Текст книги "Ночь не наступит"
Автор книги: Владимир Понизовский
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 34 страниц)
– И славно. И очень даже хорошо! – она прихлопнула в ладоши. – Выходит, не напрасно меня привезли сюда. И чем искать чужих, а я вас уже знаю и могу отрекомендовать... с самой лучшей стороны.
– Благодарю, моя покровительница.
– Только не надо терять времени, может оказаться много желающих.
– Я сегодня же поговорю с товарищами, со своими друзьями. Уверен, они согласятся.
– Вы понимаете, решаю-то не я. Вот номер господина инженера в «Бельведере». Бочкарев Валерий Петрович.
Они попили крепкого чаю из разномастных граненых обжигающих стаканов, и Антон пошел ее проводить.
– Покажите мне дорогу к Сене, а дальше я сама найду, хочу еще на витрины поглядеть, – сказала Зиночка. – Женщине это делать лучше одной.
Он согласился – надо было подготовиться к завтрашним занятиям в университете да еще рассказать товарищам о нежданно привалившей удаче. Конечно, он расскажет только эмигрантам-большевикам.
– До встречи! – дружески протянула ему руку Зиночка у моста Карусель.
– Буду очень рад увидеть вас снова, – галантно и искренне сказал Путко, тряхнув ее руку.
«Кажется, все прошло как нельзя лучше, – думала Зиночка по дороге в отель. – Жердяй придумал хитро, да и я не сплоховала». Мимолетные добрые чувства, пробудившиеся в ней при встрече со студентом, почему она и была столь естественной и искренней, уже улетучились.
Подполковник тоже остался доволен визитом Зинаиды Андреевны. По его замыслу, именно студентик должен был собрать вокруг «инженерного бюро» всю свою компанию. Додаков под видом представителя фирмы познакомится с каждым, а затем наладит наблюдение за ними. «Еще поглядим, Сизиф, кто из нас удачливей!» – думал он. Надо только не опростоволоситься перед этими беглыми инженеришками. А для этого кое-что подчитать. И он отправился в поисках литературы по книжным лавкам.
Антон пожаловал в «Бельведер» следующим же вечером. Пришел он с Виктором.
Инженер спустился к ним в вестибюль в сопровождении Зинаиды Андреевны. Девушка представила ему Антона, а он, в свою очередь, – Виктора. Бочкарев был холодно-любезен и сдержанно заинтересован: он – работодатель и желает подобрать на вакансии наиболее достойные кандидатуры. Деловые переговоры инженер предложил провести за столиком, и они чинно прошествовали в уютное кафе тут же при отеле.
Представитель фирмы обстоятельно расспрашивал претендентов о них самих, их связях, технической эрудиции – не выходя, однако ж, ни на дюйм за рамки того, что могло интересовать его как специалиста. И кажется, остался вполне доволен. Антона он расположил полностью. Из рассказа Зиночки у студента создалось представление о ее шефе как о ловце душ, высокомерном и нагловатом. А инженер оказался деликатен, умен, даже как-то меланхолично задумчив, и по отдельным, вскользь брошенным репликам – весьма прогрессивных взглядов: человек, сетующий на то, что, имея столько блестящих умов на родине, они, руководители отечественной фирмы, вынуждены искать новое на стороне... Путко восторженно придавил ногу товарища под столом.
Виктор меньше витал в эмпиреях. После того как инженер подтвердил готовность к сотрудничеству, он поставил вопрос прямо:
– Сколько фирма будет платить?
Бочкарев назвал такую сумму, что у Антона даже потемнело в глазах: месяц работы обеспечивал каждому безбедную жизнь на год и даже на два.
Однако Виктор, неприметно оттолкнув ногу студента, лишь кивнул:
– Пожалуй, можно согласиться.
Сошлись на том, что они вдвоем, Антон и Виктор, возьмут в свои руки создание технического бюро, в ближайшие дни определят число сотрудников и, встретившись с представителем фирмы вновь, оформят контракт и наметят программу ближайших работ.
– Ну? – восторженно посмотрел на товарища Антон, когда они вышли из отеля на площадь. – Вот это привалило! Половину можно будет смело отдавать в партийную кассу!
– Погоди, – остановил его товарищ. – Рыба в реке – не в руке. Знаешь, как говорят: «Не те денежки, что у бабушки, а те, что в запазушке». Но и он был доволен.
Ростовцев уведомил Гартинга, что некий инженер Бочкарев, приехавший из России, установил контакты с несколькими эмигрантами и вовлекает их в какое-то техническое предприятие. Характер предприятия еще не ясен, вряд ли преследует он партийные цели. Но то, что участвовать в нем намереваются исключительно одни большевики, не может не насторожить. Ростовцев спрашивал: надо ли и ему принять участие в этом деле.
Аркадий Михайлович сделал из донесения агента выводы: полностью подтверждается его предположение о цели прибытия в Париж сотрудника особого отдела; проводимая Додаковым слежка лишь облегчит работу заведующему ЗАГ – не ведая того, подполковник будет работать на Гартинга. А для того чтобы сей коммивояжер не позарился на заслуги заграничной агентуры, Аркадий Михайлович в нужный момент готов будет применить и радикальное средство: хотя бы с помощью того же Ростовцева доведет до сведения большевиков, кем является на самом деле господин «инженер». А тогда либо найдется боевик, который где-нибудь в укромном местечке сведет с ним счеты, либо придется незадачливому офицерику убираться не солоно хлебавши. «Вот так-то, мил человек, не на того напали, не по зубкам-с!..»
Гартинг категорически запретил Ростовцеву вступать в какие бы то ни было контакты с инженером. И, вызвав Генриха Бэна, поручил ему установить тщательнейшее наблюдение за русским, остановившимся в «Бельведере».
– Бочкарев – крупная птица, на мякине его не проведешь. Наблюдение должно быть особенно чистым, – предупредил он добродушного толстяка, выполнявшего в Париже обязанности петербургского Железнякова.
Накануне рождества Виталий Павлович получил на адрес отеля плотный пакет с тисненым двуглавым орлом. В пакете лежал лист глянцевитого картона, на котором затейливой вязью значилось, что чрезвычайный и полномочный посол Российской империи во Франции А. И. Нелидов приглашает г-на инженера с супругой (такова была формула, и менять ее не стали) на прием по случаю рождества христова.
Додаков показал бланк Зиночке и последил за тем, какое впечатление произведет на нее словосочетание «с супругой». Зиночка подержала приглашение во вздрагивающих пальцах, щеки ее зарумянились. Виталий Павлович и сам был приятно удивлен внимательностью Гартинга. Мало ли визитеров из России, не каждого же приглашают на приемы. Раз так, уж он-то в грязь лицом не ударит. Конечно, суточными и прочими статьями расходов бальное платье для Зиночки предусмотрено не было. Не беда, он выложит свои деньги.
Хозяйка мастерской была очарована юной россиянкой:
– Шарман! Шарман! Неужели все женщины так прелестны в стране зимы?..
И вот они подъезжают к парадным воротам российского посольства. Авеню Гренель уже заставлена экипажами. Стоят, приосанившись, ажаны в накидках, снуют ливрейные слуги. Подъезд залит светом, во всех окнах сверкают люстры. Распахнутые настежь двери вбирают гостей. Имена удостоенных чести быть приглашенными звучат в мраморных стенах. На верхнем марше их встречают господин посол с супругой. Зиночка ослеплена, ошеломлена, вознесена – и растоптана. Никогда в жизни она не была участницей такого пиршества роскоши. Мужчины во фраках и военных мундирах, с лентами, крестами и звездами. Женщины в необыкновенных по фантазии нарядах, с чудесными прическами, в сказочных драгоценностях. А ее платье, которому час назад она так радовалась, теперь кажется Зиночке рубищем; в контрасте со сверканием бриллиантов и изумрудов на ее пальце поблескивает тоненькое колечко с сиреневым александритом. На нее обращают внимание, но ей кажется – из-за ее жалкого одеяния. И она еще более падает духом. К тому же большинство собравшихся знакомы друг с другом, обмениваются приветствиями, собираются группками. Только они двое – как птицы, залетевшие в чужую стаю.
– Валерий Петрович? Рад приветствовать вас!
Зиночка обернулась. К ним, лавируя меж гостей, подходил невысокий смуглолицый мужчина с копной легко вьющихся седых волос. Грудь его расшитого золотом позументов мундира украшало такое количество орденов, какое она видела разве что на портретах коронованных особ. Ей показалось, что и Додаков не сразу узнал мужчину. Но тут же лицо Виталия Павловича расплылось в улыбке. Они дружески пожали руки. Додаков представил Зиночку.
– О, вы украшение нашего собрания! – мужчина склонил голову в полупоклоне и, бережно приняв ее руку, приложил к перчатке губы.
– Вы очень любезны, – грустно сказала она, стрельнув глазами на стоявших рядом, в жемчугах и каменьях, светских дам.
Взгляд ее выдал. Гартинг придержал на мгновение руку, потом отпустил, отступил на шаг и с действительным интересом посмотрел ей в лицо:
– Чтобы украсить утреннюю розу, достаточно одной лишь росы, – он легко засмеялся. – Это не я, Зинаида Андреевна, это Лопе де Вега. Увидев вас, он непременно повторил бы эти слова.
Зиночка была покорена. И ей уже не было заботы ни до его седины, ни до обозначившихся под глазами мешков – интересный мужчина, и так приятны его глаза, так выразительны: светлые родники на смуглом лице, и такой внимательный, тонкий...
На хорах заиграл оркестр. Объявили танцы. Додаков из-за хромоты танцевать не любил. Аркадий Михайлович снова оказался подле них. И вот уже музыка понесла Зиночку в сверкающем вихре. Вице-консул танцевал молодо, легко и в то же время властно, подчиняя партнершу, неприметными движениями отдавая ей приказы. Это было восхитительно. После вальса заиграли плавную мелодию, и снова Гартинг и Зиночка танцевали вместе.
Зиночка робела, не зная, о чем и говорить с таким важным сановником, боясь показаться глупой. Единственное, что она решилась сказать, – это:
– Сколько у вас орденов!
– А, – небрежно тряхнул он головой, – Все мне некуда и вешать.
– Я такие и не видела, – сказала она.
– Просто я коллекционер, – рассмеялся он. – Эта звезда вам известна: Святого Владимира, и Святая Анна – тоже, конечно.
Он говорил таким тоном, будто само собой разумелось, что в окружении Зиночки все должны были быть удостоены Владимиров и Анн.
– А этот «Крест Виктории» – британский, «Данеборга» – от короля Дании, «Красного орла» – от короля Пруссии, «Северная Звезда», – шведский. А вот эта, – он показал на пятилучевую эмалевую, с золотом и серебром, звезду, – особо чтимый во Франции орден «Почетного легиона». Он был учрежден консулом Буонапарте, будущим императором Наполеоном Первым.
– Боже мой! – охнула Зиночка. – Столько наград! И кто же вы?
– Седой старец, проевший зубы на дипломатической службе.
– Что вы! Вы... – она запнулась.
– Благодарю, – он с чувством пожал ей руку.
Аркадий Михайлович пригласил ее еще раз – на последний танец, – перед тем как всех гостей позвали столу.
– Многое вы уже успели увидеть в Париже? – поинтересовался он.
– Совсем мало, – призналась она.
– Отчего так?
– Мой патрон все занят, а одной...
– Понимаю. Вы не откажетесь, если я как-нибудь приглашу вас на экскурсию? Я знаю в этом городе самые выдающиеся места.
– Я буду только рада.
– Когда?
– Когда угодно, сударь.
– В первую неделю нового года, не возражаете?
– О да!
– Отлично! О дне, месте и времени нашей встречи я вас извещу.
Музыка смолкла. Но он еще сделал несколько па. Они остановились посреди зала последними. Им зааплодировали.
Зиночка была счастлива.
ГЛАВА 7Ростовцев нарушил требование Гартинга: уведомил, что им опять нужно увидеться.
Никакая осторожность не бывает излишней – годы беспроигрышной игры не притупили для Аркадия Михайловича этого мудрого, будто специально предназначенного для жрецов храма Охраны, изречения римлянина Флакка Горация. Согласившись на встречу, заведующий ЗАГ решил приструнить осведомителя – что-то уж очень он нервничает.
– Банковские билеты здесь, – сказал Ростовцев, когда они оказались один на один в гостиной.
– Вы стали повторяться, дорогой. О том, что деньги в Париже, вы сообщили мне еще из Берлина, – Аркадий Михайлович распечатал деревянную коробку, обрезал и начал раскуривать сигару, умышленно не предложив «гавану» сотруднику.
– Напрасно вы иронизируете, – с обидой сказал Ростовцев. – Общение с вами неприятно мне больше, чем вам со мной. – Он хотел сказать: «сулит мне больше неприятностей», но не поправился – он тоже был достаточно самолюбив. – Если я говорю «здесь», значит – вот они, – он вынул из кармана хрустящие серо-голубые банкноты.
– У вас? – изумился Аркадий Михайлович.
– Не торопитесь радоваться, – настал черед Ростовцева взять реванш. – Только четыре билета из двухсот.
– Каким образом?
– Валлах предложил, чтобы я выехал в Италию и там обменял их на лиры.
– Вот оно что... – Гартинг взял банкноты в руки, начал с интересом разглядывать их. Да, те самые. Новехонькие. Серия «AM», номера 63777, 63778, 63780... – Отлично! Превосходно!
– Вы в этом уверены? А если банки Италии уже предупреждены? Меня сцапают как миленького и отправят на каторжные работы на Сицилию или, еще лучше, выдадут отечественной Фемиде. Потом выпутывайся с вашей помощью.
– Да... – мозг Аркадия Михайловича работает, как механизм рулетки в Монте-Карло. И Ростовцев следит за лицом своего шефа с таким же напряжением, как следил бы за пестрым диском в казино.
– Да, банку «Кредито итальяно» – корреспонденту российского министерства финансов – номера уже сообщены. И вас, конечно же, схватят.
– Что же делать? Не выполнить их задания я не могу.
– Валлах сказал вам, когда нужно обменять деньги?
– Да Обязательно двадцать первого.
– Сегодня, если не ошибаюсь, четырнадцатое? А когда должны обменять билеты другие участники операции?
– Не знаю. Валлах ничего об этом не говорил.
– Не знаете... Не знаете... – Аркадий Михайлович углубляет мизинец в ноздрю. – Превосходно!
Он торжествует: он нашел выход.
– Не надо отказываться от обмена, дорогой мой, не надо! – он приятельски пододвигает коробку с сигарами к Ростовцеву. – Бог с ними, с лирами, не такая уж это ценная валюта.
– Да как же я поеду в Рим? – взрывается агент. – Я же объясняю.
– Не надо объяснять, я все знаю, – Аркадий Михайлович доволен: отплатил осведомителю за его непозволительный тон. – Вам нет надобности спешить за Апеннины. Давайте сюда эти билеты. А сами отправляйтесь... – он делает маленькую паузу и с невинной улыбкой продолжает: – в Рамбуйе. Там, кажется, обитает очаровательная Аннет?
Ростовцев должен быть поражен его осведомленностью. Пусть знает: и за ним есть глаз.
– Да, мадмуазель Аннет обитает именно в Рамбуйе, – говорит он, нагибается и поднимает с ковра булавку. – Но не менее очаровательная юная брюнетка вот с такой челкой теперь, по всей вероятности, обитает здесь?
«Вот оно что! – Гартинг в ярости. – Он следит и за мной! Или просто видел меня с Зиной?.. Скорее всего видел. Где, когда? – гнев его так же быстро остыл, как и вскипел. – Это становится опасным. Пора кончать».
И Аркадий Михайлович по заслугам оценивает контрудар своего агента:
– Как говорят англичане: «хорошо не иметь пороков, но плохо не подвергаться искушениям», – не так ли?.. Да, эта леди была мила, – он делает ударение на «была» и театрально вздыхает. – Однако вспомним о делах. Когда вы вернетесь из Рамбуйе, я выплачу вам лиры по официальному курсу обмена. Но... – он снова делает паузу, подчеркивая ею значимость последующих слов, – вы отдадите лиры Валлаху не двадцать первого, а семнадцатого.
– У нас... У большевиков не принято нарушать условия.
– Не беда. Скажите: забыл, волновался, билеты жгли руки. Что-нибудь придумаете. Именно семнадцатого, так надо. Понятно?
Теперь в его голосе – жесткость приказа. В креслах сидят начальник и его подчиненный. Тем же тоном Гартинг заканчивает:
– Отдадите деньги и постараетесь выведать у Валлаха его дальнейшие планы. А вечером, скажем, в девять часов мы снова встретимся. Не здесь, а. вот по этому адресу.
Семнадцатого января, когда Ростовцев возвращается из Рамбуйе – городка, расположенного в полусотне верст от Парижа, – в условленном месте его уже ждет пакет с лирами: ровно столько, сколько полагается их по биржевому курсу, за вычетом операционных расходов, даже с квитанцией банка «Джордано итальяно».
Вечером сотрудник и заведующий ЗАГ встречаются в скромном ресторанчике в Пасси – тихом, окруженном садами предместье Парижа, на берегу Сены. Ресторанчиков и кафе в столице Франции и ее окрестностях великое множество. Для того чтобы хоть однажды побывать в каждом, не хватило бы всей жизни. Гартинг взял за правило никогда не назначать деловые и интимные свидания в одном месте дважды: у владельцев подобных заведений профессиональная память на лица. Они расположились в нише за занавесью. Когда ужин был подан, Аркадий Михайлович, звякнув о вилку, предложил:
– А теперь расскажите подробно, как все получилось. Мне важна каждая деталь.
– Валлах был очень рассержен тем, что я обменял билеты раньше времени. Я сказал: расшалились нервы.
– А он?
– Сказал, что для партийца это непростительный поступок. Но потом почему-то даже обрадовался: «Может быть, оно и лучше».
– Дальше, дальше!
– Сказал: «Раз не сцапали, значит ни о чем не ведают», – и даже похвалил: «Молодец».
– Превосходно!
– Конечно, я спросил: «Что теперь делать?» Он ответил: «Ты пока из игры выходишь». Я не удержался и полюбопытствовал: «А вы сами?» Вопрос выглядел естественным, хотя, как опытный конспиратор, я не должен был ни о чем спрашивать. Но я ведь к тому еще и его друг.
– И он? – поторопил Аркадий Михайлович.
– Сказал, что послезавтра выезжает в Лондон. А может быть, в Швецию или Данию. Я не решился спросить – зачем. На прощанье он сказал: «Вот, припрячь хорошенько», – и протянул мне этот пакет.
Ростовцев достал небольшой плоский сверток.
– Что в нем? – насторожился Гартинг.
– Посмотрите сами.
Аркадий Михайлович развернул бумагу:
– Банковские билеты?
– Да. Сорок восемь пятисоток. Двадцать четыре тысячи рублей.
«Имею честь доложить Вашему Превосходительству следующее.
Путем тщательного освещения стало известно, что размен денег предполагается в будущий вторник и его должны осуществить в один и тот же день в разных городах Западной Европы.
Выяснилось также, что Валлах настаивает, чтобы лица, отправляющиеся в разные города для обмена, ездили обязательно с какой-либо близкой женщиной, которая, живя в той же гостинице совершенно отдельно, хранила бы у себя предназначенные к размену билеты, а лицо, долженствующее осуществить обмен, имело бы при себе не более одного билета. При таких условиях в случае провала кого-либо деньги были бы спасены. По имевшемуся до третьего дня плану Валлаха 30 тысяч должны были быть разменены в Париже, 25 тысяч – в Лондоне и остальные 45 тысяч в разных городах Западной Европы. Третьего дня я узнал, что деньги эти были доставлены на квартиру дяди Миши, а затем переданы Валлаху, который съехал с квартиры, где он жил под другой фамилией, и, переменив дважды на пути автомобили, исчез, а затем его местопребывание было открыто агентурным путем в другом конце Парижа. Затем стало выясняться, что Валлах намеревается поехать на Ривьеру, в Италию или Швейцарию. Вчерашнего числа стало известно, что размен на континенте будет поручен лицам, мало известным агентуре, и что сам Валлах намерен выехать в Лондон для обмена, согласно вышеизложенному, некоторой суммы.
Данные условия создают положение, при котором остановить размен будет совершенно невозможно или он произойдет так, что никого задержать, вероятно, не удастся. Заручившись содействием префектуры, третьего дня я ознакомил императорского посла со всем делом и представил ему необходимость написать префекту письмо о задержании лиц, владеющих этими кредитными билетами. Префектура проявила любезность, а прокуратура согласилась поручить одному из судебных следователей возбудить дознание и подвергнуть задержанию лиц, при которых будут обнаружены экспроприированные билеты.
За Валлахом в течение трех дней и ночей учреждено неотступное наблюдение и охрана всех вокзалов Парижа, для каковой цели, кроме всего наличного состава филеров агентуры, потребовалась помощь 15 добавочных агентов префектуры. Наблюдение продолжается.
Заведывающий заграничного агентурою...»
Аркадий Михайлович размашисто, с удовольствием подписывает послание. Игра вступает в решающую стадию.
Трусевич в беспокойстве. Он чувствует, что нервничает и Петр Аркадьевич – через три дня его очередной доклад государю, и он ждет для этого доклада хотя бы первых результатов задуманного предприятия, от исхода коего зависит очень многое. Кроме того, Гартинг и «Данде» дали наводку на след Ульянова-Ленина. Перебрав все восемь губерний великого княжества Финляндского, департамент сосредоточил особое внимание на одной – Выборгской. Помогло донесение того же Гартинга, который еще ранее сообщил, что Ульянов получает корреспонденцию по адресу «Finland, Terioki, herren Paavo Kakko», причем на внутреннем конверте делается пометка «Для Л-на». Этот Пааво Какко, бывший полицейский служитель, замеченный в революционной агитации, в данное время содержит в Териоках гостиницу для приезжающих с сомнительным названием «Товарищ» – постоянное место встреч многих русских революционеров, конечно же, под вымышленными именами. Если этот Какко получает письма для Ленина, значит руководитель большевиков где-то неподалеку, может быть в самих Териоках. Но с великим княжеством взаимоотношения у полицейских служб империи особые: внешне дружественные, но в то же время любое действие департамента встречает скрытое, замаскированное противодействие. Поэтому приходится дипломатничать и осторожничать. И на этот раз Максимилиан Иванович обратился к финским властям через подставное лицо – следователя одного из округов Петербурга:
«Спешное.
Господину губернатору Выборгской губернии.
Согласно ст. 189 постановления, касающегося судебных учреждений, имею честь просить господина губернатора принять меры для немедленных розысков в г. Выборге и вверенной Вам губернии потомственного дворянина Владимира Ульянова, родом из Симбирской губернии, известного под псевдонимом «Н. Ленин», обвиняемого по ст. 129 уголовного кодекса и скрывающегося от следствия.
Если он будет обнаружен, следует немедленно сообщить об этом мне...»
Власти великого княжества не торопятся с ответом. Через три недели после поступления запроса он лишь переведен на финский язык, а спустя еще невероятно долгое время поступает ответ (подумать только: на уровне помощника коронного ленсмана Выборгского округа – что-то вроде российского пристава!):
«Ссылаясь на отношение Коронного фохта № 1208 от 22 числа сего месяца, имею честь сообщить, что в здешнем округе не проживает упомянутый в отношении дворянин Владимир Ульянов...»
Максимилиан Иванович испытывает чувство холодной ярости. Попробуй поработай с такими заклятыми друзьями! А ведь Ульянов в сотне-другой верст от Петербурга!.. Близок локоть, да не укусишь, громом порази эти свободы, столь неосмотрительно дарованные финнам государем!..
Вызывает неудовольствие директора и бездеятельность Додакова. Уже почти месяц, как болтается он в Париже, а кроме «завтраков», ничего нет, идея с техническим бюро осуществляется медленно, невесть почему тормозится.
Что же положить в основу доклада министра государю?..
И лишь поступившее от заведующего ЗАГ новое письмо возвращает Трусевичу уверенность в быстром продвижении задуманной операции к финалу. Да, что бы там ни говорили, но охранная служба требует хорошей полицейской школы, а Гартинг прошел все ее ступени.
Дядя Миша зашел за Антоном и передал, что вечером, в восемь, ему надо быть в Люксембургском саду, в самом конце центральной аллеи. Зачем, для чего – Путко не спрашивал.
Январский вечер был безнадежно осенним. Фонари в венцах измороси светили тускло, прохожие вбирали головы в воротники. И сад, такой веселый и шумный в погожие дни, был безжизненным и мрачным, с черными холодными лужами на дорожках. На скамьях бездомными птицами жались парочки.
Антон деловито шагал в глубь сада. Но мокрые деревья, светлеющие пятна мраморных скульптур и резкий запах преющей листвы всколыхнули в нем тревожное воспоминание и бросили мысли в Питер, в Летний, к «Кофейному домику». И впервые, может быть, потому, что он был теперь так одинок, Антон со жгучей горечью вспомнил разговор с Леной... Меж тем садом и этим пролегла вечность.
Вот и последняя скамья. За стриженым голым кустарником – мокрая чугунная ограда.
Ссутулившись от зябкого холода, Антон ждал.
В аллее показался плечистый мужчина в шляпе, осанкой похожий на Оноре де Бальзака. Мужчина шел, опираясь на массивную палку – горожанин, совершающий обязательный перед сном моцион.
«Не этот...»
Мужчина подошел и протянул широкую ладонь:
– Ну, здравствуй, сынок.
Антон чуть не вскрикнул от радости: это был Феликс. Вот кого он больше всего хотел увидеть! Столько накопилось вопросов, так многое тревожит.
– Очень рад, что вы приехали. Как Камо?
Феликс берет его под руку, притягивает к себе, и теперь они идут рядом.
– Ему очень трудно сейчас. Охранка добивается его выдачи. Всеми средствами добивается. А улики против него тяжелы...
Если бы Литвинов имел право и если бы это было необходимо для дела, он мог бы рассказать студенту, что в эти дни и в этот самый час Семен ведет беспримерный бой с тюремщиками. Красин во время свидания в Моабите передал ему инструкцию Большевистского центра симулировать душевную болезнь, иначе выдача царским охранникам неизбежна, а важно как можно дольше затянуть решение по делу. И вот сейчас Семен – в общем-то мальчишка, – собрав всю свою силу и волю, борется не только с чиновниками полиции, не только со следователями, но и со светилами медицинской науки. Выдержит ли Камо такую сверхчеловеческую перегрузку, когда одно движение, одно слово могут предать, когда нельзя доверяться даже сну и приходится контролировать физиологические реакции организма умом и волей?..
– Семен выдержит, – говорит Феликс не столько Антону, сколько самому себе. – Только бы продержался как можно дольше.
Он задумывается и добавляет:
– Ничего, теперь будет полегче...
– Почему?
– Будет! – загадочно улыбается Феликс. Он не объясняет. Да и говорит это тоже больше себе, чем студенту.
Большевистский центр в последние дни был в особенном напряжении. Через надежных товарищей-финнов стало известно, что департамент полиции ведет розыск Владимира Ильича на территории великого княжества и уже напал на какие-то следы. Хотя Ленин был тщательно законспирирован, жил по чужому паспорту и встречался с очень узким кругом особо доверенных партийцев, нельзя было недооценивать хватки охранников. Центр предложил Владимиру Ильичу перебраться из Куоккалы, с дачи «Ваза», в глубь Финляндии. Некоторое время он провел на небольшой станции Оункиля под Гельсингфорсом, в неприметном доме сестер-финок Винстен, принимавших Владимира Ильича за того, кем он себя называл, – немца доктора Мюллера. Однако и этот дом не мог долго служить надежным укрытием, тем более что надо было продолжать редактирование газеты «Пролетарий» – большевистского органа. Она печаталась в подпольной типографии в Выборге. Получать от товарищей материалы, писать статьи, поддерживать связь с другими членами редакции и типографией... Любая ниточка, уцепись за нее охранники, могла привести в Оункиля. И Большевистский центр решил редакцию «Пролетария» перебазировать в Швейцарию, в Женеву, где газета выходила до начала революции. Но как выскользнуть из сужающегося кольца преследователей?.. Между Финляндией и Швецией через залив курсируют пассажирские пароходы, путь им прокладывают ледоколы, взламывающие еще тонкий, неустоявшийся наст. Нет никакого сомнения, что в крупных портах – в Гельсингфорсе, в Або дежурят филеры охранки. Появись Владимир Ильич на пирсе, его тут же схватят. Оставалась единственная возможность: пробраться на один из островов, рассеянных в прибрежных водах Финляндии; у некоторых пароходы, следующие в Швецию, делают остановки. Мало вероятности, что и на островах караулят агенты полиции. Капитан одного из курсирующих по этой трассе пароходов – «Боре-1» – свой человек. До острова, где сделает остановку «Боре-1», верст пятнадцать. Как пробраться через пролив?..
Владимир Ильич отправился по ледяному полю пешком. Его сопровождали финские товарищи, члены «партии активного сопротивления царизму», тайно переправлявшие за рубеж многих русских революционеров. Переход по льду пролива Эрфьерден, путешествие до Стокгольма, а оттуда и до Женевы – все прошло благополучно. Правда, Надежда Константиновна, когда Феликс недавно побывал у них, рассказала, что, как признался ей Владимир Ильич, во время путешествия по льду он провалился в полынью и чуть было не утонул. А потом они уже оба по дороге, в Берлине тяжело отравились и приехали в Женеву совсем больными.
Сейчас все вошло в норму. Ильич здесь, недалеко, в безопасности. Во время их встречи в новом пристанище – доме 17 на рю де-Де-Пон – Литвинов рассказал о намеченном плане размена билетов и получил «добро». Ленин уже был в курсе всех дел и забот, какими жила политическая эмиграция, прежде всего – большевистские секции, знал о Камо.
И теперь, закончив свой немой монолог, Феликс лишь уверенно повторил:
– Все будет хорошо, сынок.
Уверенный его тон подействовал на студента успокаивающе.
– Знаете вы или нет: тут приехал один инженер из Питера, предлагает интересную работу, – Путко приготовился рассказать во всех подробностях об идее технического бюро.
– И большие деньги? – перебил его Литвинов. – Я уже слышал об этом от Виктора и других товарищей. Весьма заманчиво, я бы сказал: чересчур.
– Не надо было связываться? – удивился Антон.
– Нет, почему же... – неопределенно повертел рукой Феликс. – Только уж очень заманчиво. И точно ориентировано.
– Вы хотите сказать, что... – начинает Путко и замолкает, пораженный догадкой.
– Все может быть...
– Что же нам делать?
– Переговоры продолжайте, обещайте, даже можете приступать к делу. Только ничего не болтайте о себе и других. А мы тем часом проверим в Питере, что это за представитель «Гелиоса». Вполне возможно, что дуем на воду, – усмехается Феликс. Достает из внутреннего кармана конверт. – Завтра утром поезжай в Мюнхен. В отеле «Шварц адлер» разыщешь Ольгу и передашь ей вот это. И сразу же вернешься в Париж. Здесь шесть пятисотрублевок. Припрячь хорошенько.
– Отдать, и все? – Антон разочарован.
– Каждый делает свое дело.
Путко огорчен и в то же время обрадован предстоящей встречей в Мюнхене. Ему не терпится:
– Я мог бы выехать хоть сейчас, ночным экспрессом...
– Еще лучше. Вот тебе деньги на расходы.
Студент отстраняется:
– Не надо! У меня еще есть.
– Бери, бери. Что-то ты тощаешь, смотри мне! – полушутливо-полусерьезно говорит Феликс. – Не бойся, спрошу отчет за каждый пфенниг. Ну, до встречи! Завтра я уеду деньков на пять, а когда вернусь – увидимся.