Текст книги "Кольцо нибелунгов"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Соавторы: Торстен Деви
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)
На мгновение Брюнгильда задумалась, и Эолинд заметил особый блеск в ее глазах, которого уже давно не видел. Он догадывался, что Брюнгильда что-то скрывает. Испытания были выбраны не случайно. Брюнгильда ждала чего-то. Или кого-то. И она была готова пожертвовать ради этого своим королевством.
– Мы могли бы повернуть на запад и поискать другой путь на остров, – предложил кормчий.
Хаген покачал головой, продолжая смотреть на огромную стену пламени, полыхавшую впереди.
– Послы высказались недвусмысленно: тот, кто хочет жениться на Брюнгильде, должен проплыть на своем корабле через фьорд к воротам Изенштайна.
– И как нам это сделать? – выдохнул Гунтер, снимая плащ. – Уже сейчас на этом огне можно поджариться, хотя мы еще достаточно далеко. Сперва дождь, затем снег, а теперь огонь. Все стихии против нас!
– Давайте наполним корабль водой, – предложил Гернот, – и погрузимся в нее.
– Сваримся, как в горшке на открытом огне, – возразил Зигфрид. – Медленная и мучительная смерть.
Он уставился на стену огня, преграждавшую путь в Исландию, и подумал о том, что все это очень похоже на Брюнгильду, с которой он познакомился много лет назад. После довольно продолжительной паузы Зигфрид ударил ладонью по фигуре орла, от которой уже поднимался пар, и воскликнул:
– Что ж, если она требует, чтобы мы прошли сквозь огонь, мы сделаем это! Но никто не ждет от нас, чтобы мы при этом поджарились. – Подойдя к проходу в трюм, он крикнул солдатам и морякам: – Эй, вы! Сорвите железо со дна и принесите его сюда!
Мужчины не поняли, какую цель преследует Зигфрид, но схватили инструменты и принялись за дело.
– И каким образом это поможет? – насмешливо спросил Хаген, в то время как Зигфрид уже принялся укладывать металл с правой стороны корабля.
– Дно корабля густо намазано смолой, чтобы удерживать дерево, верно? – сказал Зигфрид. – Плотники делают так, чтобы эта смола не горела, как в факелах.
Солдаты стащили почти все железо на правую сторону, и корабль начал крениться. Гунтер схватился за поручни, чтобы не упасть.
– Я тоже не понимаю твоего плана. Если ты не распределишь железо равномерно, корабль перевернется!
Лицо Гернота, наоборот, озарилось улыбкой.
– Как и задумывалось! – воскликнул принц. – Языки пламени коснутся лишь дна корабля, защищенного от огня, а мы будем сидеть внутри и сможем дышать, пока нас не вынесет на берег течением!
Гунтер изумленно взглянул на Зигфрида.
– Ты это задумал? Перевернуть корабль, после того как нам с таким трудом удалось выдержать шторм?
Его молодой друг улыбнулся.
– Королева может требовать, чтобы мы приплыли к ней через фьорд, но вряд ли она хотела бы, чтобы мы пошли на смерть.
– Я сомневаюсь, что Брюнгильда оценит нашу хитрость, – проворчал Хаген.
Король Бургундии завершил их спор:
– Если бы Брюнгильда хотела вступить в честное противоборство, она бы не использовала силу магии. Значит, и нам позволено пойти на любую хитрость.
– Что ж, тогда давайте встанем там, где лежит старое железо, чтобы корабль скорее перевернулся, – сказал Зигфрид. – Но сначала привяжем канат к поручням.
Он вместе с моряками укрепил канаты, и все переместились на правую сторону, которая почти сравнялась с водой.
Это было достаточно необычное зрелище. Корабль бургундов лежал на боку, словно судно вынесло во время кораблекрушения на берег моря. Команда изо всех сил тянула за канаты, чтобы корабль скорее перевернулся. Несмотря на вес людей и железа, судно упорно сопротивлялось.
– Тяните сильнее! – закричал Гунтер. – Как только мы перевернемся, сразу же перебирайтесь в трюм. Я не хочу больше терять никого из своих людей.
Прежде чем он успел договорить, корабль наконец сдался и со стоном перевернулся. Палуба опустилась, и бургунды поспешно нырнули под воду.
– Странно, – пробормотала Брюнгильда. – Вы когда-нибудь слышали о том, чтобы мужчины при виде опасности шли на верную смерть?
Она стояла на крепостной стене, завернувшись в черную меховую накидку, и без всякого сочувствия смотрела на море, словно злая богиня мести. Эолинд тоже был удивлен. Даже издалека было видно, что команда изо всех сил пытается перевернуть свой корабль.
– Что ж, по крайней мере, они поняли, что возвращение невозможно.
Некоторое время королева и ее советник молча наблюдали за тем, как перевернутый корабль вошел в огненную стену… и не загорелся! Языки пламени прикасались к судну, нагревали смолу, пока та не пошла пузырями, но не могли разрушить его. Через четверть часа корабль, словно черепаха, преодолел огненную стену, а затем приблизился к фьорду, ведущему ко двору Исландии.
Эолинд заметил, как Брюнгильда судорожно сжала руки. Очевидно, она не рассчитывала на то, что за таким безумным поведением чужестранцев скрыт определенный план. Он сомневался, была ли Брюнгильда вообще готова к тому, что кто-то сумеет пройти сквозь пламя.
– Мне кажется, к сегодняшнему вечеру следует готовить роскошный ужин.
Брюнгильда холодно посмотрела на корабль, приближающийся к берегу из черной вулканической породы.
– Мне нужно сорок солдат в полной боевой готовности. Я сама встречу чужестранцев.
Повернувшись, королева пошла прочь, и ее накидка, развевающаяся на ветру, стала похожа на крылья ворона, который полетел за ней.
– Я чувствую дно, – прокряхтел Гунтер в темноте перевернутого корабля, который уверенно привел бургундов в гавань.
– Нужно немного подтолкнуть корабль, чтобы вытащить его на берег, – посоветовал Зигфрид, тоже совершенно измотанный от перенапряжения.
Король Бургундии смущенно рассмеялся.
– Вскоре я уже не буду знать, как выразить тебе свою благодарность, мой дорогой друг. Ты богат, у тебя есть власть, а совсем недавно я пообещал тебе руку моей сестры.
– Сейчас, мне кажется, лучше подумать о предстоящих испытаниях, – ворчливо заметил Хаген.
Дернувшись, судно ударилось о берег, и команда, поднатужившись, стала толкать нос корабля, пока тот не опустился на землю.
– Я сейчас нырну, чтобы удостовериться в том, что со стороны исландцев нам ничего не угрожает, – заявил Зигфрид, и по легкому всплеску стало понятно, что он не стал дожидаться ответа.
Ледяная вода проникла сквозь одежду, но Зигфрид наслаждался прохладой. Огненная стена разогрела воздух внутри корабля, и дышать было очень трудно. Он почувствовал камни под ногами и, вынырнув, выпрямился и положил руку на Нотунг.
Эти меры предосторожности не были напрасными.
На берегу его уже поджидали около пятидесяти исландских солдат. Обнажив оружие, они мрачно смотрели на него.
Брюнгильда повнимательнее присмотрелась к кораблю, отметив его римский стиль, для которого были характерны широкое днище и небольшая грузоподъемность, рассчитанная на речные переходы. Когда она была девочкой, ей не раз доводилось видеть такие корабли у презренных бургундов. Она вспомнила о том, что у Гундомара было двое сыновей. Или трое? Ходили слухи, что король некоторое время назад умер.
– Обнажите мечи, – приказала она, и ее воины тотчас подчинились.
– Кем бы ни был гость, он здесь по вашему приглашению, – напомнил Эолинд. – Мне кажется не вполне уместным приветствовать его с обнаженными мечами.
Но Брюнгильду трудно было переубедить.
– Кем бы ни был гость, – мрачно заявила она, – он хитер и достаточно храбр. А умный враг, говаривал мой отец, опаснее глупого друга.
В этот момент из темной воды показалась чья-то фигура. Влажные волосы спадали на светлые глаза. Когда незнакомец выпрямился, стали видны широкие плечи и сильные руки. Брюнгильда сразу же узнала его, несмотря на все те годы, которые прошли со времени их первой встречи. Ее сердце замерло, а мир закружился в бешеной скачке.
Нельзя было сказать, что Зигфрид сильно изменился, но он возмужал и стал более мускулистым. Он превратился в настоящего мужчину. Перед ней стоял воин, который одним своим видом мог вызывать как страх, так и страсть.
Брюнгильда надеялась, что он придет. Молилась об этом. Верила в это. Но сейчас, когда он так внезапно появился, словно рожденный самим морем, она осознала всю невероятность происходящего.
– Зигфрид, – прошептала королева.
Он держал руку на своем мече и оглядывался, полный решимости защищаться, если вдруг обнаженные мечи действительно станут сигналом к битве. И тут он увидел ее в толпе воинов.
Королева Исландии сделала шаг вперед, едва сдерживаясь, чтобы не побежать к нему. Она готова была закричать от радости и броситься к Зигфриду прямо в воду. Тем не менее каждое движение Брюнгильды было выверенным – ее положение не позволяло выказывать восторг и нетерпение.
Зигфрид пристально смотрел на королеву. Конечно, он тоже узнал ее. В его взгляде не было удивления – в конце концов, он догадывался, в чье королевство едет. Однако Брюнгильда недоумевала, почему он смотрит на нее с таким спокойствием, вместо того чтобы бурно проявлять свои чувства.
Больше всех был поражен Эолинд, когда увидел, как его королева беспечно направилась к чужеземцу. Советник легким движением руки приказал солдатам спрятать оружие. Он не понимал, что происходит в данный момент, но никакой опасности этот одинокий воин явно не представлял. Зигфрид вышел из воды, и Брюнгильда медленно приблизилась к нему.
– Он меня узнал?
Зигфрид кивнул, все еще не зная, что ему думать об этой встрече. Подняв левую руку, он показал ей неправильно сросшееся запястье.
– Перед каждой грозой боги напоминают мне о мальчишке, который оказался девушкой.
Она рассмеялась.
– В замке Изенштайн он не найдет ни мальчишки, ни девушки. Он найдет королеву, которая так долго его ждала.
Зигфрид замялся, чувствуя, что радость в глазах королевы не сулит ему ничего хорошего. Ее взгляд искал нежности, быть может, даже предчувствия судьбы. Но Зигфрид не мог дать ей ни того, ни другого.
Из воды вышли и остальные – во главе с Гунтером, Хагеном и Гернотом. Поддерживая друг друга, вскоре появились солдаты и гребцы.
– Твои вассалы, твои друзья, твои спутники? – дружелюбно спросила Брюнгильда. – Они столь же желанные гости в стенах моего замка, как и ты.
Зигфрид посмотрел на Гунтера, который с самоуверенным видом остановился рядом с ним, а потом перевел взгляд на Брюнгильду. Зигфрид не знал, как ему вести себя, чтобы объяснить ошибку, но король взял инициативу в свои руки и опустился перед исландской королевой на колени.
– Королева Брюнгильда, я – Гунтер из Бургундии, законный король моей страны. Я приехал, чтобы завоевать ваши руку и сердце. Этой благородной цели я посвятил свой меч и свою жизнь.
Глаза Гунтера блестели не только от морской воды. Первый же взгляд, брошенный на королеву Исландии, заставил его сердце бешено биться, и если минуту назад Гунтер проклинал невыносимо долгое путешествие, то теперь, похоже, был готов ко всем испытаниям.
Кожа Брюнгильды всегда была бледной, но сейчас она побелела как мел. Девушка посмотрела на Зигфрида в надежде, что он прекратит эту жестокую шутку, а затем перевела взгляд на Гунтера, чья серьезность не допускала сомнений по поводу его намерений.
– Вы… вы Гунтер, а это ваш корабль? – запинаясь, спросила она до странности незнакомым голосом, что очень удивило Эолинда.
Король Бургундии кивнул.
– Паруса с гербом сорвало во время шторма, но это действительно так. Рядом со мной стоят принц Гернот, мой советник Хаген и мой добрый друг Зигфрид, таланту которого мы обязаны тем, что смогли пройти сквозь пламя.
Каждое слово било по Брюнгильде, словно плеть, и ей казалось, что боги жестоко смеются над ней. Она сама придумала эту огненную стену, зная, что такое препятствие сумеет преодолеть только Зигфрид. Но могла ли она допустить, что он отправится в это путешествие не ради себя самого?
– Так вы… вассал короля Бургундии? – хрипло прошептала она, обращаясь к Зигфриду.
Гунтер, пытаясь помочь другу, ответил за него:
– Зигфрид – законный наследник Ксантена, завоеватель Дании, победитель Фафнира и Хъялмара. А кроме того, он мой лучший друг, и вряд ли его можно назвать вассалом.
Зигфрид глубоко вздохнул и тоже опустился на колени.
– Королева, в этом путешествии мой меч служит Гунтеру. Я прошу вас о его благополучии.
В воздухе повисла тишина, и лишь усталые волны накатывались на берег да перевернутый корабль тихо шуршал, покачиваясь на гальке. Все вдруг почувствовали, что атмосфера стала напряженной; появилось неприятное ощущение, что здесь, у берегов Исландии, встретились актеры, чтобы сыграть комедию, но пьеса неожиданно оказалась трагедией.
Брюнгильда, которая давно научилась скрывать свои чувства, попыталась найти достойный ответ, но у нее ничего не получилось. В отчаянии взмахнув рукой, она побежала к замку.
Эолинд проводил королеву взглядом, а затем повернулся к гостям.
– Я прошу у короля прощения, – учтиво произнес советник. – Дело в том, что огненную стену еще никому не удавалось преодолеть, и ваш успех, хоть и радует нас, все же оказался неожиданностью. Я покажу вам ваши комнаты на ночь, если, конечно, вы согласны остаться. Королева приглашает вас на трапезу в вашу честь.
Гунтер встал, стараясь скрыть свое раздражение.
– Я ценю ваше гостеприимство.
Король Бургундии не хотел терять Брюнгильду из виду даже на мгновение. Она была красива. Разведчики Хагена не солгали. К тому же девушка обладала силой и особой гордостью, какой Гунтер еще никогда не видел. Ее высокомерие вряд ли удалось бы сломить лестью или пустой болтовней. Эту женщину, несомненно, нужно было завоевать, победить, словно вражеское войско. Он попытался представить себе, какой сладостной будет награда за победу.
Бургунды и исландцы вместе пошли к каменной лестнице, ведущей к входу в замок. Ветер играл на скалах фьорда, и в воздухе все время звучала его мелодия. Птицы, кружившие в небе, были такими же черными, как земля, замок и одежда солдат.
– Пусть они и не ценят искусство, – с уважением прошептал Гернот Зигфриду, – но хорошо умеют показать свою гордость и мощь.
Зигфрид кивнул. Эта страна была точно такой, как он ее себе представлял после встречи с Брюнгильдой, – дикой, напористой, страстной. Оставалось только узнать, сопутствовали ли гордости Исландии рассудительность и взвешенность.
Тем временем Гунтер обратился к Эолинду:
– Так что, я первый, кто ступил на исландскую землю, чтобы попросить руки королевы?
Старый советник кивнул:
– Да, это так.
– И какие же меня ожидают испытания? – осведомился король.
Эолинд шумно вздохнул, словно сама мысль об этом доставляла ему физическую боль.
– Вы вымокли до нитки и устали, король Гунтер. Когда вы насытитесь и согреетесь у огня, я отвечу на этот вопрос.
Они дошли до высеченных в камне широких ступеней и стали подниматься наверх.
– Простите, Эолинд, – продолжал настаивать Гунтер. – Но ведь я рискую жизнью в дальнейших испытаниях и поэтому хочу как можно раньше узнать правила игры.
Советник королевы снова вздохнул:
– Испытание только одно – вы должны победить в честном бою сильнейший меч Исландии.
Гунтер с уважением кивнул:
– Я с радостью сражусь с любым воином, которого королева пошлет на арену.
– Вы не будете сражаться на Поле Огня и Льда с воином. Вы будете сражаться с самой королевой. Если вы победите ее, то она поедет с вами в Бургундию. Но если вы проиграете, то ваш младший брат наденет корону вашей страны раньше, чем вам бы хотелось.
Слуга, принесший Зигфриду горячую, пахнущую серой воду, рассказал ему о множестве горячих источников, благодаря которым здесь не нужно греть воду на огне, чтобы выкупаться. После того как бургундский воин и будущий король Ксантена отогрелся в горячей воде, он надел кожаные штаны и рубашку, приготовленные для него слугой. Одежда, которую он взял с собой в путешествие, по-прежнему оставалась внутри корабля. Поверх рубашки Зигфрид накинул куртку, сшитую из меха какого-то неизвестного ему животного. Ботинки с опушкой из того же меха он завязал кожаными ремешками.
Зигфрид решил поговорить с Брюнгильдой. До битвы, а еще лучше – до ужина. Что бы ни случилось между ними, это не должно было помешать намерениям Гунтера. Он отправился бродить по лабиринту лестниц и коридоров, которые были уже и ниже, чем при дворе Бургундии, в поисках покоев королевы. Наконец он нашел эту комнату. Перед тяжелой дубовой дверью стояли двое стражников.
– Мне нужно к королеве, – сказал он.
– Никому нельзя входить в покои Брюнгильды, – сообщил один из солдат. – Даже ее собственным слугам.
– Разрешите вассалу Бургундии войти, – донесся из-за двери приглушенный голос.
Опешившие солдаты сделали шаг в сторону, и Зигфрид вошел в комнату, которая казалась скорее подвалом, хотя и была расположена настолько высоко над землей, что от разреженного воздуха было трудно дышать. Черные стены поддерживали немного выгнутый потолок, а в колоннах у полукруглых стен были ниши с маленькими факелами. Если в Бургундии стены всегда украшали богатыми коврами, то в Исландии повсюду царил голый камень.
Брюнгильда стояла в центре скудно обставленной комнаты, словно статуя в собственном храме. Она сняла накидку, и Зигфрид увидел, какое у нее сильное мускулистое тело, обтянутое темно-серым платьем. И все же ее женственность не вызывала никаких сомнений.
Он вежливо кивнул:
– Королева Брюнгильда.
Она взглянула на него с отчаянием и презрением в глазах.
– Я так долго его ждала, моего кузнеца Зигфрида, и вот он приезжает в мой замок в свите другого, который хочет на мне жениться.
Зигфрид выпрямился.
– Я сожалею об обстоятельствах нашей встречи, но это правда. Сейчас я помогаю Гунтеру, мечтающему видеть вас своей супругой.
Она подошла на пару шагов поближе, и Зигфрид снова ощутил ее опасную притягательность, благодаря которой он так увлекся ею, встретив тогда в лесу Одина. Он видел сильные мышцы под ее бледной кожей и колючие глаза, которые наверняка еще никогда не уступали ничьему взгляду.
– И чего же хочет кузнец из леса, который теперь стал королем?
Зигфрид задумался, подыскивая слова, которые не были бы ложью и в то же время не рассердили бы Брюнгильду. Она же подходила к нему все ближе и ближе, пока он снова не ощутил ее особый запах, запах теплой земли. Она стояла прямо перед ним, игнорируя предписанное этикетом расстояние. Ее губы были рядом с его губами. Она была выше Кримгильды, и ему не пришлось бы наклоняться, чтобы поцеловать ее.
– Я хочу мира между королевствами, – наконец выдавил Зигфрид. – Мира, ценой которого будет ваш союз с Гунтером.
Брюнгильда немного нагнулась, и борода Зигфрида коснулась ее щеки. Ее губы приблизились к его уху, но она тщательно следила за тем, чтобы не притронуться к нему.
– Он подчинил себя этой мысли, – прошептала она. – Но чего хочет его сердце? Чего желает он ночами, когда мечты освобождают его от придворных обязанностей?
Казалось, это было волшебство, которому Зигфрид не мог противостоять. Кольцо на руке трепетало, заставляя его поднять руки и обнять Брюнгильду. Им овладело страстное желание обладать королевой Исландии прежде, чем Гунтер сможет насладиться ее телом.
Нет! Он отступил на шаг, сумев подавить низменный инстинкт.
– Сожалею.
Брюнгильда, тоже стряхнув с себя наваждение, с разочарованием взглянула на него.
– Я думала, что мы предназначены друг другу судьбой.
Зигфрид провел рукой по глазам, словно просыпаясь от глубокого сна.
– Возможно, так и было. Все мои мысли были заняты только вами, и в моих мечтах всегда был ваш образ.
– А что же случилось потом?
Зигфриду хотелось облегчить свою душу, рассказав ей всю правду, но он боялся этого так же, как боялся дыхания дракона.
– А потом я стал человеком с определенными обязанностями, и судьба связала меня с Бургундией.
Брюнгильда подошла к окну, сдвинула в сторону тяжелый полог из меха и глубоко вдохнула холодный вечерний воздух.
– Зачем же он приехал сюда? Чтобы унизить меня?
– Нет! – воскликнул Зигфрид. – Если бы я знал, что королева Исландии – это на самом деле вы, я лучше отрубил бы себе ногу, чем поехал бы сюда с Гунтером. Но он мой друг и мой король, как же я мог не выполнить его просьбу?
Девушка промолчала, и он решительно шагнул ей навстречу.
– Брюнгильда, неужели вы и мысли не допускаете, что можете стать супругой Гунтера? Поверьте, он – хороший король и хороший человек. Он вас достоин, как и вы достойны его. От вашего брака зависит счастье целых поколений! Разве вам станет легче, если вы откажетесь выйти замуж за короля Бургундии и будете продолжать прятаться здесь?
Она по-прежнему стояла к нему спиной, и он не видел ее лица.
– Я не могу выйти за него замуж.
– Но почему? – в отчаянии спросил Зигфрид.
Брюнгильда повернулась к нему, и он увидел, что слезы уже успели замерзнуть на ее щеках.
– Я не могу выйти за него замуж, потому что люблю тебя!!! – закричала она.
Сила ее отчаяния обрушилась на него, словно удар, и он даже не бросился к ней, когда она, рыдая, упала на пол.
– Я люблю тебя, Зигфрид! Я пыталась освободиться от этого чувства, но всей моей силы не хватило на то, чтобы изгнать тебя из моего сердца.
Он опустился на колени, стараясь соблюдать дистанцию.
– Брюнгильда, если вы действительно чувствуете это, то я могу лишь просить вас принять то, чего уже не изменить.
Она даже не пыталась взять себя в руки. Боль всех этих лет, переполнявшая ее сердце, наконец-то перелилась через край.
– Не проси меня жить с Гунтером без любви и не умереть, когда я увижу тебя на свадебном торжестве.
– Когда мы увидимся, наша встреча будет проникнута уважением и дружбой. Я буду почитать ваше имя, пускай и не могу принять ваше сердце.
– И это все, что мне остается? Уважение и честь имени? – всхлипнула Брюнгильда.
Зигфрид вздохнул.
– Если бы нашелся другой выход, я сделал бы все, чтобы использовать его. Но речь идет не только о нас. Речь идет о Бургундии, Ксантене, Дании и, наконец, об Исландии. Что станет с королевствами, если их властители будут думать лишь о любовных утехах?
Брюнгильда обессиленно махнула рукой и хрипло прошептала:
– Исландия существовала сотни лет до меня и простоит еще долго после моей смерти. Но Гунтер получит тот шанс, о котором он просит. Завтра я сражусь с ним на Поле Огня и Льда.
Зигфрид кивнул.
– Я благодарю вас за это.
Она взглянула на него со слезами на глазах.
– Не благодари меня за это, ведь завтра твой друг и король умрет!
Гернот напрасно искал Зигфрида, будущего короля Ксантена. Теперь он тоже бродил по коридорам этого странного мрачного замка, который вряд ли был создан руками человека. Его жители казались животными, которые поселились в заброшенном доме, пока не вернулся его законный хозяин. Принц слышал много странных и страшных историй об Исландии и языческих ритуалах этих мест и уже был готов поверить в эти легенды, блуждая по холодным коридорам из черного камня. Принц поймал себя на мысли, что Эльзе было бы здесь очень уютно. Ее печаль нашла бы идеальный отклик в этих мрачных стенах.
Гернот как раз завернул за угол, когда ему навстречу из охраняемой комнаты пулей выскочил Зигфрид. Воин бросился бежать по коридору. Он явно был в отчаянии и ярости.
Принц поторопился вслед за ним. Ему потребовалось время, чтобы догнать его, и к тому моменту, когда они приблизились к воротам замка, Гернот понял, что ему пришлось пробежать два этажа и четыре лестничных пролета. Принц еще никогда не видел Зигфрида таким взбешенным.
– Что произошло? Что-то с Брюнгильдой? Она не хочет идти на поединок с Гунтером?
Зигфрид злобно рассмеялся, не замедляя шага.
– Не хочет идти на поединок? Да это было бы для нас идеальным вариантом! С возрастом человек становится мудрее. По крайней мере, Регин всегда так говорил. Но это не про женщин!
Они подошли к воротам, и солдаты поспешно выпустили их наружу. Только сейчас Зигфрид остановился и повернулся к Герноту. Ветер играл его волосами.
– Мой принц, мне нужно на корабль, чтобы забрать кое-что важное. Но я хочу сделать это один. Не сердитесь на меня, но я вынужден попросить вас вернуться к Гунтеру и составить ему компанию.
Не дожидаясь ответа, Зигфрид побежал вниз, перепрыгивая через ступени. Он быстро удалялся, и Гернот, уже начиная мерзнуть, решил вернуться в замок. Вспомнив свое обещание сестре, он погрузился в мысли. И что ему рассказать об этом Кримгильде? Перед тем как войти в отведенную ему комнату, Гернот скользнул взглядом по величественным черным стенам замка, который словно состоял из одной-единственной скалы. Наверху чернота замка сливалась с белизной снега, и принц подумал: почему все, что происходит в жизни, не делится на черное и белое?
На восходе солнца солдаты Брюнгильды постучали в дверь к бургундам, чтобы те начали собираться. Гунтер был рад, что вчера вечером практически не стал пить вина. Он был не так глуп, чтобы недооценивать Брюнгильду. Однако ее нежелание рассматривать его как достойного противника не давало ему покоя, и король всю ночь мучился бессонницей. Чистая холодная вода помогла ему избавиться от усталости.
Трапеза в их честь обернулась настоящим кошмаром. За столом не было произнесено и десяти слов, и лишь голод после долгого пути позволил бургундам впихнуть в себя мясо и хлеб. Казалось, королеве доставляет удовольствие то, что она не выказывает гостеприимства.
И еще эти взгляды. Гунтер заметил, что Зигфрид был в центре всеобщего внимания. Гернот не отрывал от него глаз, да и Хаген все время посматривал на молодого воина, явно что-то задумав. Но больше всего Гунтера ставили в тупик мрачные взгляды Брюнгильды. Иногда Гунтеру казалось, что он видит в них горе, иногда – ярость, а иногда – холодное презрение.
И все это из-за Зигфрида. Гунтер ни на мгновение не забывал о том, насколько он обязан этому молодому человеку, прибывшему к его двору простым кузнецом, и, к сожалению, не мог отогнать от себя эти мысли. Все, что случилось с ним и его страной, произошло «благодаря Зигфриду». Гунтеру не нравилось находиться в тени человека, лишенного всяческих недостатков. Неужели он и сам стал королем только «благодаря Зигфриду»? Считал ли так его народ? Гунтер все-таки заставил себя отбросить эти мрачные мысли, понимая, что, если он хочет победить Брюнгильду, ему следует сохранять чистый разум. Он не сомневался, что выиграет битву, но победа должна была стать достойной и пафосной. Победой настоящего короля.
Хаген, Гернот и Зигфрид ожидали Гунтера в большом зале. С ними был и советник Эолинд.
– А где Брюнгильда? – спросил король Бургундии и оглянулся.
Эолинд почтительно кивнул.
– Королева ждет вас на Поле Огня и Льда.
Слуги принесли тяжелые накидки, сшитые из нескольких слоев меха, и советник Брюнгильды набросил на себя одну из них.
– Вам следует потеплее одеться, это местечко не лучшее в Исландии.
Бургунды удивленно переглянулись. Какую же игру затеяла королева на этот раз? Гунтер заметил, что Зигфрид нес с собой обычный походный мешок.
Небольшая группа людей в окружении двадцати солдат вышла из замка и по заснеженной тропинке направилась на запад, вверх по скале. В отличие от ступеней, ведущих к входу в замок, этот грубо выбитый в скальной породе путь был настолько узок, что по нему не могли пройти даже двое. Дорога серпантином вилась в гору, и мужчины молча поднимались в течение двух часов. Бургунды вскоре начали задыхаться – их легким не хватало разреженного воздуха, к которому привыкли исландцы. Несмотря на теплую одежду, безжалостный холод уже начал сковывать руки и ноги.
Время от времени тропинка переходила в плато, покрытое камнями и редкими кустиками. Повсюду лежали огромные валуны, словно боги играли ими, а затем отбросили в сторону. Некоторые валуны были такими же широкими, как дома в Вормсе, другие – остроконечными, как сосны в лесу. Это был особый, незнакомый бургундам мир, в котором они впервые оказались.
Гунтер мерз даже в своей плотной накидке и не переставал удивляться, как этот народ мог решиться жить в таких чудовищных условиях. Легко, например, понять, почему люди решили поселиться в Рейнтале, но чтобы здесь?..
Под ногами заскрипел снег. Он лежал здесь так долго, что уже превратился в лед. Ветер выл все громче и громче, его вой превратился в злобное шипение, а резкие порывы заставляли людей жмуриться, прикрывать уши и носы. Откуда-то донесся громкий шум, и земля затряслась, как от топота великана.
Гунтер неуверенно сжал рукоять меча. Что здесь происходит? Почему битву не провели при дворе? В какие языческие игры играли эти исландцы? Что ж, если они надеются запугать его, то ошибаются.
Вдалеке показались мужчины, женщины и дети, закутанные в теплую одежду и меха. У них были темные лица с внимательными глазами и сильными челюстями. Люди все подходили и подходили, собираясь в назначенном месте, словно их тянула к цели невидимая нить.
– Кто эти люди? – осторожно спросил Гернот, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Это исландцы, – ответил Эолинд, удивленный его вопросом. – Неужели вы думали, что народ пропустит решающий бой своей королевы?
– Не похоже, чтобы народ очень радовался, – ворчливо заметил Хаген.
Когда Эолинд ответил, в его голосе прозвучало презрение, которое он испытывал к советнику Гунтера.
– Тут нечему радоваться, – сказал он. – Если ваш король победит, то Исландия потеряет свою королеву. Если он проиграет, то его наследник наверняка захочет отомстить.
Бургунды как по команде остановились. Произнесенные вскользь слова Эолинда заставили их задуматься.
– Мой наследник? – резко спросил Гунтер. – Если я проиграю, то Брюнгильда меня убьет?
Эолинд кивнул, словно это было само собой разумеющимся.
– Каждый кандидат обещает королеве свою жизнь, и она собирается проверить истинность этого обещания.
Зигфрид, Хаген, Гунтер и Гернот неуверенно переглянулись, пораженные немыслимым поворотом событий. Сомнения, которые Гунтер загнал вглубь своей души, сейчас явно читались на его лице.
– Нет ничего постыдного в том, чтобы вернуться назад, – напомнил им Эолинд. – Наши плотники починят ваш корабль за два дня. До этого момента вы можете оставаться нашими гостями.
Хаген гордо вскинул голову. Голос советника дрожал от переполнявшего его возмущения.
– Король Бургундии никогда не нарушит данного слова! – воскликнул старик. – Не забывайте, что вы имеете дело не с саксами и не с франками.
Зигфрид похлопал друга по плечу и заговорщически шепнул:
– Вы не проиграете, мой король. Вы уйдете с поля боя вместе с вашей невестой. – Это прозвучало как обещание, а не обычные слова ободрения.
Гунтер глубоко вдохнул разреженный воздух, и у него немного закружилась голова. И все же он посмотрел Эолинду прямо в глаза.
– Я приехал сюда с одной целью – сражаться за Брюнгильду, – заявил король. – А для этого мне придется сразиться с ней. Если моя смерть станет ценой поражения, то пусть так и будет.
Эолинд удовлетворенно кивнул. Они пошли дальше. До поля боя оставалось около ста шагов. За огромными валунами открывался вид на плато, своими очертаниями напоминавшее фундамент замка в Вормсе. На черной затвердевшей земле пестрели пятна грязного льда. Горячие источники выплевывали в воздух серу, наполняя его резким запахом. В трещинах устрашающе светилась лава. Словно молчаливые наблюдатели, поле окружали камни, а между ними толпились сотни исландцев. Но никто не ступал на поле, которое, казалось, было местом смерти и муки. Для такого места в каждом вероисповедании нашлось свое название.