412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ярослав Яловецкий » Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) » Текст книги (страница 16)
Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2025, 06:00

Текст книги "Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ)"


Автор книги: Ярослав Яловецкий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

Глава 22

– А этот что тут делает? – спросил товарищ Мао, когда мы с ним встретились у входа в одно непримечательное офисное здание на окраине Сеула, где нас встретил Чхве Тэ Гун, как обычно в своем черном плаще. И не жарко ему так ходить, хотя, может, он один из тех, для кого имидж – главное.

– Я тоже хотел бы задать этот вопрос: зачем ты притащил сюда этого пьяницу? От него точно толку не будет. Да и почему именно тут? Я не думаю, что наш черный друг решит действовать в таком людном месте. Да и он вроде охотится только на малолеток, а тут дамы постарше будут, – проводил он взглядом одну из работниц офиса, которая отличалась, так сказать, более пышными формами.

– Мао как раз и должен сделать так, чтобы чужак сам сюда явился. А почему именно это место, вы сами узнаете, когда поднимемся на крышу, – сказал я, посмотрев на часы, а затем в направлении солнца, которое медленно кренилось к закату.

Да, это было то самое здание, принадлежащее Сэйрин, в саду на крыше которого я высадил пресловутый корешок жизни. Правда, не знаю, поможет ли мне это, но, по словам Габу, как минимум никто просто так сбежать оттуда не сможет. А вот то, что он поможет в бою, я особо не верил, но даже минимальный шанс на это добавлял надежды, что моя новая жизнь, к которой я уже привык, не закончится сегодня.

– И как он собирается это сделать? Неужели решит приманить чужака перегаром? Думаю, скорее напугает его. Я сколько живу в Сеуле, ни разу не видел этого персонажа трезвым. Хотя, в каком-то смысле, это вонь действительно оружие массового поражения. Главное, чтобы нас самих ненароком не задело, – продолжил Чхве Тэ Гун.

– У тебя слишком длинный язык, человек. Даже удивительно, как ты умудрился так долго прожить в нашем мире, – ответил товарищ Мао.

Но да, в чем-то я с Тэ Гуном был согласен: его перегар и правда был оружием массового поражения, и я с трудом выдерживал его даже на открытом воздухе. А вот в то, что он был бесполезным, я не верил. Этот кажущийся или даже хотевший казаться никчемным персонаж явно не так прост. Вот только от него помощи ждать и не приходится – наш с ним договор касался лишь помощи с доставкой чужака в это место, а не со сражением.

– Господин Тэ Хо, Габу все сделал, путь открыт, – появился мой жабий помощник.

– Еще и это, – усмехнулся Тэ Гун. – Настоящая команда мечты: пьяница, сопляк и жаба.

– И идиот, – добавил товарищ Мао, явно намекая на Тэ Гуна.

– Ладно, пошли, у нас времени в обрез, – сказал я и зашагал к стеклянным дверям входа в здание. Уже на подходе я заметил, как охранник, который по идее должен был мирно скучать на посту, с энтузиазмом заламывает руки какому-то офисному доходяге в мятом костюме.

Да, конечно, нехорошо я поступил с этим бедолагой, но тратить силы лишний раз я не собирался. Поэтому заранее попросил Габу каким-то образом отвлечь охранника, с чем тот, надо признать, справился на отлично. Надо будет потом купить ему чего-нибудь вкусного… Черт, главное снова не забыть, а то уже начинаю ощущать себя каким-то никчемным работодателем. Жаль, на Настю это не свалишь.

Спокойно пройдя мимо осиротевшего поста охраны и легко перепрыгнув низенький турникет, я повел всех к лифтам и нажал кнопку самого верхнего этажа.

– Нет, я точно уволюсь, это уже ненормально… – донесся до меня возмущенный голос, когда я открыл дверь, ведущую в садик на крыше. Там я увидел садовника, который с остервенением кромсал ветки кустов, разросшихся раза в два с моего последнего визита. Да и трава выглядела подозрительно густой, сочной и прямо-таки сияющей здоровьем.

– Уважаемый…

– Чего вам? – буркнул садовник, даже не обернувшись, продолжая методично уничтожать ветки, как будто мстил им за все свои жизненные неудачи.

– Можете идти домой, – сказал я уже с нажимом, аккуратно подпитав слова силой. Без нее этого человека вряд ли бы удалось выгнать.

– Все завтра же ноги моей тут не будет, – пробормотал он, швырнул большие садовые ножницы прямо в густую траву и, не оглядываясь, поплелся к выходу.

Больше здесь никого не оказалось: все-таки конец рабочего дня, народ либо уже разбрелся по домам, либо только собирался это сделать.

Я, если честно, сам бы предпочел наведаться сюда глубокой ночью, но Мао настоял на этом времени. Ему нужно время именно на закате и именно сегодня. Почему – я уточнять не стал. Все равно бы не понял. Может, там луна в нужной фазе, может, Марс куда-то в зону Юпитера заехал – кто их разберет.

– Какой кретин это сделал⁈ – недовольно заворчал Мао.

– Ты о чем? – спросил Тэ Гун, осматривая сад.

– О том, что кто-то додумался посадить Хранителя тут, в этом месте, без доступа к земле. Это кощунство! – зло продолжил товарищ Мао, смотря прямо на меня.

И что мне ему ответить? Что я просто не нашел другого местечка? Вон как у него лицо от злости покраснело. И почему все так реагируют, будто я какой-то великий грех совершил, просто посадив корешок в этом месте? По мне так куда лучше, чем закопать его в какой-нибудь горшок и поставить на подоконник.

– Ты о Хранителе Земли? – спросил Тэ Гун.

– О нем! И в этом месте! Я сам не помню, сколько веков живу в этом мире, но такого безумия еще не встречал, – продолжил Мао поносить меня почем зря.

Я, конечно, понял по реакции Ма Ри, что сделал глупость. Но не такую уж страшную. Пересадить его вроде можно. Габу говорил, что слышал об этом. Да и Ма Ри намекала. Правда, у нее это скорее выглядело как желание забрать его себе. Но все же такая возможность есть.

– Не волнуйся, я заберу тебя из этого места, – пробормотал Мао, и мне это очень не понравилось.

Такое чувство, что каждая собака норовит стянуть у меня это сокровище. Даже интересно: если я помру сегодня, не устроят ли они с Ма Ри драку за корешок? Жаль только, если так и будет, увидеть это я уже не смогу.

– Не заберешь. И если что-то попытаешься сделать, то дело будешь иметь не со мной, – сказал я, добавив в голос жесткости, чтобы он понял, о ком я.

– Кстати, Тэ Хо, я все хотел спросить: правда ли твоя хозяйка такая красавица, как все говорят? – спросил Тэ Гун, явно решив сменить тему. И за это я был ему искренне благодарен.

– Если тебе нравятся дикие звери, то да, она красивая: шерсть мягкая и гладкая, – ответил Мао без всякого почтения.

– Звери? – удивился Тэ Гун. – Я думал, она лиса… Такая же, как кумихо или кицунэ?

– И Хули Цзин – тоже. Так прозвали ее люди на моей родине. Но поверь мне, это обычная лиса, хоть и прожившая дольше, чем почти все в этом мире.

– Постой, ты хочешь сказать, что все эти легенды только про одну?..

– Именно. Думаешь, прожив столько лет, она просто сидела на месте? Я первый раз ее встретил еще до того, как появился проклятый клан Цзы, которому ты служишь, – сказал Мао.

– Я им не служу, это разовый контракт, – огрызнулся Тэ Гун на слова, которые его явно задели.

– Это еще хуже, – холодно отрезал Мао. – Связаться с этими отбросами – великий позор для тех, кто живет в нашем мире.

– Ты, видимо, забыл, Мао, но я человек, – спокойно ответил Тэ Гун. – И до ваших конфликтов, которым уже тысячи лет, мне нет никакого дела. Да и с ними работать безопаснее, чем, скажем, с тем же Коллекционером Хэндо.

– Только полный кретин станет иметь дело с Хэндо. И, видимо, он сейчас стоит передо мной, – бросил Мао и недовольно скривился.

В его руке тут же появилась фляжка, старая, похожая на армейскую. Он припал к ней, будто не пил целый год, и воздух мгновенно наполнился запахом дешевого спирта.

– Так сколько же вам лет, Мао, если вы жили еще до появления клана Цзы? – решил я вмешаться в их перепалку, воспользовавшись подходящим моментом. Да и добавил в голос уважения на всякий случай.

– Да-да, ни за что не поверю, что такой, как ты, – Тэ Гун окинул его взглядом, и, да, выглядел он, надо признать, жалко, – прожил больше двух тысяч лет. Может, ты еще скажешь, что своими глазами видел Конфуция?

– Может, и видел, – загадочно протянул Мао. – А может, даже беседовал с ним. Жаль только, что он был простым человеком. С таким собеседником было бы интересно коротать века за выпивкой.

Мао напустил таинственности, но моментально разрушил впечатление, снова припав к своей фляжке. Сделав пару глотков, он взглянул на солнце, почти закатившееся до горизонтом, и негромко сказал:

– Пора начинать.

Услышав это, Тэ Гун достал из кармана несколько белых лоскутов бумаги и начал расклеивать их по крыше. Мне сразу стало интересно, что это он делает, но вместо расспросов я просто начал разминаться, как перед началом тренировки. Я, конечно, стал прочнее, но не хватало, чтобы во время боя дернуть мышцу или потянуть сухожилие. А вот Мао лишь с усмешкой наблюдал за нашей подготовкой.

Ну вот и настал момент, наступления которого я так долго боялся, – подумал я, вспоминая то чудовище, с которым мы сейчас должны сразиться. Нет, если бы на нашей стороне был еще и Мао, у нас были бы шансы. А если и все, что он рассказал о себе, правда, то, думаю, он бы и в одиночку расправился с чужаком. Но по его виду вмешиваться он не собирается, на что, впрочем, имеет полное право.

Мао встал в центре небольшого садика на крыше. Я тем временем достал амулет, развязал мешочек, вынул из него жемчужину и, как тогда в пещере, слегка прикусил ее на удачу. После этого убрал ее обратно и повесил на шею. Происхождение этого артефакта из задницы журавля в данный момент волновало меня меньше всего.

– Не двигайся, – тихо сказал Мао, глядя мне прямо в глаза.

В ту же секунду его зрачки изменились: словно одни ушли вглубь, а вместо них появились другие – абсолютно черные, будто поглощающие весь свет. Затем они начали хаотично двигаться, притом каждый двигался сам по себе, будто что-то выискивая.

– Нашел, – произнес Мао и протянул руку.

Я уже подумал, что он собирается меня ударить, но его пальцы замерли в нескольких сантиметрах от моей груди. Вены на его шее вздулись, он с трудом рванул руку на себя – словно вытаскивал что-то из воздуха.

И да, он действительно что-то вытащил. В воздухе прямо передо мной появилась деревянная маска.

Я сразу ее узнал. Такие я видел не раз, и даже одну в свое время получил в подарок. Это была типичная африканская маска – грубая резьба, искаженные черты… Вот только лицо на ней, несмотря на грубость исполнения, до странного сильно напоминало того самого людоеда.

– Щас начнется, – сказал Тэ Гун, будто бы сразу понял, что произошло. А вот я совершенно не имел представления, к чему готовиться, но в следующий миг уже все понял.

Из-под маски словно начало расти тело – сначала уродливое, искаженное, но в один миг перед нами уже стоял тот самый африканский гость. И судя по его разъяренному взгляду и злобной гримасе, происходящее ему явно не понравилось.

Я действовал без предупреждения: мгновенно сунул руку в карман и со всей силы швырнул горсть белого порошка прямо в лицо людоеду. Это даже сработало – он скривился от боли. Пусть эффект оказался незначительным, зато я отвлек его достаточно, чтобы дать шанс Тэ Гуну.

Чужак еще не успел прийти в себя, как его вдруг опутали те самые четки, которые я не раз замечал на запястье Тэ Гуна. В следующий миг из его груди прорвалось острие меча. Не теряя ни секунды, я тоже ринулся в бой – мой изогнутый, не слишком длинный клинок вонзился шаману в бок. Я повел его вверх, разрывая черную, покрытую узорами кожу, словно вспарывая брюхо крокодила.

Порошок, который я швырнул, был обычной солью… ну, почти обычной. Я заказал ее через интернет еще до поездки на Чеджу: по словам продавца, это была соль, освященная в храме и способная отпугивать нечистую силу. К моему искреннему удивлению, когда Габу взглянул на нее, он сказал, что чувствует в этой соли святую силу. И, судя по реакции чужака, Габу меня не обманул.

Я только собрался порадоваться успеху, как связывающие гиганта четки внезапно разорвались, разлетаясь по крыше. Тяжелая рука ударила меня с такой силой, что я перелетел несколько метров и спиной впечатался в бетонное ограждение. И я был не один: Тэ Гун тоже оказался отброшен – его швырнуло прямо в дверь на крыше, с грохотом вминая полотно внутрь.

На мгновение шаман застыл, будто пытаясь что-то сделать, но, похоже, у него ничего не вышло. Я даже догадывался, что именно. Видимо, он снова попытался сбежать, как в прошлый раз, когда получил серьезные ранения. Однако, судя по всему, Хранитель так просто уйти ему не позволил.

– О ти ку тэл, – прохрипел он, выглядевший сейчас страшнее, чем моя жизнь. Из его груди все еще торчало лезвие меча, а из распоротого бока наружу вываливалась какая-то отвратительная масса, болтаясь на тонких волокнах.

Наша совместная атака с Тэ Гуном удалась даже лучше, чем я рассчитывал. Но этого оказалось недостаточно. Чужак, словно чертов киборг-убийца, двинулся в мою сторону, оскалив по акульи заточенные зубы.

И тут я заметил, как его ноги незаметно начали оплетать тонкие зеленые нити травы – с каждым шагом их становилось все больше и больше. Не зря все-таки я выбрал именно это место, – мелькнула обнадеживающая мысль.

Он резким движением разорвал переплетение и двинулся дальше, но трава, словно живые лозы, снова принялась опутывать его, постепенно замедляя поступь.

Этого хватило лишь на то, чтобы перевести дыхание и с трудом подняться. Я ясно чувствовал, что несколько костей в теле явно были не на своем месте.

Лишь в последний момент я успел увернуться от толстой, словно ствол дерева, руки, но он все-таки задел меня, и я снова полетел. К счастью, в этот раз я не врезался в стену, а покатился по густой, словно нарочно проросшей за доли секунды, траве.

Вот только даже просто силы удара хватило, чтобы вышибить из меня те капли воздуха, которые я успел набрать, отойдя от прошлого удара. Я с трудом начал пытаться встать. Но когда я поднял взгляд, то увидел лишь две черно-древесного цвета ноги.

И тут краем взгляда я заметил легкий блеск в траве – это был мой изогнутый клинок, который я выронил при первом ударе, и сейчас он лежал в нескольких десятках сантиметров от моего лица.

В следующее мгновение меня резко дернуло за волосы, и я почувствовал, как голову медленно тянут вверх.

Резким движением я бросил руку вниз, выхватил из травы клинок, перехватил его обратным хватом и завел его за колено черного гиганта, после рванув на себя. Лезвие с легкостью вспороло плоть, словно масло.

По крыше разнесся рев боли, и хватка, державшая меня за волосы, ослабла.

Но Чужак даже не думал сдаваться: повалившись на одно колено, он тут же схватил мое запястье и сжал. Раздался мерзкий хруст, и мои пальцы безвольно разжались, выпустив клинок.

Сразу после этого его огромная ладонь сомкнулась на моем лице, и пальцы начали медленно сжиматься. Я слышал, как трещат кости черепа, но сделать ничего не мог. Мои попытки отбиться были для него не больше чем укус комара для носорога.

Неожиданно, сквозь черные пальцы, стискивающие мой череп, я увидел Тэ Гуна. Он бесшумно зашел гиганту за спину, резким движением выдернул меч из его груди, размахнулся и с яростью рубанул по шее. Сталь вгрызлась в плоть, прошла почти до конца – и вдруг застыла, не завершив работу.

– Да что ж ты, сука, такой живучий! – вырвалось у меня одновременно с ударом, что с силой отбросил Тэ Гуна на несколько метров. А я, застыв от ужаса, смотрел, как кожа Чужака взбугрилась. Чешуйки, покрывающие тело, двинулись наверх и медленно начали заполнять глубокий надрез, намертво прикрепляя голову обратно к телу.

Что-то пронеслось мимо, мелькнуло и впечаталось в тело чужака – один, второй, третий… Это были те странные обрывки бумаги, которые Тэ Гун развесил по крыше еще перед боем и о которых я совсем забыл.

Добравшись до его тела, они вспыхнули огнем, и ожившие узоры на теле чужака снова вернулись на его кожу, не дав этой образине залечить раны. Только этого было мало. Чужак, окончательно взбесившись от такого поворота, снова потянулся своей рукой в мою сторону.

Его пальцы уже почти сомкнулись на моей шее. И тут что-то снова пролетело в его сторону. На этот раз это были уже не лоскуты бумаги. Это был мой жабий помощник, который на всей скорости впечатался в лицо черного гиганта. В воздухе раздалось мелодичное кваканье. Он, видимо, решил отвлечь этого монстра, используя свою песню на себя.

С животной яростью Чужак сорвал его со своей морды и с чудовищной силой швырнул прямо в стену у входа на крышу. Я услышал только жуткий, глухой удар, словно окровавленный шматок мяса с хрустом врезался в камень. А затем – тяжелый шлепок. Маленькое тело безвольно упало на покрытую плиткой дорожку.

Интерес людаеда к Габу тут же угас. Его желтые, глаза снова направились на меня.

– Да какого хрена ты еще не сдох⁈ – выругался я, всеми силами отползая от него.

И тут моя рука наткнулась на что-то твердое и цилиндрическое. Я крепко схватил предмет и, мысленно поблагодарил Сэйрин за возвращенный талисман. Это были садовые ножницы – те самые, которые раздраженный садовник небрежно швырнул в траву.

Держа ножницы одной рукой, я изо всех сил вонзил широкое лезвие прямо в глаза Чужака. Он взвыл и тут же схватил меня за горло, и пальцы с немыслимой силой начали сдавливать шею. Воздух моментально перстал поступать в мои легкие, а в глазах начало быстро темнеть.

В этот миг появился Тэ Гун. Он держал меч обеими руками и едва стоял на ногах. Взмах – и сталь со свистом рассекла воздух. Голова людоеда окончательно оторвалась и с глухим стуком упала на землю.

И тут раздались легкие хлопки. Я повернул голову. Там, на краю крыши, стояла Ма Ри и аплодировала, словно только что посмотрела хорошее театральное представление. На этот раз на ней было надето какое-то странное, уж очень цветастое платье, где в причудливых узорах перемешивались красный, зеленый и желтый цвета, и отдавало оно африканскими нотками.

«Бесит», – пронеслось у меня в голове при виде этой самодовольной особы, что с интересом наблюдала, как нас чуть не прикончили. Правда, разумом я понимал: она просто не могла вмешаться, просто таков был уговор.

– Лиса, – повернулся в ее сторону Мао, который все это время стоял в том месте и, видимо, тоже прозевал ее появление. А может, она тут была всегда?

– Даос Мао, давно не виделись, – сказала она ему в ответ, даже не обидевшись за такое пренебрежительное отношение.

– Лучше бы так было и дальше, – сказал Мао, сделав большой глоток из своей фляжки, а потом посмотрел на меня. – Помни, у нас с тобой уговор.

– Ты знаешь, что с тобой будет, если с ним что-то случится, и даже твой ножик не сможет спасти тебя, – сказала она, и Мао в следующее мгновение просто растворился в воздухе.

Глава 23

– Жабья морда, хорош валяться, мы победили! – с трудом поднявшись, крикнул я лежащему на земле Габу, который так и продолжал лежать после удара чужака.

– Эй, ты там что, поспать… – замер я у крохотного тельца этого прилипалы, когда подошел поближе.

В луже крови лежал ошметок бесформенной плоти, в котором очень трудно было узнать моего земноводного помощника.

– Он еще жив, но это ненадолго. И не вздумай просить меня его спасти. Прости, Тэ Хо, но такие слуги мне ни к чему, – произнесла Ма Ри, подходя к Габу и задержав взгляд том что стало с ним.

– Вот же бессердечная… – не решился договорить свои слова Тэ Гун, тоже подойдя к изуродованному жабьему тельцу.

– Тебя забыла спросить, человек, – усмехнулась она от слов Тэ Гуна, даже не оборачиваясь в его сторону, будто он просто назойливый жук. И, скорее всего, для нее это так и было.

– И что, что я человек? Как будто в этом есть хоть что-то плохое! – не сдержался он, еле стоя на ногах.

– Нет, конечно, нет, глупый человек. Но я не вмешиваюсь в дела ваших властителей, не решаю, кому жить, а кому умереть. Не начинаю и не заканчиваю ваши людские войны. Потому что вы – это вы, а мы – это мы. Ты меня понял, человек?

– Но ты же можешь спасти его! Он же спас твоего слугу! – не сдавался Тэ Гун. Хотя, в отличие от меня, видел Габу буквально пару раз.

– Я могу. Но еще раз скажу: я этого делать не буду. Я просто не желаю, чтобы он становился моим слугой.

– А я могу?.. – сам собой вырвался у меня глупый вопрос. Чего я вообще могу? Со своей силой я не сильно отличаюсь от обычного человека, и таких способностей у меня просто нет.

– Ты, Тэ Хо, конечно, можешь. Можешь попробовать. Но с твоей силой это вряд ли получится. В итоге ты просто лишишься своей жизненной силы и умрешь. Так что не занимайся глупостями и просто дай этому существу спокойно уйти, – сказала Ма Ри.

– Что надо сделать? – спросил я.

– Какой же все таки глупый у меня подчиненный, – усмехнулась она, но, на удивление, не стала использовать слово «слуга», которое мне так не нравится.

– Я понял, – сказал я и посмотрел на Тэ Гуна, который так и не отпускал из руки меч.

– Чего? – спросил он, заметив мой взгляд, прикованный к его оружию.

– Одолжи меч, – сказал я, протянув руку.

– Ты что, решил его добить? Нет, вы все же…

– Вот же… – ругнулся я и, не дожидаясь, пока он поймет, махнул пальцем правой руки по лезвию, которое оказалось настолько острым, что я почувствовал, как оно врезалось в кость.

– Какого черта ты творишь⁈ – бросил Тэ Гун.

– Помолчи, – сказал я, уже вернувшись к лежащему на земле Габу. Я с трудом нашел в этом куске изувеченного мяса широкий рот и поднес указательный палец к его губам.

Одна капля, две капли.

– Ты же понимаешь, что можешь умереть? – спросила меня Ма Ри, и ее голос был и правда обеспокоенным.

– Ты сама сказала, что я могу, – ответил я, продолжая вливать свою кровь в рот Габу.

Три капли, четыре капли… Ровно двенадцать капель крови упало с моего пальца в рот Габу, и я отдернул руку. Вот только ничего не произошло, – так я подумал, как вдруг меня будто током ударило, а силы стали резко покидать меня, отчего я не удержался на ногах и рухнул на землю, даже не в силах пошевелиться.

– Эй, парнишка, ты чего? – посмотрел на меня Тэ Гун выпученными глазами, будто демона преисподней увидел.

Я повернул голову к габу, что все еще лежал без движения, а затем взглянул на свою ладонь. Кожа стремительно темнела, покрывалась трещинами, а плоть иссыхала на глазах. Мгновение – и мои руки уже напоминали иссохшие клешни векового старца.

– О боги, я же говорила, что ты просто не выдержишь этого, – сказала Мари, почти в панике, будто это совершенно не входило в ее планы.

– Жизнь – боль, – прохрипел я пересохшим ртом, повторяя любимую фразу моего тощего соседа, и повернулся к Ма Ри.

Она наклонилась ко мне, но внезапно замерла, сверкнув хищной улыбкой, и произнесла:

– А судьба, похоже, к тебе и впрямь благосклонна. – И в голос засмеялась.

– Ты чего смеешься? Он же сейчас сдохнет, вот прям сдохнет! – выпалил Тэ Гун.

И я тоже совершенно не понимал, о чем она, чувствуя, как моя жизнь медленно уходит. Я даже ощущал, как она перетекает в тело Габу. Вот только это ему не сильно помогало. Да, его форма начала медленно возвращаться к обычной лягушачьей, но это было все равно что капля в бочке с водой. Я, как никто другой, понимал, что иссохну гораздо раньше, чем смогу ему помочь.

Вдруг что-то изменилось. Жизнь продолжала ускользать из меня, но в то же время во мне словно пробуждалась новая сила: энергия врывалась в тело стремительным потоком, как будто кто-то воткнул в меня насос и начал бешено закачивать силу. Я бросил взгляд на Ма Ри. Она по-прежнему стояла неподвижно, и хищно улыбалась. И тогда я заметил: тонкие травинки незаметно оплетали меня, завивая в нечто вроде травяного кокона.

«Хранитель Земли», – мелькнула мысль. Но эта жизненная сила, дикая, необузданная, пробуждала во мне ярость, кровавую, безумную, всепоглощающую ярость.

Я взглянул на руки: черные, грубые, испещренные узорами шрамов. Они сжимали что-то. Сердце. Живое. Я чувствовал его биение в ладони и, не в силах противиться, жадно впился в него зубами.

Кровь потекла по моим венам. А наслаждение… эйфория, чувство непобедимости и непокорности – ни богам, ни демонам, ни кому бы то ни было.

И тут толстая, словно копье, стрела вонзилась мне в грудь, а следом – еще одна, и еще, и еще. Боль. Ненависть. Я взревел… но было слишком поздно: я умирал.

Теряя последние капли жизни, я сделал шаг вперед и посмотрел на растерзанное тело юной и непорочной девушки, сердце которой я вырвал своими руками.

На ее лице лежала та самая маска – маска, что я нашел когда-то в хижине своего отца, шамана нашего племени. Я помнил, как она лежала в ящике из черного дерева, засыпанная землей, будто похороненная.

Тогда, в тот первый день, когда я прикоснулся к ней, в моей голове раздался голос… голос, что с тех пор никогда не покидал меня.

Моя окровавленная ладонь дрожащими пальцами сняла маску с лица девы. Я надел ее и погрузился в бездонную черную пустоту, где больше не было меня. Остался лишь голос. Он шептал и шептал без устали, заполняя собой все, что еще осталось от моей души.

– Эй, Тэ Хо, ты чего⁈ – вырвал меня голос Тэ Гуна, а после я увидел его – испуганного, пятящегося назад и державшего из последних сил меч, направленный в мою сторону.

– А ты чего?.. – невольно спросил я, удивляясь его поведению и пытаясь понять, что вообще произошло.

– Да ты… когда вылез… ты бы себя видел, – кивнул он в сторону, и я посмотрел. Там лежал разорванный кокон из пожухлой травы, и растерзан он был будто из него вырвался дикий зверь.

– Все, все, опусти ножик, – сказал я, понимая, что, видимо, пока видел те видения, немного терял над собой контроль.

– А, блин! – вскрикнул Тэ Гун, когда в его ногу зубами, или что там у него вместо них, вцепился уже выглядевший нормально мой жабий помощник Габу. Вот только взгляд у него был какой-то… бешеный.

– Да вы все озверели, что ли⁈ – ругнулся Тэ Гун, попытался оторвать его от ноги, но, видимо, сил у него просто не осталось, поэтому он даже не смог устоять на ногах и плюхнулся на зад.

– Габу, стой, жабья ты морда! – крикнул я, опасаясь, что Тэ Гун пустит в ход свой меч, – и Габу сразу остановился. Нет, его взгляд все еще оставался безумным и каким-то озверевшим, но он замер, не в силах ослушаться приказа хозяина.

– Ну поздравляю тебя, Тэ Хо, теперь ты обзавелся и личным слугой. Правда, не думала, что у тебя такие вкусы, – сказала Ма Ри, чуть ли не смеясь.

– Да я сам не думал… – пробормотал я, пытаясь понять, а на кой оно мне вообще надо.

Нет, конечно, от него какой-никакой толк есть, да и его способности нередко пригождались мне, но блин… почему жаба? Меня же приличные представители мира духов засмеют.

– И еще передай своему слуге вот это, – в руке Ма Ри появилась небольшая ампула с красной жидкостью, отдающей золотом. – Это, конечно, не моя кровь, но все лучше, чем та жизненная сила, которую он хотел извлечь из Чужака. Она бы все равно не помогла. А в худшем случае потомство его бывшего хозяина превратилось бы в злых духов, и за это пришлось бы отвечать тебе, – сказала Ма Ри, а потом бросила взгляд в траву, где совсем недавно лежал обезглавленный Чужак. Но сейчас, кроме маски из темного коричневого дерева, не было ничего, видимо, Хранитель его полностью поглотил.

– Извиняюсь, но этот предмет заберу я, – сначала раздался голос, а потом рядом с лежащей в траве маской появился мужчина.

Выглядел он совершенно непримечательно: невысокий, слегка полноватый, в очках. Одетый в дешевый серый пиджак на пару размеров больше. Он даже напомнил мне моего школьного учителя по истории.

Он потянулся к маске, как Ма Ри раздраженно фыркнула, а после взмахнула рукой. Отчего незваный гость сделал пару шагов назад, а после, поправив очки, посмотрел на недовольную лису. Не знаю, испугался ли он или просто решил избежать конфликта, но, поправив пиджак, он слегка поклонился Ма Ри и растворился в воздухе.

– А кто это был? – спросил я Тэ Гуна, хотя уже догадывался, что это один из представителей клана Цзы, потому что какой бы силой он ни обладал, он был человеком, а не представителем мира духов.

– Один из моих нанимателей, – сказал Тэ Гун, подтвердив мою догадку и явно не желая произносить вслух название этого клана.

– Это я, пожалуй, заберу в свою коллекцию, – сказала Ма Ри, как будто и не было того человека, и потянулась к маске.

– Постой… – выпалил я, вспоминая видение. Но ее пальцы уже коснулись деревянной поверхности маски. Она застыла, но лишь на мгновение. И в тот же миг я увидел ее: лису. Огромную, белую, размером с дом. Ее шерсть сверкала серебром в последних лучах закатного солнца.

– А ты храбрый, демон, – хищно улыбнулась Мари, вновь приняв человеческий облик. Улыбнувшись напоследок, она еще раз окинула взглядом крышу и просто растворилась в воздухе.

– Эй, Тэ Хо, ты же тоже видел лису? – с каким-то восхищением в голосе произнес он.

– И это ее настоящая форма? Интересно, а ее можно погладить? – продолжал он, явно находясь не в себе.

– Конечно, можно, – усмехнулся я.

– Серьезно? – Тэ Гун обрадовался еще сильнее.

– Конечно. Но для начала тебе придется оплатить собственные похороны.

– Я бы попробовал, – сказал он, и мне даже страшно за него стало – вдруг и правда решит такое устроить.

На самом деле я тоже был под впечатлением от увиденного – будто на миг нам открылось что-то, что глаз смертного видеть не должен. В ее, по видимости, настоящей форме было что-то величественное и, можно сказать, даже божественное.

– Черт, – произнес Тэ Гун, с трудом поднимая из густой травы коричневый шарик из своих четок. – Я в этой траве их никогда все не соберу.

– Габу, найди все бусины, а после верни их господину Тэ Гуну. – приказным тоном сказал я.

Я специально добавил приказные нотки, чтобы тот не смог ослушаться. Как-никак, судя по его виду, он так и не пришел в себя. Видимо, жизненная энергия Чужака повлияла на него куда сильнее, чем на меня. Но, думаю, через пару часов это пройдет.

Габу моментально начал исполнять приказ. Правда, делал он это своеобразно: он сначала присматривался к траве, а после из его широкой пасти пулей выстреливал язык, подхватывая из травы бусину.

– Вот удружил… – сказал Тэ Гун, закинув уже поднятую бусину в карман.

– Слушай, ты выпить не хочешь? – посмотрел я на часы.

– Если ты платишь, то не откажусь. Только для начала надо подлечиться, – сказал он и подошел к своему портфелю, который облокотил на стену перед боем. Достал из него склянку с какой-то противной на вид жидкостью темно-зеленого цвета.

– А это что? – спросил я.

– Тебе лучше не знать, – скривился он и с отвращением влил эту жижу себе в рот.

Нет, даже если это какое-то лечебное зелье, то я не хочу узнавать, какое оно на вкус, – подумал я, наблюдая, как он с трудом перебарывает рвотные порывы.

– Кстати, тебе же нужна была голова Чужака. Все же будет нормально? – спросил я, осматривая садик на крыше, где, за исключением примятой травы, будто бы и ничего не происходило. Кстати, а тело, надеюсь, не в земле лежит? Вот будет поворот, если там когда-нибудь откопают труп людоеда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю