Текст книги "Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ)"
Автор книги: Ярослав Яловецкий
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2
Глава 1
– Смотри, это, наверное, он, – сказала Сэйрин, лицо которой было прикрыто медицинской маской, а на голову натянута кепка. Она указала на человека в черном плаще, который свернул в переулок за парочкой старшеклассниц.
– Ага, выглядит как типичный маньяк, – кивнул я и, выждав пару секунд, двинулся следом за ним.
– Как будто ты вообще знаешь, как выглядит типичный маньяк? – она тоже двинулась следом за мной.
– В кино видел, – отмахнулся я. – Как будто ты вживую с ними встречалась.
– Бывало, – на редкость спокойно ответила она и, дёрнув меня за рукав куртки, спросила: – Кстати, ты же не забыл тот нож, что я передала тебе от госпожи?
– Взял, взял, – хлопнул я по куртке, под которой на поясе закрепил этот… даже не знаю, как назвать… кинжал, наверное.
Ма Ри действительно передала мне этот нож – и не просто нож, а один из парных клинков. Второй, как я узнал, достался Сэйрин. Хотя, если честно, я бы предпочёл огнестрел или, на худой конец, арбалет, но дарёному коню в зубы не смотрят. Тем более, это, судя по всему, не простой клинок, правда, в чём он не простой, я даже не догадывался.
– Давай ещё раз: я отвлекаю его, а ты нападаешь со спины и втыкаешь эту штуку ему прямо в сердце, – указала Сэйрин на клинок у меня на поясе, повторяя наш так называемый «план». Точнее, план был её. Мой план – пойти и разобраться со своими проблемами самому. Но эта бестия привязалась и не дала мне шанса сделать это одному. А ещё на словах это звучало легко, но на деле мне придётся прирезать хоть и потустороннее, но всё же живое существо, коим, как я понял, был тот самый маньяк «Сердцеед». И за это название я бы голову тому, кто его придумал, оторвал. Не могли его назвать, например, Потрошитель? Так бы хоть в голове это звучало бы более нормально – прирезать Потрошителя.
А как я оказался в такой хреновой ситуации в роли охотника на нечисть? Да всё очень просто. Когда за мной пришли двое близнецов в школьной форме, я сначала подумал, что это из-за той жабы Кэ Гу. Но нет – оказалось, всё из-за того, что я применил силу и убил человека, бывшего вице-президента «Юхань Фуд», Мо Ен До. И, вспоминая слова Лисы, это было закономерно – она же мне прямым текстом говорила, что за это мне будет.
Честно говоря, я о его кончине полностью забыл – слишком уж много всего произошло в те дни. И даже не знаю, почему мне это далось так легко. Все же я лишил жизни человека, но как я к себе ни прислушивался – никаких мук совести или чего-то подобного не всплывало. А вот клан Цзы, о котором несколько раз упоминала Ма Ри, не забыл и каким-то образом узнал об этом.
– Ты убил человека, слуга Девятихвостой Лисы, и за это тебе придется расплатиться жизнью, – сказал старик в ханбоке с жидкой седой бородой, будто вылезший из исторических дорам, Чон Ука, перед которым меня в принудительном порядке поставили на колени сразу после того, как та парочка школьников-близнецов каким-то образом переместила меня в большой зал какого-то особняка в классическом корейском стиле, на подобии дома моего нынешнего отца.
Я огляделся. В зале, кроме меня и старика, вынесшего мне приговор, были лишь те же детишки. Впрочем, то, что они школьники, – далеко не факт.
– А может, есть какой-то другой вариант? – спросил я, лихорадочно размышляя, как выкрутиться из этой ситуации и не сдохнуть. Вот только ни одной дельной мысли в голову не приходило. Что-то мне подсказывало, что даже если бы я обладал какой-нибудь крутой сверх силой, то все равно не смог бы покинуть это странное место. Почему-то даже стены здесь давили на меня.
– Молчать, слуга! – сказал один из близнецов и сделал что-то, отчего мне стало трудно не то что говорить, а даже дышать.
И что они заладили – «слуга» да «слуга»? У меня вообще-то имя есть. А если подумать – даже два, – ворчал про себя я, с трудом сохраняя вертикальное положение.
– Я Цзы Чоль Хан, как старейшина клана Цзы и ответственный за эти земли, приговариваю тебя к смерти, – не моргнув глазом вынес старик мне приговор и уже потянул ко мне свою костлявую руку, пальцы на которой заметно подрагивали. Но не от страха – видимо, у старика серьёзные проблемы со здоровьем, ну или, на худой конец, он просто с сильного бодуна.
– Ты точно хочешь этого, старик? – раздался знакомый голос, и я обернулся.
Ма Ри появилась как обычно неожиданно и на редкость вовремя. Старик из клана Цзы удивлённо посмотрел на неё, и на его лице застыла гримаса смеси злости и непонимания.
Наверное, это был первый раз, когда я действительно обрадовался появлению этой особы. Обычно ее визиты не сулили мне ничего хорошего, но сейчас она дала мне надежду. Надежду, что, возможно, я все-таки смогу как-то выкрутиться.
– Как ты попала сюда, Белая Лиса? – удивленно спросил старик.
Ма Ри даже не удостоила его ответом. Она просто прикоснулась ладонью к стене, и этот дом будто ответил ей – слегка завибрировал, словно от удовольствия.
Кстати, совпадение это или нет, но выглядела она сейчас как адвокат из какого-нибудь кино. На ней был элегантный брючный костюм и белая сорочка, а волосы были собраны в аккуратный пучок, что придавало ей серьёзный вид. Чёрт, она даже сюда приоделась под стать ситуации – вот же… Замялся я на секунду в своих мыслях и уже со всем почтением подумал: вот же великолепная особа, – за что тут же заслужил лёгкую улыбку этой самой особы, которая, как и всегда, продолжала читать всё, что я думаю.
– Как ты посмела так разговаривать с…
– Не дыши, – перебила Ма Ри парнишку, который вскочил и замер, будто в пантомиме, с открытым ртом, из которого не вырывалось ни звука.
Ма Ри даже не посмотрела в его сторону. Она подошла к старику и еще раз спросила:
– Ты действительно хочешь убить его, старик?
И вдруг она звонко рассмеялась. Впрочем, причину её смеха не понял ни я, ни он. Она даже демонстративно убрала слёзы из-под глаз.
– Ты… ты хочешь его судить? Жалкий человек, так боящийся смерти, что готов пойти на такое, – говорила она сквозь смех.
Я так и не понял, о чём она, но вот старик явно догадался, потому что его руки заходили ходуном – и сейчас это было уже от страха, а выражение ужаса на его изъеденном глубокими морщинами лице было отчётливо видно даже мне.
– Не неси чушь, – собрался с мыслями старик из клана Цзы. – Твой слуга совершил преступление и должен понести за него наказание. Таков порядок вещей.
– Ну тогда ты умрёшь, старик. И да, по-хорошему ты должен убить себя сам, но я избавлю тебя от этого бремени и сделаю это за тебя. Так как я дала клятву, что отомщу за него, и даже Небеса стали этому свидетелями… Впрочем, это не так уж важно. И знаешь, даже ваши старшие не пошевелят и пальцем после того, что я прочитала здесь, – с лёгкой улыбкой она ткнула старика пальцем в лоб, будто это какой-то нашкодивший ребёнок.
Честно, мне стало очень интересно, что она прочитала в мыслях этого старика, что он так побелел от страха.
Пока Ма Ри говорила, парнишка из близнецов, так и не начав дышать, просто рухнул на пол. Вот только было такое ощущение, что он даже не понимал, что с ним случилось. А вот я понял. Он перестал дышать по собственной воле и потому даже не мог понять, что его убивает – уж я-то хорошо знал, как работают ее приказы, подкрепленные этой жуткой силой.
– Прошу, – сказала девчонка, которая, видимо, была умнее своего брата и до этого просто молчала, склонившись перед Ма Ри в глубоком поклоне.
– Можешь дышать, – бросила Лиса даже не оборачиваясь, и парнишка сделал глубокий вдох.
– Спасибо, – произнесла девчонка, но даже не подумала подойти к своему недалекому брату.
– Безумная лиса… – сквозь зубы прошипел старик.
– О? Так ты вспомнил, как меня прозвали? – усмехнулась она, чуть прищурив глаза. – А я-то думала, это прозвище уже стёрлось в веках. Но кто из нас более безумен? Или мне произнести вслух то, что я прочитала в твоих заполненных страхом смерти мыслях?
Не дождавшись ответа от старика, Ма Ри нахмурилась, посмотрела в пустой угол и произнесла:
– Выходи.
– Лиса, не переходи границы, – раздался знакомый мне басистый голос. В том самом пустом углу большого зала появился знакомый человек… точнее, человеком он точно не был. Это был Пе Мучжин.
– А вот, видимо, и явился виновник всего этого, – усмехнулась Ма Ри.
– Не неси чушь, Лиса. Я просто знал, что ты сюда явишься, и просто пришел узнать, где До Гук, – сказал он, вставая прямо напротив нее.
До Гук… До Гук… Я повертел на языке знакомое имя и наконец вспомнил, где его слышал. Это был тот заносчивый парнишка – слуга Пе Мучжина. По сути, мой собрат по несчастью.
– Этот? – сказала Ма Ри, и в ее пальцах появился небольшой стеклянный шарик, в котором я на миг разглядел кричащее в агонии лицо того самого парнишки.
– Отпусти его, если хочешь, чтобы твой слуга выжил, – сказал Пе Мучжин, а после его рука сомкнулась на моей шее. Я даже не заметил, как он переместился ко мне, хотя секунду назад стоял в нескольких метрах.
– А ты не меняешься, ящерица, – усмехнулась Ма Ри, даже не пытаясь мне помочь. Она лишь звонко рассмеялась, словно происходящее было лучшим развлечением за последние годы.
– Эй, ящерица, может, уже хватит дурака валять? – сказал я сквозь сдавленное горло. – Думаешь, я не знаю, кто послал ту жабу меня убить?
Нет, я не был идиотом и не провоцировал свою смерть. Я просто знал, что он не может меня прикончить – тогда бы не было нужды посылать ту жабу по мою душу.
А ещё я прекрасно понимал, кто такой Пе Мучжин – он мой враг, а перед врагами я стелиться не собираюсь. Жаль только, что ничем, кроме слов, я ответить ему попросту не могу.
– Какой наглый и не знающий своего места слуга… Надо было тебя сразу прибить, – процедил он сквозь зубы, все же разжав руку.
– Надо было, ящерица, – сказал я, потирая шею.
– Не обольщайся. Ты даже не представляешь, с кем связал свою судьбу, – зло выпалил Пе Мучжин и, повернувшись к Ма Ри, протянул руку.
– Ладно, забирай своего мальчишку и проваливай, – сказала она и бросила шарик, который он ловким движением поймал.
Со звоном битого хрусталя шарик разлетелся в руке Пе Мучжина, и рядом с ним на полу появился тот парнишка. Правда, узнать его было непросто – он напоминал кусок отбивного мяса.
– Идем, – сказал Пе Мучжин, даже не взглянув на него, и двинулся к двери.
С невероятным трудом и хрустом костей его слуга поднялся и, пошатываясь, последовал за своим хозяином. Впрочем, он не забыл бросить пропитанный злобой взгляд в мою сторону. А я мысленно подумал: «И этот туда же… Я-то ему чего плохого сделал?» Думаю, если бы я всё же сдох от руки той жабы, то он бы уже давно был мертв, так что он даже может считать меня своим спасителем.
М-да… – отвлекся я от бедолаги До Гука и перевел взгляд на Ма Ри. Может, все же не стоило вести себя с ней так необдуманно? Это она с чужим слугой так обошлась… Тогда что будет со мной, если я ее разочарую? И снова она ехидно усмехнулась, подтвердив, что продолжает читать мои мысли.
– Ну что, ты решил, старик? – спросила Ма Ри.
– Чужак. Он должен избавиться от чужака за время одного лунного цикла. И ты поклянешься, что не расскажешь никому, что сегодня узнала, – выпалил старик, и мне стало чертовски интересно, что такого она прочитала в его голове, что он стал таким сговорчивым.
Честно? Кто этот их чужак и почему я должен от него избавиться – вообще не представлял. Но эта перспектива мне понравилась куда больше, чем сдохнуть прямо здесь и сейчас. Даже если после этого Ма Ри все же прибьет старика. Хотя… все же приятно знать, что за тебя отомстят – это греет душу.
– Хитрый человек, – усмехнулась Ма Ри, задумалась на секунду, а потом, просто взмахнув рукой, сказала:
– Ладно.
После этого она подошла к стене и, прикоснувшись к ней, произнесла:
– Можешь и дальше служить своим хозяевам.
В этот же момент она просто растворилась в воздухе, а дом затрясся – будто в негодовании и злости.
– А что вообще значит «чужак»? – спросила меня Сэйрин, когда мы свернули в переулок за человеком в черном плаще.
– Ну, я так понял, это не местная нечисть. Может, какой-то вудуистский шаман, а может, граф Дракула.
– Прям как ты, Максим, – с укоризной посмотрела на меня Сэйрин. – Фак, до сих пор бесит, когда думаю, что ты меня так обманул.
– Не начинай, я уже извинился, – ответил я, не имея желания в десятый раз обсуждать эту тему.
– Извинился он, – буркнула она.
Она пришла в сознание буквально на следующий день после того, как меня пытались судить. И первое, что она у меня спросила… Нет, не о том, что происходило и не о том, кто такая Ма Ри – её больше всего интересовало, почему Лиса тогда назвала меня Максимом.
А я взял и выложил ей всё, решив, что правду всё равно не утаишь. И самое главное – она вроде спокойно выслушала меня. Я даже помог ей выписаться из больницы на следующий день, потому что она не хотела там находиться. Да и Е Джин была не сильно против – ей Сэйрин всё же никогда не нравилась.
А вот когда я отвез ее домой – началось.
– Максим, значит, да?.. – сказала она, закрывая дверь на замок и хватая стоящий в прихожей длинный зонт с большим таким шипом на конце.
– Ты чего? – спросил я, уже оценивая обстановку и способы побега.
– Да нет, ничего такого, Максим, – протянула она и начала надвигаться на меня, словно бешеная собака.
– Кстати, у меня тут дела, давай потом всё обсудим! И вообще, тебе отдыхать нужно – приляг, поспи, – сказал я, решив прибегнуть к стратегическому отступлению. Уж очень мне не хотелось получать этим, на вид довольно острым, шипом по голове.
– Конечно, прилягу, прилягу… Вот только после того, как тебя прибью, Максим! – крикнула она и кинулась на меня, словно дикая кошка.
И откуда столько прыти? После такого долгого лежания на больничной койке нормальный человек еле бы ноги волочил или вообще передвигался бы в кресле на колёсиках, пока мышцы не пришли в себя, – думал я, постепенно отступая, пока не упёрся ногами в большую кровать, оказавшись в положении загнанной в угол мыши. Но я всё-таки успел перехватить её и схватил за руки, не дав пустить в ход холодное оружие в виде зонта.
– Да ты чокнутая! – завопил я, когда она вцепилась зубами в мою шею, а потом просто попёрла на меня напролом, словно дикий носорог.
Мы вдвоем рухнули на кровать. Я вывернулся и оказался сверху, вовремя уйдя от удара острой коленкой – иначе прощай мое самое ценное.
Честно говоря, не помню, в какой момент наша возня превратилась во что-то большее. Но тот вечер запомнился мне надолго. Мы то спорили, то снова мирились – и так до самого утра. Даже в лучшие годы я на такое не был способен…
– А ты уверен, что это тот самый чужак? Он вроде на корейца похож, – спросила Сэйрин.
– Да мне откуда знать? Может, это просто маскировка. И вообще, это ты у Ма Ри спроси она же сказала что он будет здесь.
Ма Ри и правда сообщила место и время, когда этот чужак появится, но вот только после этого добавила, что на этом помощь в этом деле закончилась, и я уже должен разбираться со всем сам. И да, она в этом была полностью права – тут даже спорить глупо. Я сам наворотил проблем, и пока ей приходится меня только выручать. А если вспомнить про мой маленький бунт, то я вообще выгляжу жалко.
Пока мы спорили, человек в черном плаще резко обернулся, но я в последний момент успел спрятаться за какой-то мусорный бак и затащить туда Сэйрин.
– Чуть не спалились, – сказала она, выглядывая из-за мусорного бака.
– Ага, и все из-за того, что кто-то отвлекается на всякие мелочи, – ответил я, тоже осторожно выглядывая.
– Кстати, совсем забыла. Госпожа просила заглянуть к ней, если сегодня всё пройдёт хорошо, – сказала Сэйрин.
Когда она очнулась, я, как Ма Ри и просила, отвез ее к ней в гости – ну, на следующий день после этого. И, похоже, эти двое неплохо так спелись. Видимо, потому что Сэйрин не стала выводить Ма Ри и сразу упала на колени, поблагодарив за свое спасение.
– А если всё пройдёт не очень хорошо? – задал я закономерный вопрос. Впрочем, ответ был очевиден: если всё пройдёт не очень, этот чужак меня, скорее всего, прикончит.
– Чёрт, куда он делся? – сказала Сэйрин, оглядывая опустевший проулок.
И да. Человек в черном плаще как в воду канул.
– Бежим! – сказал я и рванул по переулку, а Сэйрин за мной.
Свернув за угол, я резко затормозил и едва не сбил ту самую парочку школьниц. Они замерли с сигаретами в зубах, ошарашенно глядя на меня. А я-то думал, зачем они в этот переулок пошли.
– Эй, детвора, вам никто не говорил, что курить вредно для кожи? – усмехнулась Сэйрин, залетев следом за мной и мгновенно оценив ситуацию.
– Аджума, вам-то какое дело? – ухмыльнулась одна из девчонок, демонстративно затянувшись. – Хотя, в вашем возрасте…
– Аджума⁈ – Сейрин взвилась, будто ее ужалила оса.
– Аппа, зачем тебе эта старуха? – сказала вторая, схватив меня под руку. – Лучше пошли, угостишь молодых и красивых нас, я тут неплохое кафе знаю.
Хоть лицо Сэйрин скрывала маска, по ее глазам было видно, что эти девчонки ходят по тонкому льду. Еще немного – и тот чужак станет для них спасением.
– Успокойся и пошли отсюда, – сказал я, освободившись из лап уж очень наглой школьницы, взял Сэйрин за руку и потащил за собой.
– Вам, мелкие засранки, повезло! – кричала Сэйрин, пока я тащил ее за угол.
– Да ты видел, видел⁈ Нет, новое поколение совсем не имеет уважения к старшим! И как они вообще посмели назвать меня аджумой⁈
– Аджума, не нервничайте, в вашем возрасте это в… – резко прервался голос одной из старшеклассниц, когда мы уже ушли за угол. А после послышался глухой звук падающих на асфальт тел.
– Твою мать! – выругался я, уже рванув обратно, попутно доставая с пояса клинок.
Но, выскочив к ним, я замер, оценивая ситуацию. И тут же подумал, что ножик тут мне не сильно поможет. Над безвольными телами наглых девчонок возвышался гигантский чернокожий мужик двухметрового роста.
Его угольно-черная кожа была покрыта узорами, похожими на ожоги. Зловещая усмешка обнажала острые, как у акулы, зубы, а желтые глаза были лишены хоть какого-то подобия зрачков.
– Фак⁈ – выругалась Сэйрин, и я был с ней полностью согласен.
– Может, ну его? Эти засранки того не стоят, – добавила она.
И я снова был с ней полностью согласен. Но не из-за них я тут был. Да и все же, я не хотел убегать, оставляя этих заносчивых гопниц на растерзание этой горилле – тем более, зная, что их ждет.
– Уходи от сюда, я сам, – сказал я Сэйрин и, покрепче сжав рукоять кинжала, медленно пошел в сторону этого африканского людоеда.
Честно, мысли о том, что я должен убить живое существо, волновали меня сейчас меньше всего, тем более, выглядел он настолько пугающе, что я с большим усилием заставлял себя двигаться.
«Не дрейфь, сыч, прорвёмся!» – сказал я себе, и тут же страх куда-то испарился, а в висок ударила лёгкая боль.
– Ты чокнутый, – пробормотала Сэйрин, тоже схватившись за свой клинок обеими руками и выставив его перед собой.
– Эшу ко ле да ми дуро! – выкрикнул черный гигант что-то непонятное. Он широко раскинул руки, словно приглашая нас на бой.
– Да сам ты дура! – рванул я в его сторону и, воспользовавшись его бравадой, с разбега врезался в эту тушу из мышц, выставив перед собой клинок.
Точнее, собирался… Но этот гость из Африки резким движением схватил меня за голову, словно за баскетбольный мяч, а потом потянул вверх. Мои ноги просто оторвались от земли.
Дальше началась еще большая чертовщина: выполненный из шрамов на руке гиганта узор в виде змеи вдруг ожил и превратился в настоящую змею. Она, двинувшись по руке, добралась до моей шеи, обвила ее и начала сдавливать. В следующее мгновение вторая рука с растопыренными пальцами ударила меня в грудь. Толстые, похожие на сардельки, пальцы вошли в плоть, медленно приближаясь к моему сердцу.
Да куда ты лезешь! – ругнулся я про себя, не имея возможности говорить из-за передавленного горла, краем глаза заметив, что эта чокнутая рванула в нашу сторону.
– Отпусти его! – с криком Сэйрин влетела в него всем телом, вонзив кинжал прямо в разукрашенный шрамами бок.
– Ко си оун то ле ше ми! – он оскалил зубы в пугающей улыбке и просто отмахнулся от нее, как от назойливой мухи. Вот только руку из моей груди он все же убрал.
Сэйрин отлетела, словно невесомая, и с лёгким вскриком ударилась о стену, а затем с приглушённым звуком упала на землю.
В голове вспыхнули еще свежие воспоминания – и меня захлестнула ненависть. Мир, как и в тот раз на болоте, окрасился в белый. Толстая, как ствол дерева, рука, словно высеченная из алебастра, держала меня. Я схватился за нее и дернул вниз – раздался звонкий хруст, и плоть гиганта в тот же момент начала трескаться и осыпаться.
Но вместе с ней трещинами начали покрываться и мои руки, а затем и шея – все еще сжатая кольцами змеи. Я чувствовал: еще немного – и сам стану частью этого странного, искажённого мира, и рассыпаться горстью белых осколков.
Внезапно все закончилось. Краски вернулись в мир, а вместе с ними – и звук. Не человеческий, утробный рев гиганта огласил пространство. Хватка разжалась, и я осел на землю, судорожно пытаясь вдохнуть хоть каплю воздуха. Но змея все еще обвивала мою шею, сдавливая ее все сильнее.
Краем глаза я зацепил лежащий на асфальте изогнутый клинок и, рассек им змею, словно толстой веревкой. Та рассыпалась на чёрные угли, а затем и вовсе исчезла. В этот момент людоед уже снова тянулся к моей голове. Я, собрав остатки сил, крикнул:
– Застынь!
И он застыл. Вот только я больше ничего не смог сделать – силы моментально покинули меня, и я мог лишь смотреть затуманенным взглядом на его руку, замершую в паре сантиметров от моего лица.
Не прошло и пары секунд, как гигант, мотнув головой, освободился от моего приказа и рука снова начала приближаться к моей голове. И тут сначала его шею что-то обвило, будто надевая ошейник, а следом из груди черного гиганта появился окровавленный кончик меча.
Это был тот самый человек в черном плаще. Резким движением он вырвал меч из тела людоеда и замахнулся снова, но неожиданно с плеча гиганта что-то сорвалось – это была черная летучая мышь, которая, распахнув крылья, вцепилась ему в лицо. А следом уже тяжелая рука со всего размаху просто снесла его.
От этого удара он перелетел через переулок и врезался в стену рядом с Сэйрин, безвольно осев на землю.
Африканский великан сделал шаг в мою сторону, и я уже начал прощаться с жизнью. Но вдруг он пошатнулся и опустился на одно колено, прижав руку к груди, откуда обильно текла кровь из оставленной мечом раны. Его лицо исказила злобная гримаса. Он что-то беззвучно прошептал, а затем растворился в облаке жёлтого дыма. А на землю упали круглые молельные чётки цвета обожжённого дерева.
– Твою мать… – выругался я, понимая, что выжил лишь чудом, и уже двинулся к Сэйрин.
– Как же больно… – пробормотала она, потирая плечи, и я с облегчением выдохнул.
– Это, видимо, сбежало, – сказал я.
– Плохо. Что-то у меня желания встречаться с ним второй раз нет, – ответила она и посмотрела на человека в черном плаще, который, к удивлению, даже в таком состоянии не выпустил меч из руки. – А это тогда кто такой?
– Да кто его знает, – ответил я и, все же поддавшись порыву, попытался выхватить меч. Но он оказался будто приклеенным к его руке.
– Что?.. – сказал я, встретив укоризненный взгляд Сэйрин. – Нам этот ножичек пригодился бы. Вот только, судя по всему, его так просто не забрать.
– И с кем я связалась… – закатила глаза она, отряхивая свою одежду.
– Нашла, о чём сейчас думать? – сказал я, ещё раз бросив взгляд на меч, и продолжил: – Ладно, валим отсюда.
Вызывать скорую или помогать этому мужику я даже не думал. Судя по всему, он использовал нас как отвлекающий манёвр, чтобы нанести свой удар. Так что, если помрёт – это будет исключительно его проблема. Забавно, но его план был точь-в-точь таким, как предложила моя спутница, только он решил разыграть нас втемную.
Напоследок я все же проверил – живы ли те две дерзкие школьницы. Они будто спали, так что, видимо, ничего страшного он с ними сделать не успел.








