Текст книги "Кольцо нибелунгов"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Соавторы: Торстен Деви
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
14
ГЕРНОТ И СПРАВЕДЛИВОСТЬ СЕРДЦА
В ранний утренний час, когда Вормс еще спал, Гернот въехал в город. Принц глубоко надвинул на лицо капюшон своей накидки, и лишь пекари, которые уже занялись своей работой, видели, как он едет по улицам к замку с каким-то свертком в руках, однако не узнали его. Стражники у ворот перекрыли ему вход копьями, но Гернот что-то тихо сказал им, и они пропустили его.
Казалось, замок погрузился в глубокий сон, дожидаясь возвращения своего короля, чтобы встретить его отдохнувшим и бодрым. Гернот скакал очень быстро, надеясь опередить ужасную новость, и теперь избегал разговоров с кем-либо, пробираясь по замку в комнату Эльзы с ребенком на руках.
Она еще спала, и ему было жаль будить ее. Он позволил себе полюбоваться пару секунд ее чудесным лицом, свободным от всех забот, а потом наклонился и поцеловал в щеку. Не открывая глаз, Эльза улыбнулась.
– Ты мне только что снился, как, впрочем, и каждую ночь до этого.
Когда он не бросился ее обнимать, Эльза удивленно села в кровати. Ей достаточно было одного взгляда на его покрасневшие от усталости глаза и ребенка на руках, чтобы прийти к выводам, повергшим ее в панику.
– Сон закончился, – прошептал Гернот осипшим после долгой скачки голосом.
Эльза вскочила с постели и осторожно обняла принца, чтобы не побеспокоить малыша.
– Любимый, расскажи мне, что произошло, иначе я сойду с ума от страха.
Он обнял ее правой рукой, и слезы из его глаз покатились на ее ночную рубашку.
– Все пропало. Четыре королевства встретят сегодня рассвет без короля, и Бургундия – одно из них.
Она взглянула на него с тихим отчаянием в глазах.
– Гунтер?
Он печально кивнул.
– И моя любимая сестра. И каждый солдат, который отправился с нами в это путешествие.
Эльза нахмурилась.
– Но как мог Этцель…
– Это был не Этцель, – перебил Гернот. – В ту свадебную ночь в Гране Бургундия шла против Бургундии. Кримгильда и Гунтер убили друг друга.
Малыш в его руках зашевелился и открыл глаза. Эльза взяла ребенка на руки и осторожно прижала его к груди.
– Тогда понятно, чей это ребенок.
Освободившись от ответственности за крошечное тельце, Гернот наконец-то опустился на стул.
– Ни один другой ребенок не пережил бы такой скачки. Его зовут Зигфрид. И он захочет мстить, как только научится ходить.
Эльза в ужасе покачала головой.
– Нет, этого не должно быть. Жадность, безумие, золото… все это завершится сегодня, здесь!
Принц, который за последние дни состарился на годы, достал из сумки кольцо.
– Это его наследство.
Он протянул его Эльзе, но она, защищаясь, подняла руки.
– Не смей даже близко подносить к нему это проклятое украшение.
Гернот неуверенно сунул кольцо обратно в сумку.
– Я не знаю, что мне делать. Я надеялся, что Бургундия даст мне ответ, но вместо этого чувствую какую-то опустошенность.
Эльза протянула ребенку мизинец, и малыш сразу же принялся жадно его сосать.
– Он хочет есть. Я нагрею ему в кухне молока.
Гернот последовал за ней.
– И что же нам теперь делать?
Внимание Эльзы было приковано к мальчику, словно ее не интересовали вопросы о том, что уготовано им судьбой.
– Ты помнишь, как мы обещали друг другу, что ни кровь, ни положение при дворе не станут между нами?
– Да, словно это было вчера, – ответил принц.
Она остановилась в коридоре, пытаясь вложить в свой взгляд всю ту любовь, которую не могла выразить словами.
– Тогда я хочу кое-что сказать тебе, Гернот Бургундский. Я уйду отсюда. Если ты не обнажишь оружие, чтобы остановить меня, то я заберу с собой ребенка.
Принц не понимал, о чем говорит возлюбленная.
– Уйдешь отсюда? Из Бургундии? Но куда? И что будет со мной?
Они вошли в кухню, и Эльза улыбнулась.
– Либо Гернот станет королем Бургундии, либо мужем и отцом.
Шел мелкий дождь, длинные вереницы темных облаков обещали постепенное ухудшение погоды. Бургундский двор покинули два всадника и направились на северо-восток, в лес нибелунгов.
Эльза обернула вокруг своего тела платок, примотав к себе маленького Зигфрида, который спокойно спал. Гернот повесил на спину лошади две сумки с одеждой и едой. Ничто из взятых с собой вещей не указывало на его происхождение, ничто не обладало ценностью, благодаря которой он мог бы купить себе уважение. Так они решили.
– Если ты пожалеешь о своем решении, то в любой момент сможешь вернуться, – сказала Эльза. – Я не стану тебя останавливать.
Гернот посмотрел на нее.
– Если бы ты мне не предложила уехать из Бургундии, я бы сам вскоре пришел к этой мысли. Король Гернот Бургундский? Я тебя умоляю.
Она рассмеялась.
– Ты был бы великолепным королем.
– Как Гизельгер, Гунтер, Кримгильда? Мне кажется, что трон будит зло в душах хороших людей.
– Трон… или золото, – пробормотала Эльза.
– Ни то, ни другое не имеет для меня ценности, – сказал Гернот. – Отказавшись от трона и богатства, я получаю возможность быть счастливым, находясь рядом с тобой. – Он с нежностью посмотрел на нее и добавил: – И это не цена, которую платишь, а дар, который получаешь.
Они молча ехали около часа, чувствуя полное единение. Свет едва пробивался сквозь облака. Время от времени Эльза давала ребенку молока из кожаного бурдюка, который висел у нее под мышкой.
В какой-то момент пение птиц прекратилось, и от деревьев пополз запах мха. В то же время они услышали странные звуки, настолько тихие, что можно было подумать, что на самом деле их нет. Воздух, казалось, застыл, а каждая ветка и каждый камень задрожали.
Гернот потер виски.
– Ты чувствуешь?
– Гернооот… Эльзааа…
Эльза остановилась. У нее разболелась голова, а душа как будто рвалась наружу, но она заботилась лишь о ребенке, который спал у нее на груди. В отличие от Гернота и Эльзы, маленького Зигфрида нисколько не смущало присутствие невидимых духов.
– Отродье… ворааа…
Они продолжали ехать, пока дрожание воздуха не усилилось, а боль не превратилась в стену, сквозь которую невозможно было пробиться.
– Бургундская кровь… и золото нибелунгов…
Гернот все время испуганно оглядывался; ему казалось, что он видит странные колеблющиеся тени и чьи-то лица, мелькающие над покрытыми мхом валунами.
– Игра начинаетссся… сссновааа…
Вскоре молодая пара уже не могла скакать, так как чудовищный звон практически разрывал их тела.
– Вероятно, мы должны сделать это здесь, иначе нам не пройти дальше.
Принц вытащил из куртки кольцо, о котором нибелунги узнали еще тогда, когда он утром пересек Рейн.
– Кольцо! Кольцо… кольцо… кольцо… Наше! Мое! Наше!
Принц на мгновение задумался о том, стоит ли ему отказываться от кольца, если оно и впрямь обладает чудесными свойствами, которые ему приписывались. Но когда он взглянул на Эльзу, та решительно кивнула. Помедлив, Гернот размахнулся и бросил золотое кольцо вперед.
– Кольцо… кольцо… кольцо… кольцо… кольцо… кольцо…
Шепот нибелунгов перешел на визг, и сотни невидимых рук потянулись к кольцу. Оно, казалось, зависло в воздухе, словно решая, куда ему падать.
В этот миг один-единственный луч солнца пробился сквозь облака и, отразившись от кольца, ударил Эльзе и Герноту в глаза. Когда они снова смогли видеть, кольцо нибелунгов исчезло, как и боль, которую вызывали бестелесные духи.
Если бы молодые люди понимали язык леса, они могли бы услышать напоследок многоголосье, исходившее от нибелунгов:
– Кровью оплатили долг… но все же оплатили…
Гернот взглянул на Эльзу и на мальчика, который по-прежнему спал сладким сном.
– Что ж, дело сделано. Надеюсь, теперь мы можем распоряжаться своей судьбой.
Она посмотрела на него счастливыми глазами.
– Забудем о жестоком предопределении судьбы, отныне мы не игрушки в руках богов. Давай выберем наш путь вместе. Куда нам направить лошадей?
Гернот задумался.
– Когда-то я говорил, что Исландия мне не понравилась. Однако именно в этой стране ты могла бы быть счастлива. К тому же она расположена очень далеко отсюда. Наместника, который теперь наверняка станет королем, зовут Эолинд. Он хороший человек.
Эльза кивнула.
– Так, значит, в Исландию. На север.
– Да, на север. Путешествие растянется на много недель, – подтвердил Гернот. – Но у нас есть все время мира.
– А что же будет с королевствами? С Бургундией, Ксантеном, Данией?
Принц, который мог бы управлять всеми этими странами, пожал плечами.
– Королевства падут. Останутся страны. Найдутся новые короли, которые будут ими управлять. Так было всегда.
– И снова будет война…
– А затем мир. Мы не сумеем остановить этот вечный круговорот.
Вдалеке загромыхал гром.
Они скакали в дождь.