Текст книги "От былины до считалки"
Автор книги: Владимир Бахтин
Жанры:
Фольклор: прочее
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
Все это я говорю к тому, что история сборника Кирши Данилова, как почти всякой старой рукописи, тоже напоминает детектив: его нашли, потом он потерялся чуть ли не на сто лет, потом снова нашелся; теряли и находили его и частями...
Тут я задумался. Подробно рассказать, как эту историю постепенно раскрывали ученые нескольких поколений, нет никакой возможности – нужно было бы писать отдельную книгу. Так что придется излагать уже готовые факты, извлеченные из переписки современников, их воспоминаний, из статей, из самых разных и порой неожиданных источников.
Итак, в 1802 году в руки второстепенного литератора, но довольно видного чиновника – директора почтового ведомства Москвы Ф. П. Ключарева попал рукописный сборник былин и песен, составленный, по слухам, для уральского заводчика П. А. Демидова или, во всяком случае, ему принадлежавший. Ключарев оценил значение рукописи и поручил своему подчиненному – почтмейстеру А. Ф. Якубовичу подготовить ее к печати. В 1804 году книга «Древние русские стихотворения» увидела свет.
Якубович, воспитанник Московского университета, был знающим, образованным человеком. Но надо учесть, что наука о народном творчестве в те годы еще только-только нарождалась. Якубович считал, например, что песни и былины, которые он напечатал, имеют автора, что это чье-то сочинение. Понятия об особой форме творчества – об устном коллективном народном творчестве тогда тоже еще не существовало. В издании Якубовича не было ни предисловия, ни примечаний, и оно содержало не все тексты рукописи.
Теперь два слова о графе Н. П. Румянцеве. Это был крупный государе ственный деятель. Он интересовался искусством, любил русскую старину, русскую историю. Он собрал огромную коллекцию картин, рисунков, скульптур» рукописей, древних книг (на основе этой коллекции позднее в Москве возник Румянцевский музей – ныне Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина).
«Не всегда он понимал вещи как следует, – пишет о Румянцеве один исследователь, – как важный барин, не всегда ценил ученый труд в его настоящую цену». Но все-таки деятельность его заслуживает уважения.
Особенно следует отметить, что вокруг Румянцева собрались патриотически настроенные ученые, которые много сделали для нашей культуры, для сохранения, изучения и, как мы бы теперь сказали, для пропаганды памятников русского языка, литературы, русской истории. Именно члены румянцевского кружка Бантыш-Каменский и Малиновский издали бесценную рукопись «Слова о полку Игореве». (Рукопись в московском пожаре 1812 года сгорела, и мы пользуемся теперь их книгой как первоисточником. Сама книга эта – величайшая редкость: в нашей стране сохранилось всего 60 экземпляров.)
Неудивительно, что Румянцев захотел приобрести рукопись Кирши Данилова. Но она находилась у Якубовича в Калуге. (Все это надо было узнать
ученым, и все, оказывается, имеет немаловажное значение.) В Калугу был послан член румянцевского кружка Калайдович. Он побеседовал с Якубовичем и, по-видимому, увез с собой рукопись.
В настоящее время сборник хранится в Ленинграде, в Публичной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина. В нем 101 лист. Но последние четыре листа выглядят иначе: видно, что они были сложены в четверку (первые 97 листов следов складывания не имеют). И сверху 98-го листа рукой Калайдовича написано: «Подар. прокур. Степановым. – К. Калайдович». На обороте последнего, 101-го листа тем же почерком написано: «Приел. А. П. Степановым 9 нояб. 1816 года».
Что подарил Степанов? Кто такой прокурор Степанов?
Ясно, что он подарил не всю рукопись, а только четыре листа. Они отличаются от остальных тем, что были сложены, скорее всего когда их вкладывали в конверт, – ведь сказано: «присланы» Степановым.
А Степанов, оказывается, был не только прокурор, но и писатель. И он тоже увлекался русскими древностями. Жил он в те годы в Калужской губернии и, конечно, мог часто бывать в Калуге. Легко предположить, что Степанов захотел познакомиться с интересной рукописью, взял ее у Якубовича, а вернул без последних четырех листов. Позднее эти листы он нашел и отослал в Москву, новым владельцам сборника.
Однако и 101-й лист рукописи – еще не конец ее: песня о Степане Разине обрывается на полуслове. И можно верить, надеяться – уж столько чудес было! – что какой-то счастливец ученый или просто внимательный человек возьмет однажды в руки пожелтелые бумаги, и... это и будет недостающая часть сборника Кирши Данилова. Или даже сам оригинал.
Пора сказать, что до нас оригинал сборника не дошел, дошла лишь копия. Как об этом догадались ученые?
Уже в XIX веке было найдено письмо уральского заводчика П. А. Демидова. В нем он пишет, что вот, мол, милостивый государь Федор Иванович, при нашей встрече вы просили у меня песню о селе Романовском, так я вам посылаю ее.
Текст этой песни до мельчайших подробностей совпадает с песней, имеющейся в сборнике. Значит, к 1768 году (этим годом помечено письмо) сборник уже был изготовлен или, по крайней мере, готовился. Но та рукопись, которой мы располагаем, в основном написана на бумаге с водяными знаками 1780-х годов. Следовательно, это копия, список с более ранней рукописи. А эта более ранняя рукопись, оригинал, не могла возникнуть до 1721 года: в некоторых текстах упоминается император Петр I, а титул этот русский царь принял именно в 1721 году.
В 1818 году на прилавках книжных магазинов появилась книга. Полное ее название звучит так: «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым и вторично изданные с прибавлением 35 песен и сказок, доселе неизвестных, и нот для напева».
Запомним дату и книгу: это первое в России издание, подготовленное по всем правилам филологической науки, а предисловие Калайдовича – первая научная статья о русских былинах.
Калайдович рассматривает их содержание, находит связи былинных образов с реальными историческими лицами и событиями, описывает рукопись и сообщает о принципах издания.
Перечитаем заглавие: «...стихотворения, собранные Киршею Даниловым...»– уже совсем по-иному, правильно понимает Калайдович своеобразие фольклора, не говорит о каком-то одном авторе текстов. И роль Кирши Данилова определена здесь иначе.
Но откуда взялось это имя – Кирша Данилов? Тут мы подходим еще к одной загадке, до сих пор окончательно не решенной.
Якубович в 1804 году держал в руках рукопись с начальным, титульным листом. Калайдович, готовивший второе издание 1818 года, уже не видел этого листа, он ссылается на слова Якубовича (вот почему важно было установить, встречались ли они лично, ездил ли Калайдович в Калугу).
Имя Кирши Данилова, писал в предисловии Калайдович, «было поставлено на первом, теперь уже потерянном, листе «Древних стихотворений». И здесь стояла сноска: «За справедливость сего ручается г. Якубович».
А что значит: имя «было поставлено»? Это имя владельца рукописи, собирателя, или певца-исполнителя, или, может быть, даже переписчика? Почему Калайдович решил, что Кирша Данилов был именно собиратель? А нет ли каких-нибудь зацепок в самой рукописи?
Хорошие исполнители песен и сказок, народные забавники-скоморохи, гусляры всегда пересыпали свою речь веселыми присказками, приговорками, байками, шутками. Обычно они намекали в них на желательность угощения, подарка («спели песню до конца – нам по рюмочке винца» или «вам сказка, а мне бубликов связка»).
Такая же коротенькая песенка-присказка есть и в сборнике, и тут прямо говорится: мол, угостите меня, Кирилу Даниловича, замените смерть жизнью, я еще пригожусь вам.
Видимо, Кирила Данилович (по-старому это то же, что и Данилов: можно было сказать и так и этак) и был таким народным певцом. А Кирша – разговорная сибирская, уральская форма имени Кирилл, как Павша, Ваньша – Павел, Ваня.
На связь рукописи с Сибирью, точнее, Западной Сибирью, прилегающей к Уралу, указывают и другие особенности рукописи: ее язык, местные словечки, особые грамматические формы. Есть здесь песни, которые рассказывают о событиях, происходивших в Сибири, и не известные в других краях («Во сибирской украине, во даурской стороне», «А за славным было батюшком за Байкалом-морем, а и вверх было по матке по Селенге по реке...»). Наконец, о многом говорят и такие строки:
А и не было Добрыни шесть месяцев,
По-нашему-то, сибирскому, слывет полгода...
«По-нашему, по сибирскому» – этот оборот встречается в рукописи три раза.
Значит, все наши сведения и предположения о рукописи сходятся, во всяком случае не противоречат друг другу: мы знаем, что первоначально рукопись принадлежала П. А. Демидову, – его обширные владения, заводы, земли находились на Урале. Певец, – по-видимому, его звали Кирилл Данилов,j– тоже жил в тех краях. Но вот сам ли он записал свой репертуар, то, что знал, повседневно исполнял, или это сделал кто-нибудь другой, мы с уверенностью сказать не можем. Разве что найдется первый, заглавный лист рукописи и что-то на нем будет написано, что подскажет нам отгадку.
Ученые высказывали разные мнения. Одни считали, что это просто как бы записи для себя, памятная книжка певца, который по ней справлялся, если что-то забывал. Другие думают, что рукопись специально приготовлена по заказу Демидова. Последняя точка зрения, кажется, более справедлива.
Во всяком случае дошедшая до нас рукопись составлена именно как сборник, как книга. Ее переписывали пять человек – выявлено пять различных почерков. Но это все характерные писарские почерки (особые завитушки и прочее – тут тоже целая наука, палеографией называется). Значит, профессиональные переписчики, писари выполняли свое обычное дело. Они помогали друг другу, писали по очереди, не обязательно дожидаясь конца произведения или даже конца страницы (это говорит о том, что они работали вместе, что переписывали готовую рукопись, а не создавали ее заново, не записывали былин сами, с голоса).
И вот еще одно чудо: совсем недавно, в 1963 году, в рукописном собрании московской библиотеки имени В. И. Ленина советская исследовательница Е. И. Дергачева-Скоп нашла два листа, которые полностью повторяют два листа рукописи сборника Кирши Данилова.
Что это за листы? Может быть, их забраковал старший переписчик, чем-то они ему не понравились, и он сам заново переписал их или дал переписать кому-то другому. А может быть, эти два листа просто затерялись в тот момент и их пришлось восстанавливать?..
Но все это в общем-то не столь важно. Самое важное: сборник, который мы условно называем сборником Кирши Данилова, содержит бесценные богатства. Время и случай сохранили их для нас, для всей русской культуры.
Сборник Кирши Данилова не только первый сборник былин и исторических песен, он и лучший по качеству записей – в этом он на 100 лет обогнал свое время. Былины записаны очень точно, скорее всего с голоса. А потом записи, уже переписанные набело, снова проверялись – иначе как объяснить мелкие поправки, которых тут немало. В зачине былины, с которой мы сейчас познакомимся, есть стих:
Как конь под ним как бы лютый зверь...
Но над этой строчкой имеется приписка, поправка, – значит, кто-то потом еще раз прослушивал исполнителя (или сам исполнитель себя перепроверял) и внес такое уточнение:
А и конь под ним как бы лютый зверь...
Былины в XVIII веке жили еще полной жизнью. Мы теперь и записали бы, очень и очень точно (магнитофоны есть!), да нечего записывать – не знают, не помнят теперь былин. Как величайшую редкость можно найти сегодня человека, который в состоянии исполнить былину. И тем более – спеть; теперь ее обычно пересказывают, не поют.
В сборнике Кирши Данилова тексты отличаются полнотой, все описания развернуты, все детали, имена не забыты, не искажены; почти каждая былина имеет прекрасный запев, сохранены все старинные формулы, постоянные эпитеты, сравнения. Многое из того, что есть в этом сборнике, больше нигде не встречается. Вот знаменитый зачин из былины о Соловье Будимировиче:
Высота ли, высота поднебесная,
Глубота, глубота – океан-море,
Широко раздолье по всей земле,
Глубоки омуты днепровские...
Некоторые произведения, имеющиеся в сборнике, теперь известны и по другим источникам, по другим записям. Но у Кирши Данилова тексты почти
всегда художественно более совершенные. Приведу еще начало былины о Михаиле Казариновиче:
Как из далеча было, из Галичья,
Из Волы нца-города, из Галичья Как ясен сокол вон вылетывал,
Как бы белый кречет вон выпархивал, Выезжал удача—добрый молодец, Молодой Михайла Казаренин.
А и конь под ним как бы лютый зверь, Он сам на коне, как ясен сокол;
Крепки доспехи на могучих плечах:
Куяк и панцырь чиста серебра,
А кольчуга на нем красна золота,
Еще с ним тугой лук разрывчатый,
А цена тому луку три тысячи, Потому цена луку три тысячи – Полосы были булатные,
А жилы – слоны сохатные,
И рога красна золота,
И тетивочка шелковая,
Белого шелку шемаханского;
И колчан с ним каленых стрел,
А во колчане было полтораста стрел, Всякая стрела по пяти рублев.
А куяку и панцырю цена стоит на' сто тысячей; А и конь под ним как бы лютый зверь,
А кольчуга на нем красна золота,
Кольчуге цена сорок тысячей;
Шелом на буйной голове замычется,
Шелому цена три тысячи;
Копье в руках мурзамецкое, как свеча, горит; Ко левой бедре припоясана сабля вострая,
В долину сабля сажень печатная,
В ширину сабля осьми вершков;
Цены коню – сметы нет,
Почему коню цены-сметы нет?
Потому ему цены-сметы нет:
За реку броду не спрашивает,
Он скачет, конь с берегу на' берег, Котора река шириною пятнадцать верст. А и едет ко городу Киеву,
Что ко ласкову князю Владимиру...
Вот какой прекрасный зачин! Сколько здесь подробностей, удивительных художественных деталей. Все доспехи, все вооружение русского средневекового воина описаны так, как будто они были перед глазами певца. А ведь ничего уже не было этого в XVIII веке, все это исчезло за несколько столетий до того... Хотел сказать: «бесследно исчезло», – да ведь не исчезло вот, сохранилось в памяти народной, дошло до нас.
Дошло в былине, спетой или записанной Киршей Даниловым. Дошло в сборнике, который уберегли от гибели многие безвестные люди и люди, уже известные нам: Ф. П. Ключарев и А. Ф. Якубович. Н. П. Румянцев и К. Калайдович. Добавлю еще, что рукопись сборника после 1818 года считалась утраченной и ее нашел Н. В-Чехов в 1894 году в Тульской губернии, в библиотеке М. Р. Долгорукова (внука А. Ф. Малиновского, члена румянцевского кружка). Каждая, самая крохотная частица любого нашего знания – результат усилий, трудов и забот великого множества людей.
Мы еще не раз будем вспоминать благодарным словом ученых, которые помогли разгадать вековые загадки фольклора, собирателей, которые посвятили свою жизнь сбережению памятников народного искусства. Но пора обратиться и к самому фольклору.
0 чем рассказывают наши русские песни и сказки? Попробуем опуститься по ним, как по ступенькам лестницы, в глубь времен...
Сначала на одну ступеньку. Вот частушка:
Провожал меня один
До березовых лядин :
Раз пятнадцать побожился,
Что у батюшки один.
Если спросить сегодняшнего школьника: почему клялся парень, что он единственный сын у отца, какое в этом достоинство, – школьник, вероятно, затруднится ответить. Д объяснение простое: до революции земля была частной собственностью, и наследники делили ее по душам. Чем больше детей, тем меньше приходилось на долю каждого наследника. Единственный сын получал весь отцовский надел и потому считался в деревне завидным женихом.
Когда могла возникнуть такая частушка? Очевидно, до Великой Октябрьской революции, которая объявила землю общенародным достоянием. Не могла она появиться и до отмены крепостного права, когда не только земли, но и сами крестьяне принадлежали помещику. Значит, частушка эта родилась где-то между 1861 и 1917 годом.
Теперь возьмем песню.
Ой, Хорошо житье лакеям
На боярском на дворе.
Они пашенки не пашут
И оброка не дают.
Ох, они пашенки не пашут
И оброка не дают,
И оброка не дают.
Косы в руки не берут.
Ах вы, глупые крестьяне,
Посудите-ка вы сами.
Куда пошлют – беги скоро,
Чтобы дело было споро.
Засмотрелся, застоялся,
С сударушкой повидался,
Оглянулся назад,
Сзади палочкой грозят.
Воротился домой –
Кафтанишко с плеч долой.
На конюшню ведут,
Сзади палочку несут.
Сразу можно сказать, что эта песня появилась в условиях развитого крепостного права, что лакеи – крепостные (хотя бы потому, что они подвергаются телесным наказаниям – как в рассказе И. С. Тургенева «Два помещика»).
Есть такой замечательный двухтомный «Этимологический 1 словарь русского языка» А. Г Преображенского, в котором объясняется происхождение многих тысяч слов. О слове «лакей» сказано, что оно французское, пришло в немецкий язык в XVI веке, а из немецкого – в русский; является новым заимствованием («новым» значит не ранее эпохи Петра I, то есть начала XVIII века).
На протяжении десятилетий и столетий фольклорное произведение меняется, одни слова и образы забываются, другие приходят на их место. Здесь слово «лакей» скорее всего было в песне с самого начала: ведь песня как раз и построена на противопоставлении лакейской жизни и крестьянской, лакей как бы спорит с крестьянином – слушателем, что ему живется ничуть не слаще, хотя он не платит оброка и не ходит на барщину.
Итак, на вопрос о том, когда родилась эта песня, мы можем ответить: между серединой XVIII и серединой XIX века (должно было пройти какое-то время, чтобы слово «лакей» прижилось на русской почве, стало привычным; в 1861 году, как мы уже вспоминали, крепостное право было отменено).
А теперь спустимся на несколько ступенек сразу, лет этак на семьсот.
Да из Орды, Золотой земли,
Из той Мангазеи богатый,
Когда подымался злой Калин-царь,
Злой Калин-царь Калинович,
Ко стольному городу ко Киеву
Со своею силою с поганою.
Не дошел он до Киева за семь верст,
Становился Калин у быстра Непра.
Сбиралося с ним силы на сто верст,
Во все те четыре стороны.
Зачем мать-сыра земля не погнется?
Зачем не расступится?
А от пару было от кониного
А и месяц, солнце померкнуло,
Не видеть луча света белого...
Садился Калин на ременчат стул,
Писал ярлыки скорописчаты
Ко стольному городу ко Киеву,
Ко ласковому князю Владимиру...
Так начинается былина «Калин-царь». Не нужно быть специалистомученым, чтобы догадаться: речь в этой былине идет о нашествии монголов. Массы конницы осадили Киев (какие яркие художественные образы найдены здесь: «Зачем мать-сыра земля не погнется? Зачем не расступится?»).
При переходе фольклорного произведения от одного исполнителя к другому, от одного поколения к другому могут возникать дополнения, выпадать места неясные, вставляться новые имена, названия. Конечно, слово «царь» (Калин-царь) в Киевской Руси не употреблялось. И строка о Мангазее – позднейшая. Мангазея – русское торговое поселение, основанное на севере Сибири в 1601 году. Надо полагать, что и Золотая Орда здесь – воспоминание о более поздних временах: ведь это государство на Волге как раз и появилось в результате монгольского нашествия.
Все остальное в этой былине и в близких к ней былинах ведет нас в Киевскую Русь, в XIII, в XII, в XI век.
Мы хорошо знаем слово «ярлык». Но былина употребляет его не в современном значении «этикетка», а в старинном, первоначальном значении: «грамота, указ татарского хана». Это значение, точнее, само это слово пришло на Русь с монголами в XIII веке. Монгольские ханы давали русским князьям ярлык на княжение. Когда монгольское иго было свергнуто, ни о каких ярлыках на княжение и речи быть не могло.
По былинам можно составить представление о Киеве, каким он был до разгрома татаро-монголами в 1240 году. Киев всегда называется стольным городом – он и был долгое время столицей древнерусского государства. Город окружен городовой (городской) стеной, по углам стены стоят наугольные башни.
«Перескочи через стену городовую, через ту башню наугольную», – говорит в одной из былин предводитель вражеского войска Батый своему послу.
Почти во всех старых русских городах сохранились такие стены и такие башни. Вначале они были деревянные, а потом каменные.
Князь живет в тереме златоверхом, в палатах белокаменных. Изображение их в былине очень похоже на те рисунки, которые иногда встречаются в древних рукописях. Часто упоминается в былинах гридня – приемная комната в княжеском дворце.
Какое оружие имели богатыри? Тугой лук, стрелочки каленые, палицу, копье мурзавецкое (от татарского слова «мурза» – «князь»), кинжал, иногда саблю. Огнестрельного оружия былина в общем-то не знает, хотя оно появилось на Руси достаточно давно (артиллерия, например, впервые была применена войсками Дмитрия Донского в 1389 году).
Еще в дореволюционные годы новгородские рыбаки нашли в озере Ильмень странный сапог из зеленого сафьяна (сафьян – тонкая кожа), с высокими каблуками и загнутым носом. Сначала им не очень-то поверили. Думали: может, подделка какая-нибудь? Но эти сомнения опровергли былины. Во многих из них, когда говорится о моднике, щеголе, который любит наряжаться, упоминаются и его сапоги:
Обувал сапожки он зелен сафьян,
Да нос-от шилом и пята востра,
С носу к пяте хоть яйцо кати.
И еще одно интересное наблюдение сделали ученые. Действие былин разворачивается или в городе, обычно в Киеве, или в поле, в широком раздольи-
це, то есть в степи. Вспомним картину Васнецова «Богатыри». Все бои богатырей с врагами происходят в степи, в чистом поле. В степи, на богатырской заставе, стоят богатыри и охраняют Русь.
Под славным городом под Киевом,
На тех на степях на Цицарскиих,
Стояла застава богатырская.
На заставе атаман был Илья Муромец,
Податаманье был Добрыня Никитич млад,
Эсаул Алеша поповский сын...
Степной пейзаж – самый устойчивый пейзаж в былинах. Значит, в тех местах и родилась былина, там жили первые слагатели и певцы былин. Не могли же они рассказывать о степях, не видя их!
О том же свидетельствуют и некоторые былинные слова: поляковать, по– леничать (от слова «поле») – странствовать, искать приключений; поляница (или поленица)—женщина-богатырь. А вся богатырская дружина, все богатыри в былине тоже именуются поляницей (или поленицей) удалой.
Застава богатырей напоминает и о временах, предшествовавших татаро– монгольскому нашествию, о многовековой борьбе наших предков со степными кочевниками – печенегами, хазарами, половцами. Один из врагов в былинах– Тугарин, Тугарин Змеёвич. Имя его восходит к имени половецкого хана – Тугор-кан, или Тугоркан. Этот Тугор-кан напал на город Переяславль в 1096 году. Но русские отряды разгромили его войско. И как сообщает летописец, «месяца иулия в 19 день побежены быша иноплеменники, и князя их убиша Тугор-кана, и сына его, и ини князи».
С севера и с востока к Киеву подходили дремучие леса. Первые подвиги
Илья Муромец совершил в таком лесу – взял в плен Соловья Разбойника (он сидел на девяти дубах), очистил прямоезжую дорогу на Киев, которая за тридцать лет совсем заросла.
Как видим, в былинах, несмотря на всю их фантастику, отразились многие стороны жизни Русского государства, какой она была несколько веков назад.
Былины в основном записаны лишь в XIX и XX столетиях, на Севере,
в Карелии, на Печоре, на побережье Белого моря, в Сибири, за тысячи
километров от Киева, записаны от неграмотных крестьян, охотников и рыбаков. Удивительная у народа память!
Долго живут фольклорные традиции!
КТО ГЛАВНЫЙ БОГАТЫРЬ НА РУСИ?
Задумался однажды Илья Муромец: «Какой же я богатырь, если еще не мерялся силой с великим богатырем Святогором?» И отправился искать его.
Заехал-то Ильюшенька Муромец
На те ль тут горы на высокие,
Под ущелья были да плотные.
Как едет чудовище, чудо ведь,
Сидит-то он еще на добром коне,
Такого чуда он да ведь не видал,
Такого чуда он не слыхал.
Как тут разъехаться на добром коне,
Ударил своей палицей богатырской
Прямо тут ему буйну голову.
А как то' ведь чудовище да идет>то,
На коне сидит да подремливат,
Назад-то ведь чудо не оглянется...
Его палицей по голове, а он – дремлет (иногда, правда, бормочет: «Как русские мухи-то кусаются»).
Огорчился Илья: силы не стало. Попробовал, ударил той же палицей по дубу – разлетелся дуб на мелкие щепки... Есть еще сила!
Только после третьего удара проснулся Святогор. Проснулся, посмотрел – кто там беспокоит, протянул руку и... сунул Илью Муромца к себе в карман. Вот и все сражение.
Былин о Святогоре записано довольно много. Но все они в основном рассказывают две истории.
Начало одной мы уже знаем: Илья оказался в кармане у Святогора. Но тут конь Святогора стал спотыкаться и на вопрос хозяина, что с ним случилось, ответил: «Не могу я возить двух богатырей». Святогор освободил Илью. Они побратались и поехали дальше. Встретился им по дороге каменный гроб. Решили примерить, для кого приготовлен этот гроб. Лег Илья – велик, не по нему. Улегся Святогор – в самый раз. И крышка подошла. Хотел Илья крышку поднять, а она приросла, никак ее с места не сдвинуть.
«Руби!» – просит Святогор.
Стал Илья бить своей палицей. Где ударит – там обруч железный появляется. Чем больше бьет, тем крепче схватывают гроб обручи...
Вот вторая история. Едет Святогор по чистому полю.
Не с кем Святогору силой померяться,
А сила-то по жилочкам
Так живчиком и переливается.
Грузно от силушки, как от тяжелого беремени.
Вот и говорит Святогор:
«Как бы я тяги нашел,
Так я бы всю землю поднял».
,
И тут наезжает он на маленькую сумочку переметную. Пробует пошевелить ее палкой – не сдвинуть, тронул пальцем – не шелохнулась, хватил рукой – не поднять. Слез Святогор с коня, взялся за сумочку двумя руками, поднял повыше коленей – сам до коленей в землю ушел.
А по белу лицу не слезы, а кровь течет.
Где Святогор увяз, тут и встать не мог,
Тут ему было и кончение.
В сумочке, говорит былина, была тяга земная. Не одолел Святогор земной тяги.
Богатыри редко погибают в былинах. Их сила, их бессмертие – это сила и бессмертие самого народа. А тут две былины – и обе кончаются гибелью Святогора. Народ, певцы и слагатели былин, как видно, не ощущали его своим героем. Да и сам Святогор говорит о русской земле как о чужой: «Как русские мухи-то кусаются».
Святогор поражает своими размерами и силой. Казалось бы, ему и быть первым богатырем на Руси. Но он не совершает никаких подвигов, не защищает Киев от татар и степняков, не несет караула на богатырской заставе. Он стоит особняком от всех богатырей.
Русские богатыри связаны со степью, а Святогор – с горами. Об этом и имя его говорит. Ровная земля под ним прогибается, его держат только горы; там, судя по былинам, он постоянно обитает. Илья Муромец, как сказано в начале этой главы, когда отправился на поиски Святогора, заехал «на те ль тут горы на высокие, под ущелья...».
Нет никакого смысла в его существовании. Если он не лежит на горах, он бесцельно разъезжает по степи. И то, что он дремлет в седле, – тоже характерная деталь: он ничем не взволнован, никуда не торопится. И ему никто не нужен, и он никому не нужен. Он сам по себе.
В глубокой древности люди почитали силы стихии, явления природы – воду, ветер, солнце, горы, леса. Следы этих очень старых верований, следы анимизма (от греческого слова «анима» – «душа») можно обнаружить во многих произведениях фольклора. Стихии, силы природы люди одушевляли, очеловечивали; божество воды, леса, ветра, любое другое приобретало облик, хоть в какой-то степени похожий на человеческий.
Большинство ученых считает, что в образе Святогора тоже отразились эти давние представления. Святогор – олицетворение какой-то стихии, это богатырь-стихия. А если это так, то кое-что проясняется.
Образ этот родился раньше образов других богатырей, поэтому Святогор в былинах всегда называется старшим богатырем.
Древние верования, древние божества и герои постепенно забывались, оставались в прошлом. На смену старым богатырям пришли новые. Вот почему во всех былинах Святогор обязательно погибает, исчезает, уходит в небытие.
А преемником его, наследником его силы всегда является Илья Муромец – самый любимый герой русских былин.
Когда Святогор оказался в каменном гробу, он сказал Илье:
Илья, припади, припади-тко
Ко гробу ведь, да ко щелочке,
Я вздохну, тебе да прибавлю
Силушки в тебе да вдвое теперь...
Прибавилось силы у Ильи настолько, что он даже смог поднять меч Святогора. Но и после ударов мечом так же появлялись железные обручи. И снова просит Святогор:
Как припади, Илюша, ко щелочке,
Я вздохну – будет вся ведь сила моя у тебя!
А Илья отвечает: «Не надо мне твоей боле силушки».
Илья Муромец – могучий богатырь, но это уже богатырь-человек, а не богатырь-стихия. Рядом со Святогором, с обжорой Идолищем и другими вра– гами-чудовищами Илья выглядит скромно, былина подчеркивает это. Идолище хвастается: «Я вот по семи ведер пива.пью, по семи пуд хлеба кушаю...» А Илья хлеба ест по три калачика, пьет на три медных пятачка. Идолище —
Еще как он сам семи аршин,
Голова его, как пивной котел,
Еще ножища как-быть лыжища,
Еще ручища как-быть граблища,
Еще глазища как-быть чашища...
А Илья в сравнении с ним обыкновенный человек. Но побеждает всегда, во всех боях и схватках – Илья. Ему в бою смерть не писана.
В четвертом, а потом более подробно в седьмом классе школьники изучают, как образовалось государство у восточных славян. Государство это возникло в VIII – IX веках нашей эры и существовало в условиях тяжелой, почти непрерывной борьбы с внешними врагами, со степными кочевниками (позднее в былинах все они стали именоваться татарами). Борьба за независимость была главной государственной заботой. Понятно, что герой предыдущего, догосу– дарственного этапа, богатырь-стихия Святогор, к этим заботам никакого отношения не имеет. Когда складывался образ Святогора, не было еще государства, а значит, и защищать ему было нечего, самой идеи защиты государства еще не существовало (племенные территории, земли, занятые каким-то племенем,—это совсем не то, что государство, тут все иное, и проблемы иные).
А для Ильи Муромца, героя следующей эпохи, эпохи становления государства, самое важное дело его жизни, весь смысл его жизни – в охране Руси, причем Руси единой, не раздробленной, не разделенной еще на множество мелких феодальных княжеств и уделов.
Всего известно около ста былинных сюжетов. Илья Муромец действует илй хотя фы упоминается почти во всех былинах, за исключением небольшой группы новгородских былин. А примерно десятая часть всех былин целиком посвящена Илье Муромцу, в них он является главным героем.