355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Маяковский » Том 13. Письма, наброски и другие материалы » Текст книги (страница 21)
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:28

Текст книги "Том 13. Письма, наброски и другие материалы"


Автор книги: Владимир Маяковский


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 38 страниц)

95

Опубликовано: «Маяковский».

…на Чатырдаге и на Ай-Петри не случается ничего, кроме красивых восходов… – Чатыр-Даг – горный массив в Крыму между Ялтой и Алуштой. Ай-Петри – название горной вершины. Описания крымских красот стали своеобразным трафаретом, над чем и иронизирует Маяковский.

96

БММ.

Опубликовано в кн. А. А. Маяковская, Детство и юность Владимира Маяковского, М. – Л. 1953 (факсимиле).

В Одессе я заходил… – Маяковский был в Одессе в 20-х числах июня.

97

Опубликовано: «Маяковский».

…может, от Драпкина. – Называя фамилию известного коммерсанта, Маяковский тем самым иронически подчеркивает, что неопределенный характер телеграммы дает возможность сделать самые невероятные предположения о личности ее автора.

98

Телеграмма. (Хранится у адресата.)

Опубликовано: ЛН – 65.

Литературовед В. А. Катанян в то время был сотрудником тифлисского издательства «Заккнига», выпустившего ряд книжек Маяковского, в частности «Разговор с фининспектором о поэзии». К моменту получения телеграммы книга уже была отпечатана и отправлена в Москву.

99

Авторизованная машинопись (БММ).

Опубликовано: «Маяковский».

Это и последующее (от 3 сентября 1926 г.) заявления Маяковского были рассмотрены районной налоговой комиссией 30 октября. Комиссия, – говорилось в ее решении, – «соглашаясь, что заработок плательщика связан с большими производительными расходами, полагает исчислять таковые в 30 % от суммы 9935 руб., т. е. 2980 р., оставив к обложению 6955 р.».

«Гавана, Ат. океан». – «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка», Государственное издательство, М. 1926.

«Гавана»– Маяковский имеет в виду стихотворение «Блек энд уайт», напечатанное в журнале «Красная новь», М. 1926, № 1.

«Индейцы». – Речь идет о стихотворении «Свидетельствую», напечатанном в журн. «Красная нива», М. 1926, № 17.

Американское путешествие… – Маяковский находился в поездке по Западной Европе и Америке с конца мая до конца ноября 1925 года.

Я имею, согласно… разрешен<ия> ВСНХ, специальное помещение… – ВСНХ – Высший совет народного хозяйства. Маяковский имел разрешение на сохранение за собой комнаты в доме ВСНХ (Лубянский проезд, д. 3, кв. 12), как рабочего кабинета, дополнительно к квартире в Гендриковом переулке, очень небольшой по размерам. Для сохранения двух жилых помещений в разных районах требовалось специальное разрешение.

Библиография полного собрания сочинений… – Библиографию по просьбе поэта составили В. А. Силлов (первый вариант) и П. В. Незнамов (окончательный текст).

…продано в Гиз полное собрание сочинений… – Договор был заключен 26 марта 1925 года.

«Как писать стихи». – Речь идет о первой части статьи «Как делать стихи?», опубликованной в журн. «Красная новь», М. 1926, № 6.

«В мастерской стиха»– «Новый мир», М. 1926, № 7–8; вторая часть статьи «Как делать стихи?».

100

БММ.

Дата определяется по помете на документе.

Опубликовано: «Маяковский».

См. прим. к предыдущему письму * .

101

Машинописная копия (БММ).

Опубликовано: В. В. Маяковский, Кино, изд. «Искусство», М. – Л. 1937.

В августе 1926 года Маяковский сдал ВУФКУ (Всеукраинскому фотокиноуправлению) сценарии «Дети» и «Слон и спичка».

…в своей совершенно правильной и лестной для ВУФКУ заметке… – Очевидно, речь идет об ответе Маяковского на анкету о кино в журн. «Новый зритель», М. 1926, № 35 от 31 августа (см. т. 12 наст. изд., стр. 125). Судя по письму Б. Я. Лифшица от 15 сентября, сохранившемуся в архиве поэта (БММ), Репертком Украины понял слова поэта («всякое выполнение «литераторами» сценариев вне связи с фабрикой и производством – халтура разных степеней. Поэтому с завтрашнего дня я рассчитываю начать вертеться на кинофабрике…») как свидетельство о том, что он сдал ВУФКУ халтурные сценарии. Репертком отказался их принимать, и вместе с письмом Лифшица Маяковскому были отосланы сценарии для дальнейшей их «отшлифовки». «Посылаю <…>, – писал Б. Я. Лифшиц, – по 1 экз. переданных нам сцен<ариев> и прошу их отшлифовать – лишив их признаков халтуры, исходящей от неполного знакомства с делом! Вам это тем более легко, что теперь вы ведь работаете в кино (искренне поздравляю Госкино и Роома)». Очевидно, речь шла о фильме А. М. Роома «Евреи на земле», к которому Маяковский сделал надписи (см. т. 11 наст. изд., стр. 425).

Сценарий к десятилетию Октября я возьмусь делать с удовольствием. – В письме от 23 сентября Лифшиц предлагал Маяковскому тему для сценария к десятилетию Октябрьской революции: «В противовес обычным пафосно-торжественным фильмам – дать ленту веселую – добродушного смеха.

Идея моего фильма такова: некоему российскому обывателю подкинут ребенок. Обыватель в ужасе – клянет его (ребенка), желает ему бесконечных болезней – от одной он долженумереть. Но все болезни не берут ребенка – живучий, подлец!

Так рос ребенок, и теперь уже обыватель не может, да и не хочетего смерти. Расшифрую свою аллегорию: обыватель и есть наш обыватель. Ребенок – советская власть. Болезни – Деникин, Врангель, голод, тиф и т. д.

Мне думается, что фильм может получиться интересным. Я говорил об этом с Н. Н. Асеевым – ему моя идея понравилась. Мы пришли к одному выводу – сценарий может написать только Маяковский или тот же Асеев, но при участии Маяковского! Ваше мнение?..» (БММ).

…предлагаем историйку двух обывательских братцев… – Сразу же по приезде в Харьков (11 октября), где тогда помещалось правление ВУФКУ, Маяковский заключил договор на киносценарий «Десять Октябрей», в дальнейшем названный «Октябрюхов и Декабрюхов». В работе над этим сценарием О. М. Брик не участвовал. Договор на сценарий был подписан 11 октября 1926 года. Фильм по сценарию был поставлен на Одесской кинофабрике ВУФКУ, вышел на экраны в 1928 году.

102

БММ.

Публикуется впервые.

Комиссия, рассматривавшая заявление Маяковского, постановила: «Понизить доход до 4968 р.».

103

Опубликовано: «Маяковский».

Езжу как бешеный. – За семь дней с 22 по 29 ноября Маяковский выступил девять раз.

Опасно жить, как говорит писательница Эльза Триоле. – В повести «Земляничка» Эльзы Триоле (написана на русском языке, изд. «Круг», Л. 1926) есть глава «Опасность жизни».

Не знаю пока, поеду ли в Киев… – В Киев Маяковский должен был ехать (и поехал) на следующий день в связи с работой над киносценариями для ВУФКУ.

Осик, смотри за Лефом… – Обращение к О. М. Брику связано с подготовкой к выпуску первого номера журнала «Новый Леф», ответственным редактором которого был В. В. Маяковский.

104

Публикуется впервые.

…переговоры с издательствами… – По всей вероятности, речь идет о намерении немецкого прогрессивного издательства «Malik Verlag» выпустить сборник Маяковского.

105

Авторизованная копия на чешском языке (БММ).

Публикуется впервые.

Петр Вацлав– владелец чешского издательства (Прага, 1921–1949), в котором вышла в 1925 году поэма Маяковского «150 000 000» в переводе Богумила Матезиуса. По словам В. Петра, перевод книги Маяковского был поручен Юлиусу Фучику, но при аресте последнего перевод наряду с остальным его архивом был уничтожен (эти сведения сообщены директором Пражской Национальной библиотеки д-ром Ярославом Кунцем).

В 1929 году в чешском прогрессивном журнале «Tvorba» (1929, № 4, стр. 230–232) был опубликован отрывок из этой книги: «Чикаго». Переводчики его скрылись под инициалами «A. F.» и «J. F.». Чехословацкий литературовед Ян Йиша, основываясь на свидетельстве Густы Фучиковой, убедительно доказывает, что ими были Абрам Фельдман и Юлиус Фучик. (В то время Фучик еще не знал русского языка.) (См. Jan Jíša, Česká poesie dvácátych let a básnici sovětského Ruska, Praha, 1956, str. 293.)

106

Письмо не окончено и не было отправлено. Сохранилось в бумагах поэта, находящихся у адресата.

…думал о машине… – Маяковский собирался купить в Париже автомобиль, но это удалось осуществить только в следующую поездку – полтора года спустя.

Сегодня у меня большой вечер в Париже. – Маяковский выступал в кафе «Вольтер» на вечере, организованном «Союзом советских студентов» во Франции.

…по разным авто-аэроделам. – Ю. Н. Флаксерман в 1927 году работал в ЦАГИ (Центральный аэрогидродинамический институт).

…десятого читаю в Берлине… – 10 мая Общество советско-германского сближения устроило встречу Маяковского с немецкими учеными, писателями, журналистами.

…пока не дают визы… – Польскую визу Маяковский в дальнейшем получил и пробыл в Варшаве с 12 по 21 мая.

Чехи встречали замечательно… – Поэт выступал 26 апреля в Праге в Вииоградском народном доме.

О пребывании Маяковского в Берлине, в Варшаве и до этого в Праге см. его очерк «Ездил я так».

107

ЦГАЛИ.

Публикуется впервые.

Первоначальный план поездки по городам Крыма и Кавказа был изменен по совету организатора выступлений Маяковского в 1926–1930 годах П. И. Лавута; поэт начал свои выступления с городов Украины (Харьков, Луганск, Сталино). Маяковский выехал из Москвы 24 июля.

108

Телеграмма (ЦГАЛИ).

Опубликовано в журн. «Знамя», М. 1940, № 4–5 (см. П. И. Лавут, «Маяковский едет по Союзу»).

Лекции в Харькове, Луганске и Сталино состоялись 25–31 июля.

В воспоминаниях о Маяковском П. И. Лавут пишет: «Опасения Маяковского оказались напрасными. Везде было полно. И в Харькове количество слушателей было даже больше, чем зимой» («Знамя», М. 1940, № 4–5).

109

ИМЛИ.

Опубликовано: ПСС, т. 6, М. 1940, стр. 533.

Датируется по резолюции сотрудника отдела О. М. Бескина: «Согласен. 22.VII.27».

Речь идет о поэме Маяковского «Хорошо!», первоначально имевшей другие заглавия («Октябрь», «25 октября 1917»).

110

Телеграмма (ЦГАЛИ).

Публикуется впервые.

Датируется в соответствии с днем получения телеграммы «25 июля».

Могу начать двадцать пятого июля… – Поездка, начавшаяся выступлением 25 июля в Харькове, продолжалась в августе в Крыму и закончилась в первой половине сентября на кавказских Минеральных Водах.

111

Машинописная копия (БММ).

Опубликовано: ПСС, т. 6, М. 1940, стр. 533.

Шлю окончание поэмы. – Речь идет о поэме «Хорошо!», первые части которой были сданы 4 и 22 июля.

112

Опубликовано: «Маяковский».

…наши бульдоги– щенки, родившиеся у собаки Бульки.

Читал 2 раза Луганске… – Маяковский выступал 27 и 28 июля в Луганске; 29 июля в Сталино; 4 августа в Симферополе; 5 августа в Севастополе; 8 августа в Алуште.

Живу в Ялте с Горожаниным… – Живя в Ялте, Маяковский написал вместе с В. М. Горожаниным киносценарий «Инженер д’Арси». Сценарий был сдан 25 августа 1927 года на ялтинскую фабрику ВУФКУ, однако фильм по нему поставлен не был.

…получила ли «Мол<одая> гвардия» мою вторую часть поэмы. – В журнале «Молодая гвардия» были напечатаны 9-12 главы поэмы «Хорошо!» (1927, № 10).

Ред. план– редакционно-плановый отдел Госиздата. Без утверждения этого отдела творческая заявка не могла быть оформлена договором. Редплан принял предложение поэта. 19 сентября договор на шестой том собрания сочинений был заключен.

…с отрывком, посланным для «Лефа»… – В журнал «Новый Леф» № 7 Маяковский послал 19 главу поэмы «Хорошо!».

113

Черновой автограф телеграммы (ЦГАЛИ).

Опубликовано в журн. «Звезда», Л. 1957, № 7 (см. Сим. Дрейден, «Двадцать пятое»).

Датируется по содержанию.

Режиссер Н. В. Смолич, ставивший в Ленинградском Малом оперном театре спектакль «Двадцать пятое» (в основу которого были положены главы 2–8 поэмы «Хорошо!»), приехав 22 августа в Симферополь, дал телеграмму П. И. Лавуту с просьбой сообщить маршрут Маяковского. Ответ Маяковского написан на телеграмме Смолича.

По свидетельству журнала «Рабочий и театр» (Л. 1927, № 36, 6 сентября) «Маяковскому очень понравился разработанный Смоличем проект представления, и он значительно проработал литчасть спектакля».

Премьера спектакля «Двадцать пятое» состоялась 6 ноября 1927 года.

114

Телеграмма.

Сообщите Госиздату название Октябрьской поэмы Хорошо. – В телеграмме впервые упоминается окончательное название поэмы – «Хорошо!».

Переставь последним предпоследнее стихотворение. – Маяковский вначале предполагал закончить поэму 18 главой. Ей предшествовала глава, ставшая затем 19.

115

Авторизованная машинопись (ИМЛИ).

Опубликовано: ПСС, т. 6, М. 1940, стр. 534.

На письме Маяковского сохранились пометки неустановленного лица: против п. п. 1 и 2 – «Обложка уже заказана (клише) [исполнить просьбу нельзя]». Затем взятые в квадратные скобки слова были зачеркнуты и приписано: «исполнено». Но последнее относилось только к титульному листу. На обложке было снято слово «Октябрь» и поставлено «Хорошо!», однако цифры «25» и «1917» остались.

Против п. 3 пометка: «19, а не 23». Почему Маяковский поставил цифру «23», непонятно. Даже во время чтения он разбивал поэму лишь на 22 главки.

Две последние просьбы Маяковского были исполнены издательством.

116

Машинописная копия (ИМЛИ).

Полностью публикуется впервые.

Просьба Маяковского была удовлетворена.

Работа над «Драмой» и «Романом»… – См. письмо Маяковского в литературно-художественный отдел Госиздата от 15 марта 1926 года и прим. к нему (стр. 82 и 325 * ).

117

ЦГАЛИ.

Публикуется впервые.

Выступления Маяковского в октябре 1927 года были почти целиком посвящены чтению только что законченной поэмы «Хорошо!». Кроме того, поездка в Ленинград была связана с предстоявшей постановкой в Малом оперном театре спектакля «Двадцать пятое» по тексту глав 2–8 этой поэмы Маяковского. 6 октября 1927 года БОРО (Бюро обслуживания рабочих организаций) обратилось к поэту с предложением организовать его вечер в зале Академической капеллы и ввести в программу несколько сцен из спектакля. 26 октября начались ленинградские выступления поэта, продолжавшиеся до 3 ноября.

118

Телеграмма (Отдел рукописей Ленинградского Театрального музея).

Опубликовано в журн. «Звезда», Л. 1957, № 7 (см. Сим. Дрейден, «Двадцать пятое»).

…привезу текст. – Вероятно, в телеграмме идет речь о тексте финального хора и апофеоза для спектакля «Двадцать пятое». «26 октября Маяковский действительно приехал в Ленинград и сразу же передал театру текст апофеоза. Этот текст – строки из финала «Октябрьской поэмы»: „Радость прет. Не для вас уделить ли нам?! Жизнь прекрасна и удивительна“» (Сим. Дрейден, Двадцать пятое, «Звезда», Л. 1957, № 7, стр. 187).

119

Рукопись неустановленного лица. Подпись – автограф Маяковского (БММ).

Публикуется впервые.

…фотографии Ленина с кинокадра фильма Э. Шуб… – К десятилетию Октябрьской революции вышел фильм «Великий путь», смонтированный режиссером Э. И. Шуб из материалов документальных киносъемок.

Просьба Маяковского была удовлетворена, и на обложке журнала был помещен портрет Ленина.

120

Рукописная копия (ЦГАЛИ).

Публикуется впервые.

Датируется по содержанию: № 7 «Нового Лефа» вышел из печати в октябре 1927 года. № 8–9 «Нового Лефа» вышел в начале ноября.

…поэмы Асеева и Маяковского, посвященные 10-летию Октябрьской революции. – Речь идет о поэмах Асеева «Семен Проскаков» и Маяковского «Хорошо!».

121

Хранится у адресата.

Публикуется впервые.

122

Хранится у С. И. Кирсанова.

Опубликовано: Катанян – 56.

Датируется С. И. Кирсановым.

Маяковский не мог выступить в клубе, так как 20 ноября выехал в турне по Украине, Северному Кавказу и Закавказью.

123

БММ.

Опубликовано: ПСС, т. 10, М. 1941, стр. 439.

…я повидал «Леф» в рукописи. – Речь идет о № 10 журнала «Новый Леф», куда Маяковский послал статью «Расширение словесной базы» и небольшую хроникальную заметку о выступлениях в Ленинграде, Москве, Харькове 26 октября – 22 ноября, которая в журнале напечатана не была (см. стр. 276 наст. тома).

124

Публикуется впервые.

С 28 ноября по 13 декабря Маяковский выступал в Ростове, Армавире, Баку и Тифлисе; в Кутаисе он не был. В Москву возвратился 17 декабря.

125

Черновой автограф в записной книжке 1927 года, № 51 (БММ).

Публикуется впервые.

Адресат в черновике не указан; здесь дается предположительно.

Датируется по содержанию.

Говоря о «непрерывных выступлениях с 26 октября», Маяковский имел в виду следующее: он начал доклады и чтения своих произведений 26 октября в Ленинграде, а затем, до приезда в Тифлис, выступал в Москве, Харькове, Ростове, Новочеркасске, Таганроге, Армавире и Баку, – за 43 дня он выступил 34 раза.

По-видимому, из-за переутомления он решил было прервать свои выступления. При этом он поручил организатору выступлений П. И. Лавуту урегулировать все материальные обязательства по отношению к ряду организаций. В записной книжке поэта вместе с черновиком публикуемого письма сохранился написанный его рукой проект справки, которую должен был дать ему Лавут:

«Удостоверяю, что мной урегулированы в Тифлисе в связи с перерывом выступлений Маяковского все материальные обязательства по отношению к организациям, сдавшим помещения под выступления, а также к обслуживающему техническому персоналу.

По отношению к В. Маяковскому в связи с устройством нет и не может быть никаких материальных претензий».

Можно полагать, что, намереваясь уехать из Тифлиса раньше намеченного срока, Маяковский хотел опубликовать это письмо в «Заре Востока» или в другой тифлисской газете.

Но все-таки доклады и чтения были продолжены, и 12 декабря Маяковский выступил перед пролетарскими писателями, а поэтому надобность в письме и справке отпала.

126

ЦГАЛИ.

Опубликовано: газ. «Вечерняя Москва», М. 1959, № 211, 7 сентября (см. «Документы о Маяковском»).

Адресат определяется по содержанию и по месту первоначального хранения заявления – в архиве писателя П. Д. Германа, работавшего в 1928 году в эстрадной секции МОДПиК.

Считаю невозможным… недопустимым. – По-видимому, слово «недопустимым» должно было заменить слово «невозможным», но последнее осталось невычеркнутым.

В. И. Качалов– читал произведения Маяковского с октября 1922 года. В октябре 1922 года Качалов писал из Праги Вл. И. Немировичу-Данченко: «Выучил и начал читать Маяковского «Приключение на даче с солнцем» (это в сборнике «Лирень»). На публике еще не пришлось читать, но в компании интимной, говорят, хорошо читаю. Даже строгие судьи одобряют» («Василий Иванович Качалов», изд. «Искусство», М. 1954, стр. 536). Лично встречался с поэтом в Ленинграде в июне 1927 года. Видимо, уже после выхода поэмы «Хорошо!» послал Маяковскому восторженное письмо, в котором сообщил, что готовится исполнять поэму с эстрады. «Буду учить – уже начал работать – и буду читать хотя бы отрывки, если ничего не имеете против» («Ежегодник МХАТ», 1948, ч. 2, изд. «Искусство», М. 1951, стр. 631). Высоко оценивая актерское мастерство Качалова, Маяковский не был полностью удовлетворен его исполнением: «Нет, хорошесть авторской читки не в актерстве. В. И. Качалов читает лучше меня, но он не может прочесть так, как я» (т. 12 наст. изд., стр. 163).

В репертуаре В. И. Качалова к 1928 году были следующие произведения Маяковского: «Гейнеобразное», «Хорошее отношение к барышне», «Необычайное приключение…», «Юбилейное», отрывки из поэм «Про это» и «Хорошо!».

ГаркавиМ. Н. – артист эстрады. Один из первых исполнителей произведений Маяковского. По просьбе поэта читал в 1919 году в «Кафе поэтов» первую часть поэмы «Облако в штанах», стихотворения «А вы могли бы?», «Военно-морская любовь», «Необычайное приключение…».

ИльинскийИ. В. – в то время артист Гос. театра имени Вс. Мейерхольда. В двадцатые годы читал «Гимн судье», «Необычайное приключение…», «Прозаседавшиеся».

КаминскаяЭ. М. – артистка эстрады, одна из первых исполнительниц произведений Маяковского.

«Синяя блуза»– вид эстрадного театра, возникший в 1923 году в Москве и получивший широкое распространение на профессиональной и на самодеятельной сцене. Исполнители были одеты в специальные костюмы – синие блузы. Маяковский, сочувственно относившийся к «Синей блузе», неоднократно помещал свои произведения как материал для исполнения с эстрады в журнале «Синяя блуза» (М. 1926, №№ 25, 27–28, 32; 1927, № 5–6; 1928, № 3).

Из других исполнителей произведений Маяковского в двадцатых годах известны артистки О. В. Гзовская («Наш марш»), В. Л. Юренева («Облако в штанах»), С. Г. Вышеславцева («Война и мир», «150 000 000» и «Владимир Ильич Ленин»).

С 1919 года начали читать Маяковского в красноармейской аудитории Н. А. Голубенцев (ряд стихотворений, «Облако в штанах», впоследствии и другие поэмы) и В. Н. Яхонтов («Хорошее отношение к лошадям», «Необычайное приключение…», поэмы «Война и мир» и «150 000 000»). В 1925 году в свою композицию «Ленин» Яхонтов включил отрывки из поэмы Маяковского «Владимир Ильич Ленин». Одновременно с ними на любительских концертах начал исполнять произведения Маяковского Г. В. Артоболевский, который с 1927 года стал выступать как профессиональный чтец. Читал Маяковского в эти годы и Антон Шварц.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю