412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ярослав Яловецкий » Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) » Текст книги (страница 13)
Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2025, 06:00

Текст книги "Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ)"


Автор книги: Ярослав Яловецкий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

– Габу сказал правду, о Великий. Хозяин сразился с господином Тэ Хо и пал от его руки.

– Удивительные дела творятся там, на суше, – усмехнулся Хвангу. – Может, мне стоит все же рискнуть, покинуть свой дом и попутешествовать…

– Кх-кх, – прочистил горло я, понимая, что разговор уходит куда-то в сторону, а задерживаться в этом месте у меня особого желания не было.

– Что значит «кх-кх»? – недовольно поморщился он. – Если горло пересохло – попей воды. И вообще, мы ведь договорились. Так что возвращай сердце моего сына – и проваливай.

– А вот и твой дар, – добавил он, когда в кабинет вернулась девушка с небольшой деревянной шкатулкой. – Но запомни: ни в коем случае не открывай ее, пока ты на острове. Иначе случится непоправимое.

Все время пока он говорил, Хвангу медленно шел в мою сторону, и когда замолчал, его рука уже схватилась за шкатулку – он даже попытался вырвать ее у меня. Но я не почувствовал ни малейшего рывка, будто сопротивлялся не я, а сама шкатулка. Значит, вот оно как – он просто не может забрать ее своей волей. Хотя награда уже лежит на столе, а значит, пререкаться больше смысла нет. Я разжал пальцы и дал ему забрать ее.

– Премного благодарен, – сказал я, взяв дар от этого пижона и убрав в карман.

Конечно, у меня был большой соблазн заглянуть и узнать, что там внутри. Но а вдруг и правда что-то случится? Вдруг я навлеку на себя какое-нибудь проклятие, не позволяющее покинуть остров, или еще что похуже? Поэтому я просто понадеялся, что дар окажется достаточно ценным.

Не обращая на меня внимания, он отошел на несколько шагов и просто бросил бьющееся сердце на пол, словно шматок мяса, а после достал из кармана небольшой ножик и провел им по ладони.

Я конечно многое повидал, но от этого зрелища меня передернуло. Из сердца, как ветви дерева, начали расползаться сосуды – тонкие, пульсирующие, живые. Они стремительно тянулись наружу, сплетаясь в каркас, внутри которого начали формироваться кости.

Через несколько минут, в течение которых я, как завороженный, наблюдал за этим зрелищем, на полу уже лежал вполне здоровый молодой парнишка, кожа которого была покрыта странного вида узором, который быстро исчез.

– Отец! – воскликнул он, бросаясь к Хвангу и обнимая его за ноги.

В ту же секунду Хвангу, не раздумывая, с силой пнул своего спасенного отпрыска. Удар был так силен, что парень отлетел на несколько метров и с грохотом впечатался спиной в стену.

– Отец? – задыхаясь, прохрипел он, пытаясь подняться.

– Мелкий идиот! – рявкнул Хвангу. – Ты хоть понимаешь, через что мне пришлось пройти из-за тебя⁈ Как ты вообще додумался влюбиться в ту безумную лису⁈

– Я все еще люблю ее! – упрямо выпалил парень, с трудом поднимаясь. – И ты не встанешь между нами отец? Никогда!

– Между вами⁈ У тебя что, мозгов как у морского конька? Или вообще как у медузы⁈ Она вырвала тебе сердце и испепелила тело!

– Это… это… – задумался парнишка. – Это было испытание моих чувств! Вот увидишь, отец, она станет моей! И ты нам не помешаешь, ведь я люблю Ма Ри-ним, а она любит меня!

Вот это поворот. Честно, чего-чего, а попасть в сцену мелодрамы я точно не ожидал. Но больше всего я был удивлен, что Ма Ри вообще пожалела этого идиота и все же оставила его в живых. Видимо, она все-таки опасается Хвангу. Или, возможно, считает его полезным.

– Отныне и на сто лет вперед ты – мой Хранитель, – провозгласил Хвангу, глядя прямо в глаза юноше. – Слово отца – закон.

И в тот же миг что-то в парнишке изменилось. Он будто стал старше… Даже телосложение изменилось: плечи расправились, да даже прибор до сих пор остававшийся неприкрытым подрос на пару сантиметров.

– Нет, нет, нет! – чуть ли не зарыдал парнишка, начав биться на полу в какой-то детской истерике. А я подумал, что эта семейка вообще чокнутая. И мне еще повезло с Ма Ри – она хоть и себе на уме, но довольно нормальная. Да черт возьми, все довольно нормальные по сравнению с этими жителями Чеджу.

– Господин Ким Тэ Хо, давайте я вас провожу, – сказала одна из девушек. Та, что постоянно что-то советовала своему хозяину и, судя по всему, была посообразительнее не только сестры, но и самого Хвангу.

– Они всегда такие? – спросил я, когда мы уже вышли из кабинета.

Она лишь слегка улыбнулась. Кстати, она оказалась довольно красивой – даже чешуйки на лице придавали ей какую-то загадочность и странную притягательность.

– Я еще раз извиняюсь за случившееся с вами и вашим другом, – сказала она, когда мы подошли к воротам особняка.

– Извини, а не подскажешь, что твой хозяин имел в виду, когда говорил про «древнюю кровь» у моего друга? – спросил я. Этот вопрос не давал мне покоя.

– Я не знаю, – просто ответила она и, не дав мне времени на новый вопрос, закрыла за мной ворота.

– Ни в коем случае не открывайте шкатулку, пока не покинете остров! – крикнула она уже из-за кованой решетки ворот.

Шкатулку… И почему они так не хотят, чтобы я ее открыл? Как-то подозрительно.

Я достал ее из кармана, покрутил в руке, не нашел в ней ничего особенного, с трудом сдержавшись, убрал ее обратно в карман.

– Эй, как думаешь, что там внутри? – спросил я Габу.

– Габу не знает. Габу не чувствует от нее никакой силы, – ответил он.

– «Габу не знает», – передразнил я его и огляделся по сторонам.

И где, черт возьми, я вообще нахожусь?

Глава 18

– Может, ты присмотришься получше? – крутил я в руке монету с изображением бородатого мужика в традиционной корейской шляпе. Он будто своим суровым видом говорил мне: «Дурак ты, Ким Тэ Хо». А с обратной стороны красовалась крупная цифра сто.

– Господин Тэ Хо, это обычная монета в сто вон, – ответил Габу.

– Да не может она быть обычной! – рявкнул я на бесполезное земноводное создание, которое не могло разглядеть великую ценность в даре от Хвангу.

Вот же хитрожопый гад! «Не открывай, случится непоправимое» – ага, случилось, блин! Я понял, что меня нагрели. Все та рыбья девка – это точно она придумала так меня наколоть. Тот дурак бы до такого не додумался, а еще клялся, что там точно что-то ценное. Ага, ценное – в сто вон! Разве что чашку кофе купить, если добавить еще с десяток таких. Черт, давно меня так не кидали.

– Хен, спаси! – волоча ноги, подошел Чон Ук и плюхнулся на соседний стул за моим столиком небольшой забегаловки на берегу моря.

– Что у вас еще стряслось? – спросил я, потягивая розовый коктейль, который выбрал наугад из меню бара. Заведение было небольшим, почти шалашом, со скрипучими деревянными табуретами и видом на море. Напротив, в воде, не спеша двигались знаменитые ныряльщицы острова Чеджу. Они объясняли что-то группе туристов, которые, судя по всему, хотели попробовать себя в их непростой профессии.

Правда, об этих знаменитых ныряльщицах я узнал буквально несколько часов назад. Но, судя по многочисленным туристам, они и правда пользовались популярностью.

Хотя «обучением» это назвать сложно: туристам выдали маски с трубками, показали, куда плыть, и отправили искать на дне моллюсков или, если повезет, какого-нибудь осьминога.

Черт, а я бы сейчас отведал осьминога или даже двух. И зачем я их отпустил? Сейчас бы попросил приготовить их на гриле.

– Шин Ок записала нас на урок с к этим ныряльщицами! – с ужасом в голосе сообщил он мне.

– Не нас, а вас. И вообще, чего ты ноешь? Пойди, поныряй. Говорят, это весело, – сказал я, сделав глоток коктейля и лениво оглядев морскую гладь.

– Я не могу, я плавать не умею! – воскликнул он, глядя на меня с таким отчаянием, будто я только что предложил ему прыгнуть в вулкан.

– Ну, с этим я тебе помочь не смогу, – пожал я плечами. – И вообще, ты сам просил устроить тур по достопримечательностям – вот и наслаждайся.

С утра Чон Ук с видом потерянного щенка попросил меня организовать им тур по острову. Ну я и помог, даже дядю подключил: тот дал машину с водителем, который по совместительству оказался еще и гидом по местным достопримечательностям.

За день мы уже взобрались на какой-то холм с видом на море, побывали в пещере, где капает со всех сторон, и заехали к водопаду, который все фотографировали. А сейчас приехали к этим ныряльщицам. И самое главное – он еще и уговорил меня поехать с ним, так как боится. Честно говоря, ему бы свои социальные навыки подтянуть, иначе Шин Ок его точно бросит. Правда, мне до сих пор непонятно, что она в нем изначально нашла.

– Это все Шин Ок, она хотела, а я вообще домой хочу Может, все же ты вместо меня?

– С твоей девушкой поплавать? Ты вообще в своем уме? Давай, топай сам и ныряй. Утонешь – ну что ж, печально, конечно. Я, как честный человек, вытащу тебя, заверну в черный мешок и отправлю в Сеул. Думаю, в джете дяди для трупа место найдется.

– Лучше бы я в том коридоре помер, – пробормотал он и, понурив голову, побрел к своей пассии, которая уже надела маску для ныряния.

– Жизнь – боль, – пробормотал я, глядя на чертову монету в сто вон. А после сказал:

– Эй, Габу, можешь присмотреть за ним, чтобы он и правда не утопился.

Наблюдая, как тощий парнишка с неохотой натягивает маску с трубкой, я подумал, что, если убрать все неприятности, в которые я здесь попал, на острове и правда хорошо. Я понимаю тех, кто решил обосноваться в этом спокойном месте. Может, когда-нибудь на старости лет я тоже куплю тут небольшой домик. Правда, сомневаюсь, что эта старость у меня когда-нибудь наступит. Видимо, этой радости я теперь лишен.

Я еще раз рассмотрел монету в сто вон, поставил ее на ребро и щелкнул по ней пальцами. Она завертелась волчком по поверхности столика.

– Я же вам говорила, не надо открывать шкатулку, пока не покинете остров, – раздался довольно приятный и уже знакомый женский голос.

И откуда она тут взялась? Прямо рядом, на стуле, сидела та самая девица с золотистыми чешуйками на лице – та, что провожала меня до ворот. И, судя по всему, именно она и придумала, как втюхать мне эту чертову монету.

– Ловко ты это провернула, – сказал я, отпивая розовый напиток.

– Простите, просто хозяин не любит проигрывать. А я не люблю, когда он расстроен. Он и так был вне себя, когда вы умудрились выбраться из его ловушки, – сказала она с очаровательной улыбкой. Затем без лишних церемоний взяла мой бокал и, не сводя с меня взгляда, отпила. Сделала это так соблазнительно, что я, сам того не замечая, сглотнул слюну.

– Ну прости за то, что расстроил твоего хозяина и выжил. Как теперь мне спать, зная, что расстроил такого человека? – сказал я, но так и не смог оторвать взгляда от ее соблазнительных губ.

– Это была наша ошибка, но мы не могли подумать, что твоя хозяйка решит завершить этот старый инцидент с младшим господином. Уж очень давно это все случилось.

– А что тогда случилось, если не секрет? – решил попытать удачу я.

– Ничего особенного. Просто младший господин тоже не любит проигрывать, и когда твоя хозяйка посещала это место, он увязался за ней. А что произошло после, уже неизвестно. Но, зная его характер, скорее всего, он просто стал ее раздражать. Вот она и избавилась от докучающего ей младшего господина, – как будто ничего особого не случилось, сказала она.

Хотя, зная ту девятихвостую особу, в этом нет ничего удивительного. Можно сказать, даже удивительно, что она вообще оставила его в живых, как бы странно это ни звучало для существа, от которого осталось одно сердце.

– Так зачем ты пришла? – решил я не вдаваться в подробности этой истории, тем более что много она все равно не расскажет, да и есть у меня подозрение, что ничего особо интересного там и нет.

– Я пришла, чтобы вы не держали зла на хозяина Хвангу, – она оперлась на стол локтями, положила голову на руки и едва заметно облизнула губы. – И я готова сделать что угодно ради этого.

– Что угодно? – переспросил я, чувствуя, как мини-Тэ Хо начал набухать в штанах от этой мысли.

– Да, господин Тэ Хо, что угодно, – провела она языком по верхней губе.

Стоп, стоп, стоп! – мысленно прокричал я, понимая, что что-то явно не так. Схватив ее руку и переборов желание оттащить ее за раздевалки на берегу, я сказал:

– Хватит.

– Что хватит? Я не понимаю, – ответила она хлопая своими большими глазами цвета морской волны.

– Габу, ты тут? – спросил я.

– Да, господин, – раздался булькающий голос, и волосы на моей макушке слегка прижались.

– Если она продолжит, сделай так, чтобы я захотел ее придушить, – приказал я на всякий случай.

– Габу сделает, как господин Тэ Хо хочет, только это может вызвать проблемы, вокруг много людей.

– Ничего страшного, это я как-нибудь улажу, – сказал я, пытаясь не смотреть в ее сторону.

– Простите, – невинно произнесла она, и в ту же секунду наваждение будто испарилось. Девушка, сидевшая рядом, не потеряла привлекательности, но мой разум перестал быть как у озабоченного школьника.

– Габу, что это было? – спросил я.

– Это воздействие голоса. Видимо, она русалка или потомок этих морских созданий. Хозяин Кэ Гу как-то рассказывал об этом, – ответил Габу.

– Русалка? – удивленно посмотрел я на девушку. Честно, во что-во что, а в существование русалок я до этого не верил. Хотя, по словам Ма Ри, и чупакабра существует, так что в этом, наверное, нет ничего удивительного. Интересно, а лешие и водяные тогда тоже существуют или, например, лохнесское чудовище? Хотя чудовище – вряд ли.

– И что тебе надо, русалка? – еще раз осмотрел я сидящую рядом девушку

– Я не русалка. Просто наша мать была одной из них, – сказала она, чуть понизив голос. – А от вас, господин Тэ Хо, мне нужно лишь одно. Подыграйте хозяину Хвангу. Сделайте вид, что он вас переиграл. Вам же это ничего не стоит, правда?

– И что я получу взамен? – спросил я.

– Меня, – с игривой улыбкой ответила она, хлопнув ресницами. – Можете делать со мной все этой ночью, что захотите.

– Отказываюсь, – я с трудом подавил порыв согласиться.

– Жаль, – протянула она с наигранной грустью. – У нас бы вышли чудесные дети. Но, увы, мне больше нечего вам предложить.

Еще и детей с русалкой, а точнее, с дочкой русалки, мне только не хватало. Как будто одного сыночка, свалившегося мне на голову, было мало. И где там еще и Чон Ук, кстати? Я бросил взгляд на берег. Там этот доходяга, не заходя далеко в воду, барахтался и дергал руками. И что он этим пытается изобразить…

– Твою мать, Габу, спасай его! – крикнул я, когда понял, что он не плещется в воде, а, похоже, и правда собрался утонуть.

Честно, я и не собирался идти к ее хозяину. Лишний раз встречаться с этим типом – себе дороже. Да и наобщался я с местными на всю жизнь. Но ее слова «когда вы снова встретитесь с Хвангу»… Да ни за что на свете не хочу больше видеть этого идиота!

После этого русалка покинула меня, оставив наедине с Чон Уком, которого все же вынули из воды и позволили ему наслаждаться видом ныряльщиц с безопасного расстояния, на что он с радостью согласился.

Уже наблюдая из окна самолета за вечерним Чеджу, который постепенно исчезал внизу, я подумал, что, в целом, отделался довольно легко. Хотя ощущение, будто в итоге я ушел в минус, все еще не покидало.

– Да быть такого не может… – пробормотал я, протирая глаза, когда силуэт огромного острова внизу внезапно показался мне спиной гигантской черепахи.

И тут в памяти всплыли слова Хвангу… Стоя на мне… Не-не-не, точно показалось. Я откинулся в удобное кресло и перевел взгляд на Чон Ука и Шин Ок. Они сидели рядом с дядей и активно о чем-то беседовали. Точнее, беседовала только она и дядя. А мой сосед молча сидел с видом потерянного щенка и явно желал куда-нибудь провалиться, хотя, зная его, он точно мечтал вернуться домой.

Кстати, мы с ним так ни разу и не заговорили о той ситуации в коридоре отеля. Он не поднимал эту тему, а я просто воспользовался этим и сделал вид, что ничего не было. На самом деле, оно и к лучшему, как говорится: что произошло на Чеджу – остается на Чеджу. Хотя эта фраза вообще-то про Вегас… но в нашем случае подходит как никогда. Жаль только, что так и не удалось выяснить, что значили слова Хвангу о потомке древней крови. Думаю, Ма Ри именно из-за этого и проявляет к нему интерес.

Вдохнув свежий ночной воздух, выйдя из терминала сеульского аэропорта, я почувствовал, что наконец-то вернулся домой, и от этого даже сам себе удивился. Видимо, этот город и правда понемногу становится мне родным.

– Хорошо отдохнули, шеф? – спросила Настя, ожидая меня рядом с новеньким «Мерседесом» представительского класса. А я и забыл, что поручил купить машину. Ну хоть не что-то экстравагантное, и на том спасибо.

– Нормально, – ответил я, оглядывая авто.

– Полный привод, тристо восемьдесят лошадей! – с каким-то детским восторгом начал говорить Макс. За эти несколько дней, пока я был на Чеджу, его корейский явно улучшился. Видимо, Настя все это время заставляя его учить язык.

– Ладно, поехали. Хочу домой. По пути все обсудим, – сказал я и сел в машину, где в нос ударил запах новенького кожаного салона.

– Шеф, насчет того производства соевого соуса…

– Что там?

– Я встречалась с владельцем производства. Он был какой-то… дерганый. А еще, кажется, хочет как можно быстрее избавиться от предприятия. Мне это не нравится. Думаю, стоит провести проверку, если вы все-таки решите заключить эту сделку.

– Дерганый, – пробормотал я, задумавшись. Похоже, тот старик, настоящий хозяин земли, все же решил мне помочь. Хотя… да, проверку все равно надо устроить – может, удастся еще сильнее сбить цену.

– И насчет его брата…

– Брата? – переспросил я.

– Вы же просили его найти, – напомнила она.

Черт. Точно. Это ведь было частью нашей договоренности с тем стариком. Я должен был попытаться вернуть достойного сына. С этой поездкой на Чеджу совсем вылетело из головы. Надо бы блокнот завести, что ли. Записывать туда все, что Насте знать необязательно…

– И что с ним? – спросил я.

– Сейчас он в Пусане, у родителей жены. Работает кассиром в небольшом магазине.

Ну, это даже к лучшему. С его специфическими знаниями найти работу по профилю не так уж просто. А значит, уговорить его вернуться будет не так сложно. Впрочем, этим пусть займется Настя. У меня сейчас точно на это нет времени.

– Свяжись с ним, узнай, готов ли он вернуться на производство. И закрывай сделку. Не стоит тянуть, – сказал я.

Место мне понравилось. Да и с тем стариком мы, в общем, поладили. А если еще и корешок посадить получится, то это будет отличное убежище, если вдруг понадобится безопасное место.

– Оформление всех документов займет минимум пару месяцев, – заметила Настя.

– Работай. Что-то еще у нас?

– Да. Наш новый глава службы безопасности приступил к работе. Также вас ждут пять кандидатов на должности в отделы продаж и закупок.

Я, конечно, сам просил, чтобы последнее слово при найме персонала оставалось за мной, но с учетом всех моих проблем заниматься этим точно не хотелось. Однако пускать все на самотек на старте было не вариантом.

– Завтра утром, – решил я, чтобы разделаться с этим пораньше.

По пути мы еще обсудили дела компании, но, если честно, мне было не до того. Как только я ступил на землю Сеула, все мои мысли заняла предстоящая встреча с Чужаком.

– Черт, трубку не берет, – пробормотал я, позвонив Сэйрин сразу после того, как вышел из машины и направился в сторону дома. Впрочем, это даже к лучшему. Я и не собирался брать ее с собой на встречу с тем людоедом. Пусть ближайшую неделю держится от меня подальше.

Я посмотрел на дом, но почему-то идти туда и сидеть в пустой квартире совсем не хотелось. Вместо этого я вышел к дороге, поймал такси – и уже через пару десятков минут стоял перед облезлым зданием с вывеской «У Старой Обезьяны».

Не знаю, почему я поехал именно сюда. Мне просто не хотелось возвращаться в пустую квартиру, поэтому я решил где-нибудь выпить. Но именно этот адрес первым пришел в голову, и я его назвал.

– С возвращением, юный друг, – как всегда, стоял за прилавком Бонг Хо.

– Свободный столик и что-нибудь покрепче найдется? – спросил я у старого примата.

– А как же, – кивнул он, указав на столик в дальнем углу. Тот самый, за которым всегда сидел Мао. Только сегодня, по какой-то причине, его там не было.

– С тех пор как вы в последний раз поговорили, товарищ Мао больше не заходил… если тебя это интересует, – сказал хозяин и поставил на прилавок бутылку, как и ожидалось, самого дешевого соджу, какой только можно найти в Корее.

– Да что за дрянь?.. Паленка, что ли?.. – я скривился, едва залпом осушил полстакана этой бурды. Один только вкус – и все съеденное за день попыталось выйти наружу. Да и этикетка какая-то странная, будто напечатанная на дешевом принтере. Точно паленка. Налил я себе еще полстакана этого пойла.

– Можно присесть? – произнес какой-то тип в черном плаще и, даже не дождавшись ответа, с важным видом опустился на стул напротив.

– А ты еще кто такой? – процедил я, не успев до конца прийти в себя от очередной дозы этой сивухи.

– Мы не знакомы. Хотя уже виделись, – ответил он и без лишних церемоний схватил бутылку, налил себе полный стакан и осушил его одним махом.

Зря он это сделал. Я сразу понял это по выражению его лица – его перекосило так, будто в него инопланетная дрянь вселилась и и готовилась, разорвать его изнутри.

– Хозяин! Да какого черта⁈ Даже промышленный спирт вкуснее! – заорал он, обезьяне, но тот лишь отмахнулся. – Вот не пойму, где он такую дрянь находит…

И как после такого у него еще посетители остались? Да и где он это пойло вообще закупает? Может, отследить его поставщика и заставить его самого отведать этой дряни. Впрочем, это уже потом. А сейчас меня интересовал этот тип, который решил завести со мной беседу…

– И кто ты такой? – спросил я, бросив взгляд на бутылку. Но все же зрение мне еще пригодится, так что я решил не рисковать и не стал продолжать эксперименты с этим опасным напитком.

– Я твой собрат по несчастью, – сказал он с улыбкой и, не дождавшись реакции, снова налил себе стакан, опустошив бутылку. – У нас с тобой одна цель, так что, может, объединим наши усилия?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю