Текст книги "Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ)"
Автор книги: Ярослав Яловецкий
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Глава 9
– Фак, да тебе идет этот образ, – довольно выдала Сэйрин, когда я ввалился прямиком на съемочную площадку какого-то исторического сериала, куда ее занесло на эпизодическую роль после внезапного всплеска популярности. Я отыскал ее у небольшого фургончика, где она неспешно потягивала кофе.
А все дело было в том корне женьшеня, который лежал у меня в рюкзаке, и в словах Габу.
«Господин Тэ Хо, Габу точно не знает, но слышал, что хранитель, оторванный от земли, долго не проживет. Вам нужно как можно быстрее вернуть его в землю», – сказал мне Габу, когда я ехал обратно в Сеул. Поэтому первым делом я рванул к ней.
И да, видок у меня был так себе: старенький спортивный костюм, да еще и весь вымазанный грязью. Но заезжать домой, теряя время на дорогу, было попросту некогда. Мне нужно было как можно быстрее посадить чертов корешок в землю, и никого, кому я мог бы доверить его, кроме Сэйрин, я придумать не смог. Ну, была еще сестра Е Джин, которой я доверял чуть больше, чем остальным, но объяснить ей, зачем я решил закопать корешок у ее дома, было бы сложно.
А еще и съемки проходили в каком-то старинном объекте, и меня даже не захотели пускать сюда, так что пришлось воспользоваться своей силой.
– Не смешно, – сказал я, отряхивая куски подсохшей грязи со спортивного костюма, предвкушая, как на меня будут смотреть в салоне проката авто, когда придется сдавать машину.
– А по мне – смешно, сын чеболя во втором поколении, и выглядит… – засмеялась она. – Но все же лучше тебе переодеться, иначе тебя могут принять за бездомного и выгнать отсюда.
– Да меня и пускать не хотели.
– Сэйрин-ним, вам пора! – подбежала молодая девчонка лет двадцати на вид, с курносым носиком и короткой стрижкой под мальчика. Кажется, я уже видел ее, когда разбирался с записью, присланной в отель.
– Хорошо, Ми На, а ты найди моему другу чистую одежду, – сказала Сэйрин, с легкой небрежностью сбрасывая накидку. Под ней оказалось изысканное платье старинного кроя: насыщенно-красное, с тонким золотым узором.
Она грациозно направилась к месту съемки, где уже возвышалась камера на кране, медленно скользящая над съемочной площадкой. Вокруг суетились операторы и ассистенты, проверяя оборудование и свет.
– Я об этом позабочусь, Сэйрин-ним, – сказала девчонка и на этот раз пристально уставилась на меня, да с таким лицом, будто я ей в кимчи плюнул.
– Чего? – вырвалось у меня.
– Вы мне не нравитесь, – сказала она, сморщив носик, видимо, так выражая презрение.
– Я не жареная курица, чтобы всем нравиться, – ответил я.
– Сэйрин-ним достойна куда большего, чем быть любовницей богатого наследника, который уже обручен и скоро женится на другой, – зло фыркнула она и, резко развернувшись, ушла.
Вот что за люди! Еще и познакомиться не успел, а уже не нравлюсь. И главное – для этого я ровным счетом ничего не сделал. Но вот ее «скоро женитесь» меня насторожило, потому что слухи об обручении меня с Хе Рин не сильно расходились дальше желтой прессы. Поэтому я достал смартфон и решил на всякий случай пробить новости за последние дни.
Первое, что я увидел, открыв новостной портал, касалось похождений Чужака. На этот раз его жертвой стала четырнадцатилетняя девчонка, улыбающееся лицо которой смотрело на меня с главной страницы.
И хотя раньше я не обращал внимания на такие новости, потому что это меня не сильно касалось – каждому человеку не поможешь, да и существуют специальные органы, которые должны с таким разбираться, – но после того, как мы упустили Чужака, часть ответственности за эту девчонку легла на мои плечи.
Успокоив нарастающий гнев, я перелистнул страницу – и проматерился вслух. Потому что там красовалась новость о том, что некий Ким Тэ Хо скоро женится на Соль Хе Рин, и об этом объявят на дне рождения дедушки Ким Тэ Хо, празднование которого пройдет через полторы недели на острове Чеджу. А самое поганое – это то, что моя фотография красовалась там: я стоял рядом с Хе Рин, а снимок, судя по всему, был сделан на свадьбе ее двоюродной сестры. Да, моя рожа на фото не особо выделялась, и вряд ли меня кто-то запомнит, как знаменитостей вроде той же Сэйрин, но жить мне точно станет сложнее.
– Вот, – сунула мне в руки сверток, пока я был в раздумьях, Ми На и быстро ушла.
«Да ты издеваешься», – буркнул я, глядя на то, во что мне предложили переодеться. Это был темно-синий ханбок.
Я узнал это название давно, случайно наткнувшись на историческую дораму, где подробно рассказывали про этот костюм. До полного слияния с жителями прошлого мне не хватало только странной шапки… которую та девченка, видимо забыла, либо сочла лишней.
– Я что, на дурака похож, чтобы это надеть? – крикнул я в спину улепетывающей асистентк.
– Похож, – крикнула она в ответ и еще сильнее ускорила шаг.
– Вот же мелкая зараза, – выругался я, снова оглядев свой перепачканный грязью наряд, а потом – одежду в руках. Взвесив все за и против, я решил все-таки переодеться. Так хотя бы не выгонят со съемочной площадки – и без того некоторые члены съемочной группы уже косятся, видимо, думая, как сюда этот бездомный пробрался. Еще того и гляди – охрану вызовут.
Спустя десять минут, следуя уроку, найденному в сети, я наконец надел этот наряд. Он выглядел странно, но оказался на удивление удобным. Костюм нигде не стеснял движений, так что я спокойно вышел из фургона.
– Горы высоко, а солнце еще выше… Ветер дует с востока, а сердце тянет на юг… Река течет вперед, но память остается позади… – пробормотал я первые пришедшие в голову фразы, убрав руки за спину и изображая ученого мужа из Чосона. А потом сам с себя засмеялся, но, заметив пару любопытных взглядов, все же перестал изображать попаданца из прошлого.
Да мне недолго, только пару сцен осталось, – вспомнил я слова Сэйрин, когда набрал ей еще по дороге сюда. А мог ведь спокойно съездить домой и переодеться, – мысленно ворчал я, косясь на съемочную площадку в ожидании, когда же эти «пару сцен» наконец закончатся.
Простояв на одном месте минут тридцать, я окончательно устал ничего не делать и решил поближе посмотреть на съемки. Как раз снимали сцену, где Сэйрин дает пощечину какой-то девушке, которая после удара упала на землю, держась за щеку. Сэйрин зло смотрела на нее, явно отыгрывая злодейку – и, кстати, эта роль ей очень подходила. От ее взгляда даже меня в дрожь бросало.
На съемку понадобилось несколько дублей – разницы между ними я особо не заметил, но лысому как ластик мужику в клетчатой рубашке и круглых очках, который, видимо, был главным на этой площадке, виделось иначе. И вот, наконец, последний дубль вышел именно таким, каким он, судя по всему, представлял его в своих фантазиях.
Насмотревшись на съемочный процесс и решив, что Сэйрин скоро закончит, я снова направился к фургону, но вдруг чья-то ладонь сомкнулась на моем запястье.
– Чего стоишь? – сказал мужик с на редкость крепким телосложением, и, словно медведь, потащил меня в сторону съемочной площадки. Она раскинулась прямо на улице, ведущей к какому-то внушительному строению, которое, судя по всему, было главным в этом историческом комплексе.
– Да я…
– Быстрее, и так опаздываем! – рявкнул мужик, не дав мне и слова вставить.
К моему удивлению, там уже стояло с десяток актеров, одетых точно так же, как и я. Кто-то быстро надел на меня недостающую шапку, завершив образ, всучил в руки меч – точнее, муляж, судя по его легкости – и без лишних слов поставил в строй. Через несколько секунд к нам присоединилась Сэйрин, встав во главе этой своеобразной процессии. Похоже, мы все изображали ее стражу.
– «А ты тут откуда?» – прочитал я в ее взгляде, когда мы на миг пересеклись глазами. Я уже обрадовался, что сейчас она развенчает недоразумение, но, к моему удивлению, она ехидно усмехнулась, отвернулась и заняла свое место сложив руки под грудью.
Я оказался во втором ряду, чуть в стороне от Сэйрин, которая уже приняла надменный вид, соответствующий своей роли.
– Тишина на площадке! – крикнул кто-то со стороны съемочной группы. – Приготовились!.. Камера!
– Камера идет! – отозвался оператор.
– Сцена двенадцать, дубль один! – хлопнула хлопушка перед объективом.
– Мотор!.. Начали! – последовала команда режиссера.
Процессия медленно двинулась вперед.
Рассудив, что моя роль не отличается от массовки, я решил не срывать дубль и тоже двинулся.
– Почему… Почему вы это сделали⁈ Мой отец был предан королю! Он не изменник! – взмолилась девушка, та самая, которой в прошлой сцене Сэйрин отвесила пощечину.
– Почему? Разве не очевидно? – Сэйрин обошла ее по кругу, словно оценивая добычу. – Потому что твой отец был глупцом. Жалким дураком, который сам подписал себе смертный приговор. И знаешь, что самое смешное? Он даже не понял, насколько жалок был в своей наивности.
Я раньше видел ее в деле только в той сцене с ножом у нее дома, но сейчас сомнений не оставалось – Сэйрин определенно была талантлива. Хотя, возможно, ей просто хорошо давались роли злодеек – и это было заметно по тому, как ей самой нравилась это.
Пока я любовался ее игрой, девушка, над которой по роли издевалась Сэйрин, с лязгом выхватила меч из ножен стоящего в первом ряду стражника. Оружие сверкнуло в воздухе, когда она, нацелив его на Сэйрин, резко двинулась вперед.
А это точно бутафорский меч? – пронеслось у меня в голове от того, как неуверенно его держала девушка, явно не справляясь с тяжестью оружия в руках.
Не думая ни секунды, я рванул вперёд. Настоящий ли это был меч или бутафория – времени разбираться не было. Да и последствия в виде получения пинка под зад со съёмок меня тоже не волновали. Единственное – подставлять Сэйрин не хотелось, но с этим буду разбираться, если всё же окажется, что меч ненастоящий.
Уже когда лезвие почти коснулось груди, прикрытой красной тканью платья, я резким движением отбил удар – и сразу понял, что не ошибся. Ножны моего ненастоящего меча едва не разлетелись от столкновения со сталью.
– Стоп, стоп, стоп! – заорал режиссер, резко двинувшись в мою сторону. – Ты что творишь⁈ И вообще, кто ты такой⁈
Брызжа слюной, он начал орать на меня, будто отчитывая провинившегося ребенка. Вот только мне было не до его слов – я просто выхватил меч из рук актрисы, которая так и застыла с ним, с непониманием на лице, и плавным движением приставил клинок к горлу режиссера.
– А-а-а! Ты чего⁈ – в воздухе повисла гнетущая тишина, а режиссер в мгновение потерял весь гонор, видимо, ощутив холод стали у шеи.
– Меч настоящий, – спокойно сказал я.
– Н-настоящий? – пробормотал он дрожащим голосом, осторожно коснулся лезвия пальцем – и тут же вздрогнул, когда на кончике его указательного пальца выступила кровь.
– И острый, – добавил я.
– Ага… острый… – он аккуратно взялся за лезвие пальцами, медленно отвел его от своей шеи и тут же отскочил на пару шагов. А потом, набрав в легкие воздуха, взревел во всю глотку: – Кто, черт возьми, отвечает за реквизит⁈
– Я! – к процессу подбежала полноватая девушка с круглым, плоским лицом.
– МЕЧ!!! – взревел он.
– Ч-что меч? – непонимающе уставилась на него она, затем нерешительно коснулась стали и тут же отдернула руку, сдавленно охнув. На ее пальце выступила тонкая капля крови. Она резко сделала пару шагов назад. – Я… я проверяла!
– Ладно, я тебя там подожду, – бросил я Сэйрин, которая застыла, прижимая руку к тому месту на груди, куда совсем недавно чуть не вонзили меч.
Впрочем, та актриса, что чуть было не нанесла удар, выглядела еще хуже – ее лицо побледнело, а губы заметно подрагивали. И не мудрено: она только что чуть не убила человека, что, несомненно, поставило бы жирный крест на ее карьере. Хотя, видится мне, об этом она сейчас меньше всего думает.
Решив больше не привлекать к себе внимания, я направился к выходу. А если кто-то захочет меня расспросить – просто применю силу.
Уже сидя рядом с личным фургончиком Сэйрин, я задумался. Сначала концерт. Теперь – «ошибка» с реквизитом. Нет, это не совпадение. Кто-то очень сильно хочет избавиться от Сэйрин. Впрочем, понятно кто. Меня достать сейчас не так просто – у меня, по сути, нет четкого расписания. Спланировать что-то почти невозможно. А вот она – привязана к съемкам, графику, людям.
Минут через двадцать съемки возобновились и пошли куда быстрее, чем раньше – видимо, режиссер хотел побыстрее закончить, и запланированные сцены отсняли на удивление быстро.
– Сэйрин сейчас разговаривает с режиссером Паком и скоро будет, – сказала мне Ми На, протягивая стакан с кофе, видимо, по просьбе моей пассии. А после того как я взял чашку, она стыдливо опустила глаза и попыталась сбежать.
– Постой, – остановил я ее. – Я как-то видел у кого-то маленький мешочек с веревочкой на шею. Талисман там или еще что-то. Может, у вас в реквизите есть такой?
– А вам зачем? – спросила она, уже без прежнего неприязненного тона.
– Просто надо.
– Сейчас поищу, вроде что-то было, – ответила она без лишних вопросов и двинулась к большому автобусу, в котором, похоже, располагался реквизит для съемок.
– А где Ми На? – спросила Сэйрин, наконец-то вернувшись. – Хотя… хорошо, что ее нет, можно нормально поговорить. Знаешь, мне кажется, что меня хотят убить.
– Да быть такого не может, – усмехнулся я. – Я вроде тебя об этом предупреждал.
– Ну, теперь я в этом полностью уверена. Это уже третий случай, если считать фаната на концерте. Раньше тоже бывало всякое, но не с такой регулярностью.
– Что-то было еще? – уточнил я.
– Да. Недавно на репетиции светильник рухнул на сцену за миг до того, как я туда зашла. Может, стоит поговорить с Госпожой? Хотя она наверняка скажет, что это не ее дело. Да и в городе ее сейчас нет…
– Выяснили, кто подменил реквизит? – спросил я, даже не надеясь на ответ.
– Нет. Главная по реквизиту ничего не знает и уверяет, что меч точно был бутафорским. И я ей верю – как-никак, я чувствую, когда кто-то врет. Это, видимо, тот дар, который мне достался от Ма Ри. Но знаешь, что самое странное?
– Что?
– Меч был настоящим.
– Да ладно, – не сдержался я от усмешки.
– Нет, ты не понял. Он был настоящим. Не просто репликой под старину, а подлинным оружием. Наш оператор оказался знатоком старинного оружия и сказал, что этому клинку, судя по виду, несколько сотен лет. А состояние у него такое, словно его только что из музея вынесли.
– Даже так… – пробормотал я, почесав несуществующий шрам под правым глазом. – Может, стоит поискать, где такой пропал?
– Вот на это я совсем не рассчитываю. Если это кто-то наподобие Госпожи, то вполне возможно, меч из личных запасов. Как-никак, для них прожить пару сотен лет – не проблема. Ладно, я еще подумаю, что делать… Лучше скажи, как ты там вообще оказался?
– У этой спроси, – кивнул я в сторону идущей к нам ассистентки Сэйрин, Ми Ны.
– Вот, – протянула она мне небольшой тканевый мешочек красного цвета на шнурке. – Только это не настоящий талисман, а просто реквизит.
– А тебе зачем? – спросила Сэйрин, подхватывая талисман и с интересом разглядывая его.
– Затем, – выхватил я у нее мешочек, быстро развязал его, достал оттуда какую-то старинную монету и заменил ее жемчужиной журавля, которую достал из рюкзака.
– А что это? – с любопытством спросила Ми На, глядя на меня.
– Не поверишь… Великая Жемчужина Белого Журавля… или Жемчужина Великого… – я совсем забыл, как там Габу говорил, впрочем, это не имело значения.
– И зачем она? – снова задала вопрос любопытная ассистентка.
– Да что ты пристала, – отмахнулся я и протянул мешочек Сэйрин. – Надень ее и не снимай. Эта штука, по-видимому, приносит удачу.
Честно говоря, расставаться с моим новым приобретением до жути не хотелось. Но я рассудил, что ей удача сейчас точно нужнее, чем мне. Ну, по крайней мере, в ближайшее время.
– Ты что, в такое веришь? – недоверчиво прищурилась Ми На. – Только не говори, что тебе ее какой-то шарлатан продал. Хотя… вас, богачей, легко надурить.
– Знаешь, ты совсем не умеешь подбирать личный персонал. Давай я тебе нормальную помощницу найду – такую, которая умеет помолчать, когда ее не спрашивают.
– Смотрю, вы тут поладили, – язвительно заметила Сэйрин. И, не говоря больше ни слова, надела самодельный амулет на шею – видимо, рассудив, что я бы не стал вручать ей какую-то бесполезную безделушку.
– И это не навсегда. Потом отдашь, – сказал я, заметив на ее лице выражение «да не дождешься». Впрочем, еще посмотрим.
– Вот же ты крохобор, – с презрением скривилась Ми На.
– Детей забыл спросить, – парировал я.
– Ладно, хватит спорить. Так зачем ты хотел меня увидеть? – спросила Сэйрин, когда мы уже забрались в фургон.
– А, черт, совсем забыл, – я схватил рюкзак, лежавший рядом, и достал из него завернутый в куртку корень. Выглядел он куда хуже, чем в тот момент, когда я забрал его у того человека, прикованного к камню.
– Это что… дикий женьшень? – сразу узнала его Сэйрин.
– Именно. И мне надо его где-то посадить. Очень быстро. У тебя своя земля есть? – перешел я к делу.
– Посадить? – удивленно посмотрела она. – Его есть надо. Ну или настойку сделать.
– Да, посадить. Думай быстрее, – поторопил я.
– Да нет у меня никакой земли, – нахмурилась она. – Только садик на крыше одного из зданий. Еще прежние хозяева разбили там настоящий уголок природы: трава, кусты… Я все собиралась избавиться от него, да руки так и не дошли.
Черт… Не думаю, что этому корешку там будет хорошо – все-таки не настоящая земля. Но выбора не было: он явно долго не протянет, а сажать такую драгоценность где попало я точно не собирался. Конечно, можно было просто купить горшок побольше и пересадить его туда, но уж лучше – в садик на крыше.
– Поехали туда, – сказал я, аккуратно завернув корешок обратно и убрав его в рюкзак. Сэйрин смотрела на него с явным интересом – в глазах промелькнул опасный блеск. Еще гляди, сожрет. От нее и не такое можно ожидать.
Глава 10
– Я думал, он будет побольше, – заметил я, окинув взглядом небольшой садик на крыше офисного здания. В центре теснились крепкие кусты, а по периметру стояли лавочки, на которых безмятежно коротали обеденный перерыв несколько офисных работников. Однако зеленый островок оказался куда скромнее, чем я представлял, – едва ли больше пятидесяти квадратных метров зеленых насаждений.
– Какой есть, – пожала плечами Сэйрин. – И все же ты так и не сказал, зачем собираешься сажать эту штуку. Неужели рассчитываешь, что она здесь выживет? Даже если это и сработает, толку будет немного – такие корешки годами растут. Давай лучше я его у тебя выкуплю – мне как раз подарок одному продюсеру нужено сделать.
– Рожа треснет у твоего продюсера. Да и ты меня совсем за идиота держишь? Конечно я не собираюсь выращивать женьшень, тем более здесь.
– Знаешь, после того как выяснилось, что ты не Тэ Хо, я уже ничему не удивлюсь. Так что с этим корешком?
– Это… моя прошлая любовь, дух которой заточен в корне, – выдумал я на ходу.
– А ну-ка, дай сюда, – Сэйрин потянулась к корешку.
– Да шучу я! – усмехнулся я, получив именно ту реакцию, которую и ожидал, убирая корешок подальше от нее. – Но давай я тебе потом все объясню. А сейчас лучше найди лопату или что-нибудь в этом духе.
– Ты думаешь, я садовые принадлежности в сумочке ношу? – фыркнула она. – Я, конечно, могу вызвать управляющего, он, возможно, найдет что-то подходящее.
– Времени нет, – почесал несуществующую бороду я.
Ловко перепрыгнув через низкую ограду, я направился в центр зеленой зоны и быстро заприметил удачное местечко. Корешок там можно было удобно спрятать за плотным кустиком с густой темно-зеленой листвой. Долго не думая, я просто вцепился пальцами в упругий дерн, но травяной наст оказался сильнее меня, как я ни старался.
Порывшись в карманах, я вытащил смартфон и, не придумав ничего умнее, принялся им перерубать цепкие корни травы. Идея, мягко говоря, идиотская, но другого варианта я не придумал.
– Ты это зубами еще попробуй? – явно издеваясь выдала Сэйрин, весело наблюдая за моими потугами в новом начинании как садовода-любителя.
– Я тебе это еще припомню, – буркнул я себе под нос, не отрываясь от дела.
И вот я уже сидел над неглубокой ямкой – сантиметров двадцать в диаметре и около тридцати в глубину. Развернув корень, который, к слову, выглядел неважно и больше напоминал высохшую ветку, я бережно опустил его в землю. Отростки, словно почуяв спасительную почву, едва заметно зашевелились, будто живые, и жадно вцепились в почву.
– А это вообще что такое? – спросила Сэйрин, уставившись на это зрелище.
– Это хранитель земли, – гордо ответил я, хотя сам до конца не понимал, что это значит.
– Хранитель земли, – протянула Сэйрин и, будто что-то поняв, утвердительно закивала.
– Какая потеря… – раздался знакомый голос у нас за спиной, и мы с Сэйрин синхронно обернулись.
– Госпожа, – Сэйрин склонилась в поклоне, и я, немного замешкавшись, тоже решил соблюсти приличия и поклонился в знак приветствия.
На этот раз Ма Ри была одета в нечто вроде садоводческого наряда: зеленый комбинезон поверх клетчатой рубашки и плетеная шляпа. Нет, это талант: мы тут и пяти минут не пробыли, а она уже наряд подобрала. Интересно, она их где-то берет или просто создает по своему желанию.
– Глупые детишки… – произнесла она, не удостоив нас взглядом, и подошла к еще не засыпанному корню. Нежно проведя рукой по его почти увядшим листьям, она будто заставила их ожить – пожелтевшая листва задрожала и медленно начала наливаться свежей зеленью. Затем Ма Ри аккуратно присыпала корень землей, ее пальцы будто вычерчивали невидимый магический узор, и напоследок мягко похлопала по грунту вокруг.
– Прости моих глупых слуг, они просто не ведают, что творят. Но ты не переживай, я позже помогу тебе восстановить связь с землей, а пока поживи здесь, – мягко произнесла она, снова проведя рукой по листьям.
Слова Ма Ри мне не особенно понравились, особенно обещание «помочь ему позже». Это ведь мой хранитель земли, пусть у меня пока и нет собственного земельного участка. Я сам о нем позабочусь – может, куплю кусок леса где-нибудь за городом и пересажу, когда придет время.
– Что ты такое у меня тут закопал? – шепотом спросила Сэйрин, наклонившись ко мне, хотя минуту назад делала вид, что все понимает.
– Он же сказал – это хранитель земли. Хотя в таком месте… – покачала головой Ма Ри, прижав пальцы к переносице, словно от нашей глупости у нее разболелась голова.
– Если коротко, то пока хранитель находится в этой… – она вновь окинула взглядом садик на крыше, – скажем так, лужайке, земля будет защищать своего хозяина. Твой враг не сможет свободно прийти сюда или уйти отсюда. А все, что здесь растет, получит благословение и не увянет даже тогда, когда придет законный срок, – пояснила она.
– У меня тут садовник раз в неделю приходит, это нормально? – уточнила Сэйрин.
Значит, садовник все же приходит. – с раздражением бросил я взгляд на стоящую рядом длинноногую девушку, которая совсем недавно весело наблюдала, как я копаюсь в грязи, хотя где-то тут явно лежат садовые принадлежности.
– Не беспокойся, это не касается людей. Они даже не смогут увидеть хранителя. А вот духи не будут тут свободно разгуливать. Правда, твоему садовнику работы точно прибавится, – усмехнулась Ма Ри. И да, я уже заметил, что трава вокруг посаженного корешка стала выглядеть заметно живее.
– Ну хоть на этом спасибо, – сказала Сэйрин, с укоризной смотря на меня, будто я ей что-то плохое подсунул.
– Ладно, детишки, может, перекусим? – предложила Ма Ри, и в ее руке появилась плетеная корзинка. Усевшись по простому на землю, она начала доставать из нее свертки, в которых видимо находилась еда. – Я тут навестила старого друга, и, узнав, что я завела новых слуг, он передал вам подарки.
Мы с Сэйрин переглянулись и, несмотря на то, что на крыше все же были не одни, последовали примеру Ма Ри и тоже уселись на траву. Я, не раздумывая, поднял с травы один из свертков – внутри оказался крупный плод хурмы. Выглядел он конечно аппетитно, но эта штука мне никогда не нравилась ни вкусом, ни вяжущим ощущением во рту. Сэйрин же досталось большое, чуть красноватое яблоко, от одного вида которого у меня потекли слюнки.
– Может, поменяемся? – предложила она, подкинув яблоко в руке видимо прочитав что-то в моем взгляде
Я не стал отказываться от такого предложения и, получив заветный чуть румяный плод, тут же вгрызся в него. Не знаю, что это был за сорт, но таких яблок я еще не пробовал, а уж яблок я переел немало. Кисловато-сладкий сок наполнил рот ярким, насыщенным вкусом.
Не сумев остановиться, я доел яблоко до огрызка и поднял то, во что оно было завернуто, – черно-белую газету. На странице красовалось пухлое лицо, знакомое мне, да и любому жителю Кореи – причем не только Южной.
– Смотри, – протянул я газету Сэйрин.
– Фак… – выдала она свое фирменное, всматриваясь в фотографию. – Госпожа, а ваш друг случайно живет не на Севере?
– Ты прямо сейчас на него смотришь, – с невозмутимым лицом произнесла Ма Ри, выбрав из всех вариантов именно яблоко. Я совсем не обрадовался – почему-то был уверен, что этот плод оказался у нее в руке только чтобы позлить меня.
– Чего⁈ – с вытаращенными, как у сельди, глазами спросила Сэйрин, уставившись на наполовину съеденную хурму в своей руке.
– Да шучу я! Вот видела бы ты свое лицо! – звонко расхохоталась Ма Ри.
– Госпожа… – обиженно, словно ребенок, протянула Сэйрин.
– Но да, мой друг живет на Севере. И не на том, откуда наш Максим, а именно на том, о котором ты подумала. Вот только для вас, кто еще не отринул человеческие привычки делить все пунктиром на картах, это какой-то там Север. Даже скажу так: тот, кого я навещала, даже не в курсе, что существует такая страна, как Корея, и уж тем более что она разделена, словно ломоть хлеба, на две части. Он жил на своей земле и будет там жить, в отличие от так называемых королей, императоров и президентов. Они для него – как пролетающие в небе птицы, – она указала вверх, где как раз пролетали два голубя по своим голубиным делам.
– Спасибо вам за вашу великую мудрость, госпожа, нам у вас учиться и учиться, – Без тени стыда выдала Сэйрин, хотя знает ли она вообще, что такое стыд, я сильно сомневаюсь.
– Вот же хитрая девчонка… Хотя своевременную лесть я одобряю. Вот твоему, так сказать, коллеге стоило бы у тебя поучиться, – скосила взгляд на меня Ма Ри и с аппетитом откусив еще один кусок яблока.
– Госпожа, можно вопрос? – получив похвалу, Сэйрин, видимо, решила перейти к главному.
– Спрашивай, ты это заслужила своей хорошей службой, – махнула рукой Ма Ри.
– Меня кто-то хочет…
– Убить? – перебила ее Ма Ри.
– Да.
– Конечно. Скажу даже так: у каждого из нас есть тот, кто желает ему смерти. С одними это просто, с другими – куда сложнее. А если тебе интересно узнать, кто именно точит на тебя зуб, то прости, но это уже твоя карма. Я и так вмешалась больше, чем следовало. Пройдешь ли ты этот путь или споткнешься на первом камне – зависит только от тебя. Однажды я уже допустила такую ошибку, вот только заплатить пришлось за нее не мне. Даже растение, выросшее под постоянной опекой, погибнет, если окажется в диком лесу.
Видимо, сейчас она говорила о той, что служила до нас, – о девушке, лишившейся жизни от рук того скользкого, пресмыкающегося гада. Честно сказать, мне бы очень хотелось узнать ее историю… но я сильно сомневаюсь, что Ма Ри когда-нибудь расскажет об этом.
– Лучше полагайся не на меня, а на этого товарища, – продолжила она, бросив на меня взгляд. – Но знай: я отомщу за твою смерть. За смерть каждого из вас. Они испытают такие муки, каких не видели даже в самых чудовищных кошмарах.
Договорила она это с такой добродушной улыбкой, что мне стало по-настоящему жутко за наших недоброжелателей. Хотя, если честно, меньше всего я хочу для них подобной кары – как-никак, жить мне еще ох как хочется.
– Спасибо… – без энтузиазма произнесла Сэйрин.
– Да не переживай, я верю, что вы пройдете этот путь. Иначе бы я не потратила на вас столько сил, – улыбнулась Ма Ри, а затем посмотрела на меня. – А ты не хочешь что-то спросить?
– Нет, – произнес я, демонстративно откусив кусок довольно вкусного персика, который, впрочем, все же проигрывал яблоку.
Нет, спросить я хотел много чего, но уже понял, что нормального ответа не получу, а услышу что-то про карму, путь и все в этом роде. Да и Ма Ри сегодня была больше настроена на философский лад, видимо, нахватавшись мудрости у своего старого друга.
– Ну нет так нет, – сказала она, будто и правда хотела рассказать что-то важное, а потом вдруг приняла серьезный вид. – Максим, ты же скоро отправляешься на Чеджу?
Честно говоря, о поездке на Чеджу и о своей намечающейся публичной помолвке, которая, по словам прессы, должна там состояться, я даже не думал. Но, судя по всему, зря – раз эта особа подняла этот вопрос. Надо будет все же уточнить у Е Джин или у дяди, в чем тут дело. Вполне возможно, эта поездка – их семейная традиция, и поэтому мне никто ничего не сказал, посчитав, что я и так должен быть в курсе.
– Я еще сам не в курсе, еду я куда-то или нет. Но, видимо, придется поехать, раз вы об этом заговорили, – прямо озвучил свои мысли я.
– Придется ему, – буркнула Сэйрин.
– У меня есть для тебя небольшое поручение. у меня давным давно случилось маленькое недопонимание с хозяином тех мест. – улыбнулась Ма Ри на руке которой из воздуха появилась деревянная шкатулка – передай это ему и пускай радуется что я настолько добрая.
– А что там? – похоже, у Сэйрин взыграло любопытство. Да и мне самому до жути хотелось узнать, что внутри этой шкатулки.
– Ничего особенного. Просто сердце сына того идиота, – как ни в чем не бывало произнесла Ма Ри.
«Фак», – мысленно выругался я, подцепив привычку от своей подруги. Теперь я понял, что свои мысли лучше всегда фильтровать – и не только с великой и мудрейшей, но и с другими. Кто знает, сколько таких, кто так легко может копаться в моей голове?
– Ах да, – добавила Ма Ри, словно вспомнив что-то важное. – Будь осторожен: он действительно идиот, так что может, например, попытаться тебя убить. И передай ему: если его сынок еще раз начнет меня доставать, так легко он не отделается.
Вот интересно, чем ее так достал тот, кому принадлежит это сердце. Просто не хочется повторить судьбу этого бедолаги, да и как он начнет ее доставать, если она вырвала ему сердце? Хотя, может, он и без него неплохо справляется.
Я взял шкатулку из рук Ма Ри – и замер. Дело было не в том, что меня напрягла перспектива быть приконченным хозяином тех мест, хотя, если честно, и это тоже не добавило мне оптимизма. Нет… причина была в другом: я отчетливо ощутил ритмичное, живое биение сердца внутри шкатулки.








