, чтобы оно нечаянно не указало на Гарроуэя, существо стало опускать оружие и положило его на черную металлическую палубу. Поворачиваясь, чтобы снова встать перед ним, оно подняло обе руки, ладонями наружу, демонстрируя шесть пальцев на каждой.

Оно явно показывало, что у него нет оружия. Это внушало надежду на мирное общение.

Двое долго смотрели друг на друга. По крайней мере Гарроуэй предполагал, что инопланетянин смотрит на него и изучает, и он тоже изучал его.

Медленно, не делая резких движений, капрал повернул PG-90 таким образом, чтобы ствол смотрел вверх и закрепил его в таком положении. Открепление оружия было сложным процессом, который мог быть неправильно истолкован. С оружием, нацеленным вверх, он поднял руки, показывая ладони.

– Смотри! В моих руках ничего нет.

– Инки нагал. Нам иритру.

– Правильно. Что бы ты ни говорил, друг.

Ясно было одно. Перед ним находилось не то похожее на угря, с глазами как у рыбы существо, с которыми он столкнулся в воде. Оно было меньше, должно было быть меньше, не более трех метров, считая хвост. Руки длиннее и массивнее. Возможно, это иллюзия, созданная бронекостюмом, но существо имело плечи.

Действительно ли оно и есть Номмо? Или Номмо – это угри, водные существа?

Согласно информации доктора Франца, Номмо, посетившие Землю тысячи лет назад, были земноводным и могли иметь примерно такой же жизненный цикл, как и лягушки. Тогда длиннохвостые угри могли быть подростками. Ерунда. Получалось, что дети больше, чем родители, но, возможно, они каким-то образом отбрасывали хвост?

И было еще нечто такое, над чем стоило задуматься. Номмо, посетившие Землю и, возможно, породившие древнешумерскую цивилизацию, были представителями расы, способной совершать межзвездные перелеты, преодолевшей многие световые годы, чтобы преподать примитивным людям математику и сельское хозяйство, астрономию и металлургию, даровать письменность. Как, черт возьми, рыбы смогли добиться успехов в обработке металлов? Для этого прежде всего необходимы огонь и знание того, что нагревание определенных руд металлов приводит к образованию горячей жидкости, которую можно залить в форму в земле, чтобы создать те или иные инструменты. Гарроуэй готов был признать, что подводная цивилизация могла научиться использованию высокой температуры вулканов или подводных потоков лавы в различных целях и, таким образом, неплохо узнать химию. Однако он не мог представить, как существо, похожее на земного дельфина, сумело овладеть огнем или плавлением металлов.

Или астрономия. Кто из подводных обитателей мог хотя бы приблизительно знать о звездах или мечтать о полетах в космос?

Но стоящее перед ним существо, судя по бронекостюму, относилось к технологически развитой расе. И возможно, представители его вида построили Колесо, которое впечатляло своими размерами и сложностью сооружения.

Не позволяя себе быстрых движений, он указал на инопланетянина.

– Номмо? – спросил он.

Существо тут же подскочило, словно его ударили палкой.

* * *

Майор Мартин Уорхерст, Первый взвод роты «Альфа», Верхние туннели, Пространственно-временных врат Сириуса, 15:04 часа по бортовому времени

Уорхерст смотрел, как морские пехотинцы связывают захваченного Номмо, создавая своего рода упряжь с четырьмя концами из плетеных строп. Один морпех держал конец каждой веревки, и если бы существо пришло в себя, они смогли бы удержать его.

Он надеялся на это.

Майор открыл частный канал.

– Генерал Рэмси? Это Уорхерст.

– Да, Мартин?

Уорхерст смутился. Он подумал, что Рэмси впервые называл его по имени. Это, возможно, свидетельствовало о его волнении, ведь он находился далеко, на борту «Чапультепека».

– Сэр, вы получаете картинку?

– Да. Картинка очень четкая.

– Вы думаете, что мы должны пригласить сюда доктора Франца и его людей? Они – эксперты, и когда эта тварь придет в себя…

– Я уже пригласил их, сынок. Они на связи.

– Действительно, майор, – добавил Франц. – Вы нас отключили от канала связи, и мы пошли к генералу Доминику. Он направил нас к генералу Рэмси со специальным приказом, чтобы мы проконсультировали вас!

Уорхерст смутился. Полностью сосредоточившись на высадке и сражении за береговой плацдарм, он фактически забыл о главнокомандующем, генерал-майоре Доминике и его людях. До сих пор это была операция флота и морпехов, как она первоначально и разрабатывалась.

Однако захват пленного все изменил.

– Итак, вы доставите пленного Номмо на «Чапультепек»? – спросил Франц. – Или нам прибыть к вам?

– Доктор, не горячитесь, – предостерег Рэмси. – В директивах миссии очень четко оговорено, что вы и ваш штат должны находиться в безопасности. Береговой плацдарм Колеса пока еще не безопасен. И вам придется работать в командном центре на борту транспорта.

– Ерунда! Я непременно должен быть там!

– Доктор, скажите мне, – сказал Рэмси, очевидно, пытаясь отвлечь своего собеседника прежде, чем его враждебность перерастет в истерику, – вы сможете поговорить с Номмо?

– Что? Надеюсь. Думаю, да. Я изучил и шумерский язык, и основной диалект Анов, который, оказывается, очень близок к шумерскому языку и никак не связан с другими древними языками Плодородного Полумесяца. Понимаете, теперь мы полагаем, что это и был язык Анов, которые колонизировали тот край девять или десять тысяч лет назад. Если Номмо прибыли позже, скажем, в начале шумерской эры, семь-восемь тысяч лет назад, то они, возможно, общались с местными жителями на том же языке либо потому, что уже имели с ними торговые отношения, либо потому, что они смогли изучить главный человеческий язык и…

– Да, да, – сказал Рэмси. – Важно, чтобы мы могли расспросить нашего пленного, когда он придет в себя. Если он, конечно, придет в себя.

– Генерал, я не думаю, что с этим возникнут проблемы, – сказал Уорхерст. Он сделал шаг назад. Номмо, очевидно, только что пришел в сознание. Его великолепный, переливающийся всеми цветами радуги хвост внезапно свернулся кольцом, затем развернулся, сбив двух морских пехотинцев и заставив других отступить назад на несколько шагов. Пленник корчился и боролся так, что вода вскипела. Из нее, над самым высоким из морпехов вырос массивный торс.

– Осторожнее! – закричал Дюнн. – Черт! Держите крепче!

Два морских пехотинца, все еще державшие концы строп, связывающих Номмо, отклонились назад и натянули их. Два сбитых с ног морпеха поднялись и, вновь ухватившись за свои концы веревки, помогли товарищам. Вскоре существо ослабило сопротивление. Метнувшись еще несколько раз, оно опустилось в воду и легло там, глядя немигающим взглядом двух пар глаз. Жаберные щели судорожно подергивались.

– Кассий? – спросил Уорхерст. – Ты можешь поговорить с ним?

– Я попытался получить доступ к Номмо через устройство на его голове. Похоже, это прибор системы связи, – ответил ИскИн. – Контакт возможен, но потребует времени.

– Сколько?

– Майор, это неизвестно. Работа.

Уорхерст впился взглядом в инопланетное существо. Сейчас жизнь одного из его людей зависела от того, насколько быстро морские пехотинцы смогут поговорить с этим существом.

Возможно, от этого зависел и успех всей миссии.

Он не любил задержек, вызванных факторами, которые не мог контролировать.

– Майор?

Это был Гансен.

– Что?

– Комендор-сержант Дюнн предлагает, чтобы мы разошлись веером по этой части туннеля. Здесь, в открытом месте, мы – легкая добыча. Он думает, что нам нужно попробовать найти туннели, из которых выходили Номмо, и заминировать их или устроить засады.

– Лейтенант, а что вы думаете?

– Я думаю, что это хорошая идея.

– Приступайте к выполнению. Но охраняйте периметр, пока мы не решим, что делать с нашим гостем.

– Так точно, сэр! – произнес Гансен и начал отдавать необходимые приказания.

«Парень молодец, – подумал майор, – все схватывает на лету и быстро делает верные выводы. Самое главное – готов прислушиваться к своим сержантам».

С этого момента он начал отдавать собственные приказы. Направить сюда роту «Браво» и тяжелое вооружение и вызвать Рэмси. Морские пехотинцы выходили из пассивной обороны. Пришло время самим навязать бой врагу.

* * *

Генерал-майор Корнем Доминик, Командный пункт Флагманского корабля «Рейнджер», 15:04 часа по бортовому времени

– Генерал, и кто же, – нежно проворковала женщина, – командует этой экспедицией?

Доминик застонал. Он вел подобные дебаты и прежде, особенно после пробуждения от киберсна и вхождения в систему Сириуса.

Генерал медленно открыл глаза. Он лежал на своей кушетке, в углу Оперативного Центра, находившегося на борту авианосца «Рейнджер». Полковник Хэлен Альбо обеспокоен но посмотрела на него.

– Генерал, с вами все в порядке?

– Да, полковник, все нормально.

– Вы застонали, и, похоже, вам было больно. Может, вызвать врача?

– Нет, – резко ответил Доминик.

Он огляделся. Четыре других члена его штаба, за исключением Хэлен, также располагались на кушетках, подсоединившись к обширной коммуникационной системе, связывавшей экипаж корабля и личный состав экспедиции.

– Сэр…

– Я же сказал, что со мной все в порядке, – оборвал он ее. – У меня небольшие проблемы… по работе. – Он закрыл глаза, отключая каналы Альбо и членов своего штаба, и вновь попытался расслабиться, переключившись на свой индивидуальный командный канал связи.

Открыто было полдюжины каналов, шла отдельная подача данных с командного пункта адмирала Харриса и от клона Рэмси с поверхности Колеса. В своем ноумене Доминик находился внутри круглой арены, окруженной мониторами и линиями связи, компьютерной подачей и выборкой данных. Он сам с помощью сложного программного обеспечения искусственного интеллекта создал это ноуменальное пространство. Оно было эффективным и удобным… по крайней мере обычно.

К сожалению, представитель «Пан-Терры», Синтия Лаймон, все еще находилась там. Ее изображение ожидало генерала, паря возле его стула.

Она ему сильно не нравилась.

– Вы слышите меня? – раздраженно спросила женщина. Лаймон отличалась неприятной чертой характера, навязчивостью, однако его особенно раздражала приторная сладость ее голоса. Люди считали это легкостью в общении и серьезно ошибались.

Доминик был не склонен недооценивать ее.

– Я слышу вас. Вам, как и мне, известно, что такое субординация. Я являюсь единоличным главным руководителем операции «Боевой космос». Я непосредственно отвечаю за ход операции перед Межзвездной Инициативной Группой Операций на Земле и Объединенным комитетом начальников штабов. Адмирал Харрис командует флотом в окрестностях Сириуса, а генерал Рэмси – морскими пехотинцами. Именно Рэмси осуществляет полное командование всеми операциями на Колесе и в ближнем космосе по крайней мере до тех пор, пока береговой плацдарм формально не объявлен безопасной зоной. До того времени принятие всех тактических решений находятся в его ведении. И до того времени вы и я, госпожа Лаймон, находимся здесь не более как в качестве консультантов. Если я не ошибаюсь, вы подписали соответствующий документ перед началом этой экспедиции.

– Корнелл, будьте благоразумны, – воззвала к нему Лаймон. – Я читала устав и знаю его не хуже, чем вы. Да, я действительно обещала быть послушной девочкой и не совать нос в дела вооруженных сил. Но здесь возникли новые обстоятельства, которые выходят за рамки компетенции военных. Одно из них – общая директива номер один.

– Общая директива номер один не имеет отношения к сложившейся здесь ситуации.

– Неужели? – сладким голоском спросила она. – И когда же она будет применяться? После того, как мы перебьем всех Номмо? После того, как превратим Колесо в облако радиоактивных обломков? Неужели тогда?

Общая директива номер один детально описывала действия военных во время столкновения с высокоразвитой инопланетной цивилизацией или с представителями ее искусственного интеллекта вне атмосферы Земли. Подобное некогда случилось на Иштаре. Ранее то же самое произошло при обнаружении «Певца», космического корабля, затертого во льдах океана Европы. В обоих случаях результат первого контакта был не слишком удовлетворителен. Аны напали и уничтожили первое торговое представительство человечества, тогда как искусственный интеллект «Певца» совершенно обезумел после полумиллиона лет, которые провел в ледяной ловушке.

Документ был частью базы данных каждого ИскИна МЗЭП и загружался в компьютер каждому офицеру по прямому приказу Объединенного комитета начальников штабов. Он должен стать библией, в точном соответствии с которой будет осуществлен первый контакт с любой новой разумной цивилизацией, обнаруженной в глубинах космоса.

Но, по мнению Доминика, документ имел и серьезные недостатки, хотя он сам был причастен к его составлению, Директива одновременно пыталась гарантировать, что первый контакт в любом случае будет мирным, и заявляла о готовности защитить Землю от ожидаемых последствий столкновения с Охотниками Рассвета и обеспечить человечеству, главным образом «Пан-Терре», исключительный доступ к передовым инопланетным технологиям.

– Общая директива номер один, – сказал он, – является руководством для установления мирных отношений с инопланетной цивилизацией. В данном случае именно инопланетяне начали в нас стрелять. Надеюсь, вы помните об этом?

– Статья номер пять, – невозмутимо ответила его собеседница, – однозначно определяет, что необходимо предпринять все возможные усилия для установления мира, даже когда военные действия уже начались. В статье номер семь сказано, что необходимо всеми возможными способами сохранять технологическую инфраструктуру любой инопланетной цивилизации. Под это определение подпадают города, базы, космические корабли; они должны сохраняться в целости и сохранности для последующего исследования компетентными специалистами.

– На самом деле в статье сказано «по мере возможности», – напомнил Доминик. – А не «всеми возможными способами». Кроме того, в зоне боевых действий именно военный командующий несет окончательную ответственность при определении того, что означают слова "по мере возможности".

Генерал не стал добавлять, что получил приказ разрушить пространственно-временные врата Сириуса с помощью ядерного устройства, если сочтет это необходимым, чтобы перекрыть доступ Охотникам Рассвета к Земле.

Другого выхода не было. Земля находилась в десяти годах путешествия на космическом корабле. На таком расстоянии требовалось семнадцать лет для двухстороннего обмена лазерными или радиосообщениями. Последнее слово при принятии решений на месте об изучении или уничтожении Колеса принадлежало ему. На нем лежала огромная ответственность, и он относился к ней очень серьезно.

– Корнелл, – произнесла она.

Черт побери, он ненавидел, когда эта женщина обращалась к нему по имени, словно они друзья или любовники.

– Только подумайте, как может окупиться эта миссия. Мгновенная межзвездная связь со сверхсветовой скоростью, контроль над гравитацией, да бог знает что еще. Мы можем получить все это, если поступим правильно.

– Да, но если мы напортачим, госпожа Лаймон, – возразил Доминик, – то получим кровожадных Охотников Рассвета в восьми световых годах от Земли! Я с большой радостью сложил бы с себя огромную ответственность по обеспечению безопасности нашей цивилизации!

Лаймон печально вздохнула.

– Почему же вы тогда вызвались командовать этой экспедицией? Не самый умный ход в вашей карьере.

– Это, – сердито произнес генерал, – не ваше дело.

– Тут вы неправы, Корнелл. Все, что связано с этой экспедицией, – мое дело. – Изображение Лаймон склонило голову набок и улыбнулось. – Я прихожу к выводу, что вас заставила это сделать ваша жена.

Чертова баба! Корнелл Доминик являлся членом одного из древнейших и знатнейших семейств в Вашингтоне. Семья Кэбот – клан, состоявший из восемнадцати мужчин и пятнадцати женщин, все богаты, обладают мощными политическими и общественными связями. Они отказали ему в доверии за год до операции «Боевой космос» в значительной степени потому, что он стал в семье источником политических неприятностей. Похоже, семья Кэбот поддерживала и аннексию Мексики, тогда как лично он склонялся к позиции Свободных Социальных Изоляционистов, что означало предоставление независимости Мексике и введение ограничений на деятельность международных организаций. Таких, как «Пан-Терра». Когда его взгляды стали известны из одного интервью, он стал обузой для семьи и его общественные позиции значительно ослабли. Отступные при разводе были щедрыми, но утрата общественного влияния казалась невыносимой…

– Что? – резко отозвался он. – Это также не ваше дело!

– Генерал Доминик. Вы буквально стоите на перепутье истории. Если вы заключите мир с Номмо, по которому «Пан – Терра» получит доступ к суперсовременным технологиям, которые, как мы знаем, скрыты в этих пространственно-временных Вратах, то возвратитесь на Землю гораздо богаче и могущественнее, чем только можете себе представить. Позор вашего развода будет тут же забыт. Вы породнитесь и с Кэботами, и с любой другой знатной семьей. У вас будут деньги, имя, связи. Вам удастся достичь любых политических или общественных целей, какие только можно себе представить. Если, не дай бог, миссия потерпит неудачу, если лично вы позволите разрушить эту надежду, то войдете в историю как изоляционист, который позорно запаниковал и лишил Землю контакта с другими расами.

– Или меня будут помнить как человека, который спас Землю, – заметил Доминик. – Вы подумали об этом? Человечество не может противостоять Охотникам Рассвета.

– Если они существуют.

– Возможно, что нет. Но не забывайте, кто-то уничтожил «Крылья Изиды». Эти создания были враждебны к людям и обладали невероятной мощью. Я разрушу пространственно-временные Врата, если увижу, что это единственный способ обеспечить безопасность Земли. Я стану спасителем нашей планеты.

– Вы никогда не станете им после того, что в таком случае сделает с вами отдел по связям с общественностью «Пан-Терры», – ответила Синтия Лаймон.

– Идите вы… знаете куда… с вашими угрозами.

– Уже иду, Корнелл. И я никому не угрожаю. Лишь напоминаю вам, у кого в руках реальная власть. На Земле, разумеется, у глобального Корпуса, но здесь она находится в наших руках. И мы с вами сотрудники. На наших плечах лежит ответственность за будущее человечества! Я просто хочу убедиться, что вы об этом не забыли.

– Поверьте мне, – сказан Доминик, – я только об этом и думаю. – И он нарочито грубо прервал ноуменальную связь и возвратился в реальный мир командного отсека. В любом случае в настоящий момент нить событий находилась не в его и даже не в ее руках. Они находилась в бронированных руках мужчин и женщин, морпехов, находящихся в Колесе.

* * *

Капрал Джон Гарроуэй, Нижние туннели Пространственно-временных врат Сириуса, 15:01 часа по бортовому времени

– Номмо? – снова спросил Гарроуэй.

– Н'ма! – ответило стоящее перед ним существо и коснулось своей груди рукой. Голос его напоминал грохот, схожим с разрядом статических помех.

«Номмо», «Н'ма». Достаточно близко. И было в языке инопланетянина нечто, не то что знакомое, но… словно он уже когда-то слышал этот язык или другой, очень похожий на него. Интонацией и отчетливым слогоделением он очень напоминал язык Анов.

Гарроуэй – не великий лингвист. На Иштаре морские пехотинцы через свои имплантаты имели связь с языковой базой данных, которая позволяла им переводить то, что говорили Аны, и объясняться с ними. Кстати, морпехи имели доступ к той же самой базе данных и здесь, на тот случай, если обитатели Колеса говорили или на языке Анов, или на древнешумерском, которые, по-видимому, являлись родственными языками.

Но насколько он помнил, слово «номмо» происходило из языка дагонов, племени первобытных людей Сахары, которые сохранили историю прибытия Номмо в своих мифах. Согласно информации Франца, слово должно было означать нечто вроде «опекун» или «наставник».

Или пришельцы с далеких звезд, которые приземлились где-то в Плодородном Полумесяце, назвали себя «Н'ма», и люди позже присвоили слову такое значение?

Без доступа к базе данных Гарроуэй не мог поговорить с существом на шумерско-анском пиджине, на котором он общался на Иштаре. Правда, он помнил несколько слов из того языка. Одно из них было «ki», шумерское название «Земли». Он помнил его, потому что ему сказали, что слово «geos», как часть слова «геология», например, происходило от греческого слова «ge», в котором произносилось твердое но которое первоначально произошло от шумерского «ki».

Черт побери, а какое было слово шумерского языка и языка Аханну для обозначения человека?

«Адаму». Как Адам, мифический первый человек из Книги Бытия. Слово, как его учили, фактически являлось своего рода сленговым шумерским словечком, означающим «с покрытой головой». Очевидно, лишенные волос Аны назвали так своих рабов-людей. И лишь много позже игра слов соединит название «Адам» с еврейским adhamah, обозначающим «землю», утверждая веру в то, что Бог Книги Бытия вылепил первого человека из грязи.

Коснувшись собственной груди, он сказал:

– Адаму. – Затем, указывая туда, откуда он прибыл, добавил: – Ки. Адаму. Ки.

Он сожалел, что он не может вспомнить больше, что у него нет электронной связи с лингвистической базой данных. Он вспоминал лишь обрывки слов. Было шумерское слово, нечто наподобие «лу-у» или «лу-лу», которое также должно означать «человек», но он не решился его использовать. Буквально оно обозначало нечто наподобие «рабочий» или «раб» и восходило к тому длительному периоду времени, когда инопланетные колонисты использовали жителей Земли в качестве рабов.

Гарроуэй подумал, что сообщать стоящему перед ним существу, что он раб, не лучший способ произвести хорошее впечатление.

Черт побери, как вообще возможно произвести впечатление на кого-то, кто не говорит на твоем языке и никак не причастен к твоей культуре?

– Н'ма, – снова прогрохотала амфибия, показывая себя. Затем существо указало на Гарроуэя: – Ки-а-д'хамму. Сугах ни-гал-лу.

Хорошо, для начала пусть будет так. Гарроуэй вспомнил другую фразу… прозвище, которым местные наградили морских пехотинцев после завершения битвы за Иштаре. Он коснулся своей груди.

– Нир-гдл-ме-а, – сказал он, надеясь, что все произносит правильно. Насколько он помнил, фраза означала одно и то же и на диалекте Анов, и на древнешумерском, а именно «уважаемый в сражении». Никакого вреда от демонстрации позиции силы во время ведения переговоров он не видел.

Но неожиданно существо оказалось не одно. Еще три твари вышли из тени, держа перед собой оружие, направленное прямо на Гарроуэя. «Что же такого я сказал?» – спросил он сам себя… и вновь наставил дуло РС-90 горизонтально.

Ситуация представлялась безвыходной. Он задавался вопросом, сколько это еще будет продолжаться, прежде чем они испепелят его?

– Дагах ни-мир-гала! – произнес первый Номмо, а затем раздались резкие гортанные звуки. Трое вновь прибывших остановились. Оружие дрогнуло в их руках, и они тоже начали издавать булькающие, гортанные звуки.

Гарроуэй не сразу понял, что они говорят на языке, совсем не похожем по интонации и характеру на звуки шумерской речи. Казалось, там вообще не было слов, а если они и были, то Гарроуэй не мог их различить.

По крайней мере никто не наставлял на него оружие. Он огляделся по сторонам, задаваясь вопросом, сможет ли убежать. Спор становился все жарче.

Нет, не сюда. Одна из амфибий неподвижно стояла на глубине у него за спиной, ее темные глаза блестели в огнях брони Гарроуэя. Казалось, они просто смотрели…

Внезапно гортанные звуки смолкли. Первый Номмо повернулся, чтобы встать перед Гарроуэем, вытянув вперед левую руку.

– Гах нам-едах! – сказало существо, и Гарроуэй расслышал в его голосе резкость. Что это? Гнев? Нетерпение? Но резкий помахивающий жест шестью пальцами сомнений не оставлял. Он приказывал ему следовать за ними, причем быстро.

Гарроуэй был в нерешительности. Неужели они приказывают ему сдаваться? Или все-таки последует продолжение? Второй раз инопланетяне просить не станут. Они могли сжечь его дотла прямо на месте или просто захватить в плен. Черт, они могли расстрелять его из тени прежде, чем он понял, что к чему.

Существо обеими руками нажало на какую-то пластину или кнопку в основании шлема. С резким шипением выпустив облачко пара, большой шлем разошелся в продольном направлении, отделяясь от остального бронированного скафандра. Номмо снял шлем с плеч, обнажив голову.

Гарроуэй увидел, что его лицо очень похоже на длинное лицо амфибий. Но на нем не было огромных, величиной с кулак, верхних глаз. Все четыре глаза были маленькими, глубоко посаженными и черными как уголь. Ясно, что эти парни – близкие родственники захвативших его амфибий, но он просто не мог сказать, каково их родство, как у взрослого и молодого… или как у шимпанзе и человека.

– Гах нам-едах! – снова произнесло существо.

– Хорошо, – сказал Гарроуэй. Выбор был не из приятных. Он мог оказать сопротивление, чтобы не попасть в плен, и открыть огонь. Если он так и сделает, то его почти наверняка убьют или собьют с ног и все равно захватят в плен. Другой вариант – довериться этим сверхъестественным и инопланетным существам, в частности, тому, кто снял шлем, и последовать за ним.

Очень медленно, опасаясь делать резкие движения, он отстегнул PG-90, держа его дуло подальше от Номмо. Щелчок, и оружие разряжено. Он опустил его на черный металл под ногами, выпрямился и поднял руки ладонями вперед, растопырив пальцы – точно так же на его глазах некогда проделал первый Номмо.

– Я сдаюсь, – сказал он.

Морпехи никогда не сдаются. Но иногда следует проявлять гибкость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю