355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вирджиния Хенли » Тайный брак » Текст книги (страница 17)
Тайный брак
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:59

Текст книги "Тайный брак"


Автор книги: Вирджиния Хенли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

Глава 25

– У меня для вас новости. – Брианна вошла в личные покои Изабеллы и нашла королеву за письменным столом пишущей письма своим детям в замок Мальборо. Брианна уезжала ранним октябрьским утром, и Саймон Деверил передал устные сообщения от Рикарда де Бошана.

– Это обнадеживающие новости? – Изабелла не могла рассеять ауру печали, окружающую ее.

– О да. Папа написал Эдуарду, предлагая, чтобы он послал вас во Францию, чтобы договориться о мире с вашим братом Карлом. Это кажется единственным решением, чтобы избежать войны и уладить спор вокруг Гаскони.

– О, Брианна, смею ли я надеяться? Без денег, положения и моих детей Виндзор стал для меня тюрьмой. Ты и представить не можешь, как мне хочется бежать во Францию. Мысль о том, чтобы снова быть с Роджером, в последнее время кажется мне несбыточной мечтой.

– Король и Деспенсер, вероятнее всего, категорически откажут, но существуют политические и религиозные силы, которые убедят Эдуарда согласиться с этим решением.

– Все равно для меня это будет недостаточно скоро, – страстно воскликнула она.

– Если Эдуард и Деспенсер обратятся к вам с этим вопросом, я советую вам не показывать особого желания. Если им покажется, что вы слишком стремитесь это сделать, у них могут возникнуть подозрения касательно ваших мотивов. Сначала проявите некоторое нежелание, а потом безразличие. Пусть они думают, что они должны убеждать вас. Потом сделайте вид, что сдались и принимаете это как обязанность.

– Это коварный совет, Брианна.

– Надеюсь, что так. Деспенсер всегда дает Эдуарду коварные советы, так что мы должны перехитрить их.

К счастью для Изабеллы, папа Иоанн тоже послал свои рекомендации английскому парламенту, и они незамедлительно обсудили их и пришли к выводу, что это разумное решение.

Деспенсер знал, что превратил королеву в своего злейшего врага, и боялся, что она будет интриговать против него, если ее пошлют во Францию. Парламент надавил на Эдуарда и его фаворита, а потом вмешались епископ Нориджа и епископ Винчестера.

Они сказали, что король Франции пообещал, что если король Англии сделает своего сына герцогом Аквитанским и отправит его во Францию с королевой, тогда Карл вернет все земли, которые отобрал. Отец Хью Деспенсера убедил сына, что это предложение, от которого ни в коем случае нельзя отказываться.

Когда обратились к Изабелле, она ответила, что не может оставить детей в Англии, пока она поедет во Францию. Когда сообщили, что принца Эдуарда тоже отправляют во Францию, она согласилась обдумать предложение. Она попыталась торговаться, сказав, что поедет, если ей вернут ее земли и замки. Эдуард и Деспенсер ответили встречным предложением, сказав, что ей будет возвращен ее королевский статус и, как посол, она отправится во Францию при всех королевских регалиях.

– Брианна, я не могу в это поверить! Они собираются отпустить не только меня, но и моего сына! Я спрятала мою ярость и мою ненависть к Эдуарду так хорошо, что он действительно верит, что я буду преданной женой и буду защищать его интересы. Его глупость граничит с безумием!

– То, что Эдуард хочет, чтобы вы поехали, доказывает, что он и злобный Деспенсер лгали, когда обвиняли вас в том, что вы враг государства.

– Я должна стольких людей благодарить за то, что они сделали все это возможным.

– Мой брат, сыновья Мортимера и Адам Орлетон без устали работают, тайно объединяя оппозиционных баронов и епископов, чтобы поддержать вас и вашего сына принца Эдуарда. Они не остановятся, когда вы уедете, – они только станут еще старательнее.

– Они все союзники Мортимера. Я должна благодарить за это Роджера. Я так рада, что едва могу дышать. Как бы мне хотелось, чтобы ты поехала со мной. Тогда все было бы просто идеально.

– Ну, по крайней мере, я буду здесь, чтобы подготовить вам роскошный гардероб и помочь с другими приготовлениями к визиту.

– К моему очень долгому визиту. Мне жаль, что я пропущу твою свадьбу, Брианна.

«Не будет никакой свадьбы. Я не осмеливаюсь сказать вам, иначе я окажусь на корабле, плывущем во Францию».

– Не думайте обо мне. Думайте о том, что снова увидите своего брата и покажете французам своего красивого сына. Думайте о том, как вас будут чествовать в Париже. Думайте о вашем воссоединении с Роджером. Вы должны компенсировать себе восемнадцать лет без любви.

Глаза Изабеллы стали мечтательными.

– Роджер Мортимер может сделать это за одну ночь.

«Да, мужчины Мортимеры такие».

– Наконец-то это официально. Я должна путешествовать с королевской пышностью и свитой из тридцати человек. Эдуард выписал охранные грамоты всем в моей свите, а мой брат Карл прислал мне охранное свидетельство.

Брианна округлила глаза.

– Король хочет показать вашему брату, что вы путешествуете, как приличествует королеве, но большинство этих людей преданы Эдуарду и наверняка зачислены в вашу свиту, чтобы шпионить за вами. Я предлагаю вам возразить против нескольких имен в списке и заменить их на тех, кто верен вам.

– Я хочу, чтобы поехала леди Маргарет, и еще мне бы хотелось, чтобы поехал ее отец, лорд Джон Уэйк, который всегда был моим верным придворным. Я определенно не хочу, чтобы ехал Рейнолдс, архиепископ Кентерберийский, который ответствен за возвращение Деспенсера.

– Замените епископа Нориджа и епископа Винчестера. Сейчас вы можете требовать, Изабелла.

– Я это сделаю! Очевидно, что Эдуард не хочет раздражать меня. Он посылает моего бывшего казначея, Уильяма де Будона, и дал ему тысячу фунтов из государственной казны на мои расходы. – Изабелла обратилась к Мари, которая только что пришла: – Я уверена, ты будешь очень рада посетить Париж. Мне добавить твое имя к списку?

– Мне бы очень хотелось этого, но я только что получила письмо от Пемброка. Его здоровье ухудшается, и когда он вернется из Шотландии, я должна попытаться вернуть ему здоровье.

Брианна затаила дыхание. «Возможно, Мари знает, когда вернутся де Варенны».

– Когда вы ожидаете его домой?

– Очевидно, Роберт Брюс подписал перемирие, и после этого граф Суррей повез свою жену навестить ее родственников на шотландской границе, и дочь Арундела поехала с ними. Они сели на корабль Арундела в Ньюкасле, и мой муж пишет, что должен прибыть в Лондон через пару дней. После того как он встретится с королем, он надеется, что сможет приехать домой в Суррей к первому дню ноября.

– Вам не придется долго ждать. Ноябрь наступит уже через неделю, – сказала Брианна, зная, что должна поехать в Хедингем как можно скорее после возвращения Линкольна Роберта домой.

– Я надеюсь к тому времени быть в Дувре, – сказала Изабелла. – Передай Пемброку мою любовь, Мари, и скажи ему, пусть отдыхает и набирается сил.

Следующая неделя пролетела, и прежде чем они осознали это, Изабелле настало время отправляться в путь. В ночь накануне отъезда королева разговаривала с Брианной наедине в ее спальне.

– Поскольку Эдуард и Деспенсер настаивают, что проводят меня до Дувра, у нас не получится доверительно поговорить утром.

– Тогда я попрощаюсь сейчас. Изабелла, для вас начинается новая жизнь. Я уверена, что это будет самое важное для вас время. Я так счастлива, что вы стали сильной и уверенной в себе.

– Да. Мое время наконец-то пришло, и я готова. Эдуард и Деспенсер сами посеяли семена своего уничтожения.

«Все приходит в свое время. Месть Изабеллы будет справедливой».

– Я напишу вам в Париж и сообщу, что происходит в Англии.

– Да, я верю, что ты скажешь мне правду. Я тоже буду писать тебе, Брианна. Мне отправлять письма в Хедингем или в ваш замок Фарнем?

– Будет безопаснее посылать ваши письма во Фламстед. Тогда они не попадут в чужие руки. Я люблю вас, Изабелла. – Брианна обняла королеву. – Храни вас Господь.

На следующий день после того, как Изабелла покинула Виндзор, Брианна разговаривала с Саймоном Деверилом.

– Я начала собирать вещи. Завтра мы едем во Фламстед. Де Варенны вернулись из Шотландии домой, так что мы без промедления должны отправиться в Хедингем.

– Очень хорошо, леди Брианна, я буду готов.

– Саймон, я не говорила никому, кроме Линкольна Роберта, но когда мы приедем в Хедингем, я собираюсь расторгнуть помолвку. Я хотела сделать это несколько месяцев назад, но он убедил меня подождать, пока Джейн насладится своим визитом в Дамфрис.

– А ваши родители знают?

Брианна с сожалением покачала головой:

– Я твердо собиралась рассказать им до того, как уехать из Уорика, но потом получила срочное письмо от королевы вернуться в Виндзор и почему-то не смогла найти правильных слов.

– Они поймут, что ваше сердце отдано другому.

– Это так очевидно?

– Подобное притягивает подобное. У вас и Вулфа Мортимера одинаково неукротимый дух.

На следующее утро Брианна верхом на Венере и Саймон Деверил, ведущий лошадь, нагруженную ее багажом, отправились из Виндзора во Фламстед. Осенняя погода была все еще великолепна. Деревья стали ярко-желтыми, оранжевыми и красными, а листья начали падать на землю, выстилая под копытами лошадей шуршащий ковер.

Брианна распаковала вещи и рано легла спать, а весь следующий день провела с лошадьми, большинство которых были выведены здесь, во Фламстеде. Она придумала имена для дюжины жеребят, родившихся весной. Она без конца разговаривала с конюхами о зимнем фураже, племенных кобылах и лекарствах от различных болезней. Брианна вдруг поняла, что жизнь во Фламстеде нравится ей гораздо больше, чем при дворе королевы в Виндзоре. «Пробыть придворной дамой год вполне достаточно, больше я этого не хочу».

В тот вечер, когда она готовилась ко сну, Брианна решила, что завтра должна поехать в Хедингем и, наконец, все решить. Если она еще подождет, приедут ее отец и мать, а по совести она должна первым сообщить об этом Линксу и Джейн. Когда она задула свечи и легла в кровать, ее мысли перенеслись к Изабелле и ее воссоединению с Роджером Мортимером. Она улыбнулась в темноту. «Это будет один из самых счастливых моментов в ее жизни, и она заслужила каждое мгновение этого счастья».

– Когда я увидела вас сегодня утром, у меня остановилось сердце. Вы не поприветствовали меня, Роджер, и я думала, что умру от горя.

– Изабелла, любимая, мое сердце стучало, как кузнечный молот. – Он взял ее руку и приложил к своей груди. – Послушайте – оно все еще такое. – Он завладел ее губами, и последовала дюжина лихорадочных поцелуев, прежде чем он оторвался от нее и все объяснил:

– Мы во что бы то ни стало должны быть осторожны. Изабелла, ваша репутация должна быть непогрешима. Если бы судьба не помогла, меня могло вообще не быть здесь, в Париже. Я был в Геннегау с графом, который помогает мне поднимать войска для вторжения в Англию. Ваш кузен, отец графини Геннегау, только что умер, и я сопровождал ее в Париж на похороны.

– Роджер, я не хочу быть осторожной, я хочу прокричать всему миру, что люблю вас!

Роджер запрокинул голову и расхохотался.

– Маленькая шалунья. Я знаю, что тебе нужно… что нужно нам обоим. Это время не для разговоров, а для любви. Позволь мне раздеть тебя.

– Да, пожалуйста. Поспеши, я изголодалась по тебе. Роджер Мортимер был умелым любовником, и он знал, что сегодня с Изабеллой не надо терять времени на прелюдию.

Было бы жестоко затягивать ожидание. Ее жаждущие руки помогли ему раздевать ее, а потом он быстро сбросил и свою одежду. Он подхватил ее на руки и отнес на постель, где дал волю страстному желанию, копившемуся в нем все эти месяцы.

Изабелла была так возбуждена, что начала покусывать его, и оставила ряд розовых следов от зубов на его плече. Когда он привел ее к первой кульминации, она закричала от восторга. Ее сексуальное удовлетворение было так велико, что она начала всхлипывать и покрывать его грудь слезами.

Он собственнически обнял ее.

– Ты моя женщина, Изабелла. Я никогда не позволю тебе вернуться к Эдуарду.

Изабелла трепетала от его властности, уверенности в себе и его силы. Роджер Мортимер был единственным мужчиной, которого она когда-либо сможет любить.

Они еще раз занимались любовью, после чего он рассказал ей, что она должна делать, что должна знать. Он был достаточно умен, чтобы утаить от нее часть себя, в то же время, требуя, чтобы она отдала все. В таком случае прекрасная королева Англии всегда будет делать то, что он попросит.

– Твоя репутация не должна быть испорчена отвратительным грехом прелюбодеяния, Изабелла. Мы ни в коем случае не должны афишировать наши отношения. Народ любит тебя, и мы не должны делать ничего, что может запятнать эту любовь.

– Я чувствую, что перед Богом мы не совершили никакого греха, Роджер.

– Может быть и нет, но в глазах церкви и государства наш грех будет считаться омерзительным.

Изабелла вздохнула:

– Я постараюсь быть осторожной.

– На публике мы должны все время держаться друг с другом официально. Я хочу, чтобы ты приняла предложение о союзе с Геннегау. Это процветающая страна, которая даст Англии торговые преимущества.

– Я уверена, что Карл тоже поможет нам.

– Он заверил меня, что поможет, но он не может делать это открыто. Вторжение в Англию с французской армией лишит тебя поддержки англичан. Карл заключит тайный союз с Геннегау, чтобы организовать совместное вторжение в Англию. В дипломатических переговорах ты должна делать вид, что твоя цель – избавиться от Деспенсеров. Месть твоему мужу рискует навлечь неодобрение общества.

– Я чувствую к нему только отвращение, – страстно воскликнула Изабелла.

– Любовь моя, мы оба были жертвами его безудержной злобы.

– Он все отобрал у тебя и заставил бежать из страны.

– Он сделал то же самое и с тобой, но ничего не бойся, Изабелла, я верну нам обоим былое величие.

– Я верю в тебя всем сердцем, так же как всем сердцем люблю тебя, Роджер.

– Здесь во Франции много бежавших из Англии. Они все враги Эдуарда и Деспенсера, у которых к ним свои счеты. Ты привлечешь их как магнит. Они соберутся и поддержат тебя. Как только Генриха Бомона освободили из темницы, он сразу же приехал во Францию.

– Генрих всегда был предан мне, и еще меня поддерживает граф Ричмонд, который приехал со мной во Францию.

– Я уже склонил на свою сторону сводного брата Эдуарда, графа Кентского. Он хочет жениться на твоей придворной даме, Маргарет Уэйк, которая, как известно, моя кузина.

– Я не знала, что лорд Уэйк твой родственник.

– Мортимеры, так или иначе, в родстве со всеми дворянскими родами в Англии.

– Сомневаюсь, что это случайно.

Роджер рассмеялся, довольный, что она признала его дальновидность.

– Это результат тщательного планирования. – Он отвел бледные пряди растрепанных волос с ее лба и нежно поцеловал ее. – Я не знаю, когда нам снова представится возможность быть вместе, Изабелла, но помни, что узы, которыми мы связаны, никогда нельзя разорвать.

Она страстно прижалась к нему, наслаждаясь его силой, его могучей решимостью и его любовью.

– Саймон, я, правда, очень ценю бдительность, с которой вы заботились обо мне весь этот прошедший год. Я уверена, вы бы предпочли Уорик. – Брианна и ее сопровождающий почти добрались до Хедингема.

– Пребывание в королевском замке расширило мои познания о человеческой натуре, так же как, я уверен, и ваши, Брианна.

– Несомненно. О Господи, мы почти приехали. Как бы мне хотелось не причинять боль людям, которых я люблю. Джейн всегда была так добра ко мне, и Линкольн Роберт не хочет расторгать нашу помолвку.

Деверил благоразумно молчал, когда они въехали во двор замка Хедингем. Он помог Брианне спешиться и отвел лошадей в конюшню.

Брианна была удивлена, увидев Линкольна Роберта, появившегося как будто ниоткуда, словно он поджидал ее.

– Брианна, я хочу, чтобы ты немедленно поговорила с моими родителями и сказала, что решила разорвать помолвку.

– Я рада, что ты согласился с этим. Лучше как можно скорее покончить с этим, я уверена. – Она протянула ему обручальное кольцо.

Он взял кольцо.

– Да, так будет лучше. Я сделал предложение Бланш Фицалан, и она согласилась выйти за меня замуж.

Брианна изумленно открыла рот.

– Ты оказалась бы в неудобном положении, если бы это я отказался жениться. Лучше я буду джентльменом и скажу моим родителям, что это ты хочешь разорвать помолвку.

– Да уж, джентльмен. Знаешь, Линкольн Роберт, я думаю, вы с дочерью графа Арундела созданы друг для друга.

Брианна не знала, плакать ей или смеяться, и подозревала, что до исхода дня сделает и то и другое.

Брианна разрешила Линкольну проводить ее в замок. Ей казалось, что он готов в любой момент сорваться и убежать, оставив ее одну.

Джейн встретила ее со своим обычным восторгом.

– Брианна, как же я хотела, чтобы ты была с нами, когда мы гостили у моих родственников в Дамфрисе.

– Я рада, что вы так замечательно провели время. Вы действительно заслужили это после стольких лет ожидания.

Когда Линкс присоединился к ним в гостиной, Брианна обрадовалась, что сможет сообщить новость сразу им обоим, хотя ее немного пугал его серьезный и внушительный вид.

– Я поздравляю вас с заключением мира между Англией и Шотландией. Не буду приставать к вам с расспросами, поскольку вы, скорее всего, считаете их мужскими делами.

Губы Линкса дрогнули от веселья, которое исчезло в тот же момент, когда Брианна объявила о своем решении.

– Джейн… Линкс… я должна кое-что сказать вам. Я прошу вас освободить меня от помолвки с Линкольном Робертом.

– О, Брианна, это из-за Роуз? – участливо спросила Джейн.

– Роуз? – безучастно переспросила она. «О Господи, Линкольн Роберт отец ребенка Роуз!» – Нет, нет, уверяю вас, дело совсем не в этом. Я просто поняла, что то, что я чувствую к Линкольну, это любовь сестры, а не жены.

Брианна видела, что и Линкс, и Джейн стараются понять, что она пытается выразить. Они посмотрели на своего сына, но он молчал.

– Я приняла решение еще до того, как вы уехали в Шотландию, но Линкольн упросил меня не говорить об этом до вашего возвращения. И честно говоря, Джейн, я понимала, что было бы жестоко портить вам поездку.

– Ты уверена в своем решении, Брианна? – тихо спросила Джейн.

Брианна кивнула:

– Я думаю, что мысль стать вашей дочерью и быть частью вашей семьи привлекала меня больше, чем мысль стать женой Линкольна Роберта. Было бы крайне нечестно с моей стороны выходить за него с такими чувствами.

Линкс пристально посмотрел на сына:

– Тебе совсем нечего сказать?

– Я совершенно согласен с Брианной.

– Благодарю, Линкольн. – Она не смогла сдержать иронию в своем голосе.

– А как же Джори и Гай? Они знают об этом?

– Нет, Джейн. Они едут во Фламстед, чтобы начать готовиться к свадьбе. Я подумала, что сначала должна сказать вам.

– Свадьба будет, – выпалил Линкольн Роберт. – Я попросил дочь графа Арундела выйти за меня.

– Бланш Фицалан? – озадаченно произнесла Джейн.

– Понятно, – сухо сказал Линкс.

– Пожалуйста, не ненавидьте меня, – мягко попросила Брианна.

– Мы любим тебя… Мы никогда бы не смогли ненавидеть тебя, дорогая, – сказала Джейн.

– Разорвала свою помолвку с Линкольном Робертом? Джейн и Линкс возненавидят тебя, Брианна. Какая блажь на тебя нашла? – Джори смотрела на дочь, как будто та сошла с ума.

– Линкольн и я были друзьями с детства. Я люблю его как брата, а для брака этого недостаточно.

– Это все просто предсвадебные нервы. Я поговорю с Джейн и Линксом и все улажу.

– Джори, ты не слушаешь ее, – заявил Уорик. Джори сделала глубокий вдох и улыбнулась дочери:

– Прости, Брианна. Расскажи мне все.

– Этот негодник бросил ее, а она пытается сохранить лицо, – сказал Гай де Бошан жене, когда они в тот вечер ложились спать.

– Бросил Брианну ради Бланш Фицалан? Ты, должно быть, сошел с ума.

– Бешеный пес из Ардена – так меня звали когда-то.

– Думаю, наша дочь влюблена в кого-то другого, – сказала Джори.

– Влюблена? Чтобы решиться разорвать помолвку, она должна испытывать захватывающую страсть.

– Интересно, кто это может быть.

– Не любопытствуй. Она расскажет тебе, когда будет готова.

– Я любопытствую? Откуда вы взяли такие мысли? Уорик прикусил язык и заключил ее в объятия.

Глава 26

– Я никогда не прощу Эдуарду, что он казнил моего брата, – заявил Генрих Плантагенет Вулфу Мортимеру. – Наш отец был принцем королевской крови, а Эдуард наш кузен. Я не буду отомщен, пока он не будет свергнут с трона.

– Убийство Томаса будет отомщено кровью Деспенсера. Мой отец собирает людей, чтобы вторгнуться в Англию, и когда они прибудут, нам понадобится ваша поддержка, чтобы сбросить Эдуарда с трона. – Вулф Мортимер окинул взглядом главный зал, думая о судьбоносных событиях, произошедших с тех пор, как он в последний раз был в Кенилворте.

– Как только они высадятся, я клянусь, что обеспечу безусловную поддержку.

Вулф, полный решимости заставить Генриха сдержать клятву, выложил самую надежную приманку:

– Если юный принц Эдуард будет коронован королем Англии, вы, как высший дворянин королевства, будете его официальным опекуном.

Привыкший быть отстраненным от любых королевских прерогатив, Генрих и думать не мог о таких заоблачных высотах.

– Я ваш союзник – клянусь вам в этом!

– Еще до конца этого месяца я намереваюсь посетить замок Линкольн, который по закону должен быть вашим.

– Его присвоил Деспенсер. Вы очень сильно рискуете.

– Держу пари, что смотрители замка Линкольн не будут лояльны к ненавистному Деспенсеру.

Вулф оставался в Кенилворте несколько дней, наслаждаясь гостеприимством Генриха; потом он уехал и направился в город Честер. Замок Честер больше века использовался приграничными лордами и английскими баронами для набегов на Уэльс, и Вулф знал, что граф Честер всегда был верным союзником Мортимеров и его не надо будет долго убеждать в том, что он должен поддержать их теперь.

Вулф в кабинете замка Честер перечислял графов и баронов, которые тайно поклялись вступить в союз с Мортимерами.

– Вы сотворили чудо, объединив стольких людей! – одобрительно воскликнул Честер.

– Все яростно ненавидят этот режим и слишком долго терпели зло от Эдуарда и Деспенсера. Им отчаянно нужен сильный лидер, готовый поднять оружие.

– В этих краях суровый ноябрь. Позвольте мне предложить вам гостеприимство в замке Честер.

– Я ценю вашу щедрость, граф, но я на пути в Линкольн и уверен, что мне лучше выехать до того, как зимняя погода ухудшится.

– Я понимаю, что Деспенсер теперь владеет замком Линкольн. Советую вам сделать остановку в замке Болсовер. По крайней мере, там вам окажут теплый прием.

Тайный визит Вулфа в замок Линкольн оказался очень плодотворным. Когда он уехал и направился на юг, погода заметно улучшилась, а когда прибыл в Кембридж, заметно потеплело.

Он встретился с братьями де Боун, которые рассказали, что граф Суррей вернулся из Шотландии и успешно провел от имени короля Англии переговоры о мире с Робертом Брюсом.

– Линкс де Варенн никогда не был человеком короля, – сказал Вулф, – но он и Брюс в детстве были друзьями. Не сомневаюсь, Эдуард воспользовался этим, когда заставлял его заняться этим делом. Поскольку Хедингем всего в нескольких милях отсюда, я поеду туда и привлеку де Варенна к нашему делу.

– Наследник де Варенна вчера женился. Вероятнее всего, празднование продлится несколько дней. Ты сможешь присоединиться к веселью.

Слова Хэмфри де Боуна пробили железный щит, которым Вулф Мортимер прикрывал свои эмоции. Он внезапно распрощался, сел на коня и поскакал, куда глаза глядят. Его переполняла любовь к Брианне, а он знал, что физическое изнеможение здесь единственное противоядие.

Вечером он сел в лодку и поплыл в Кембриджские топи.

– Она вышла за него! – За потрясением последовал гнев. Когда он, наконец, израсходовал свою ярость, Вулф почувствовал себя опустошенным.

Тень пристально наблюдала за ним; ее уши были плотно прижаты к голове.

Вулф убрал весла и уставился в темноту. Он и не заметил, как наступила ночь.

– К дьяволу все. Для нашего дела я сделал все, что мог. Завтра мы поедем домой на границу с Уэльсом. С меня достаточно этих благородных английских дам и джентльменов.

Тень одобрительно взвыла.

Джори протянула Брианне письмо от Джейн, сообщающее им, что Линкольн Роберт женился на Бланш Фицалан. Она пристально наблюдала за лицом дочери, чтобы оценить ее реакцию. Не заметив ни грусти, ни радости, она спросила:

– Что ты думаешь?

– Я думаю, что Линкольн Роберт будет гораздо счастливее с Бланш, чем со мной. Она моложе меня и, готова поклясться, гораздо более сговорчива, чем я когда-либо была и буду. В то же время она удовлетворяет главному требованию Линкольна к жене – она дочь знатного графа, пэра королевства.

– Это довольно цинично, дорогая.

– Да, я иногда цинична. Это ужасающе в женщине, которая готовится отпраздновать свой восемнадцатый день рождения. – Губы Брианны слегка искривились. – Я помню, как однажды сказала кому-то о моей помолвке с Линкольном Робертом, и мне ответили: «Бедняга. Ты будешь тиранить его». Проницательное замечание, вы так не думаете?

– А кто был этот «кто-то»?

Брианна внутренне улыбнулась.

– Я забыла.

– У тебя очень удобная память, – поддразнила мать.

Потом она неожиданно бросила пристальный, задумчивый взгляд на лицо дочери и поняла, что у Брианны есть воспоминания и скрытые глубины, которым нет дна.

– Вы хорошо знаете меня, потому что мы так похожи.

– Ну, у нас, может быть, и не будет свадьбы, но мы определенно отпразднуем твой день рождения, а потом останемся и отпразднуем Рождество во Фламстеде. Мы будем безудержно веселиться и радоваться. Что ты думаешь?

– Я думаю, что пришла пора вам перестать беспокоиться обо мне.

– Что мы подарим Брианне на день рождения?

Гай де Бошан сразу же придумал, что больше всего порадует его дочь.

– Новую лошадь. Есть отличная годовалая вороная кобылка, с арабской кровью, которая бегает как ветер. Она идеально подойдет ей.

– Великолепный выбор. А я думаю, что подарю ей один из своих изумрудов, раз она вернула обручальное кольцо.

– Это щедро и самоотверженно, Джори, тем более что тебе не нужны драгоценности, чтобы улучшить твою красоту.

– Лесть ни к чему не приведет, дьявол.

– Напротив, она всегда приносит мне то, чего я хочу. – Его властная рука безошибочно нашла ее зад.

– Думаю, скоро пойдет снег. Почему бы вам не использовать часть этой сексуальной энергии и не подновить сани, которые мы храним в конюшне? Нет ничего более романтического, чем катание по снегу.

Вулф Мортимер проснулся на рассвете и уложил свои седельные сумки. Воздух больше не был теплым, и сегодня холод уже пощипывал кожу. Ему нужно было чуть свет отправиться к границе Уэльса, где зима наступала рано. Он накормил коня и вдруг почувствовал угрызения совести. Качества, которыми он гордился, смелость и верность, будут скомпрометированы, если он бросит дело Мортимера. Он подумал о жертвах, которые принес его отец, и о жертве Мортимера Чирка. Прежде чем он закончил седлать Драго, Вулф понял, что поедет в Хедингем и попытается привлечь на свою сторону де Вареннов.

Вулф не спешил, когда скакал двадцать с лишним миль от Кембриджа. Ему не очень хотелось увидеть невесту. К тому времени, когда он въехал во двор замка Хедингем, его кулаки были разжаты, лицо бесстрастно, и он был сосредоточен только на своей миссии.

У конюшни его тепло приветствовал Линкс де Варенн, и он передал Драго и Тень заботам Таффи, оруженосца Линкса.

– Поздравляю с переговорами о мире с Шотландией, лорд Суррей.

– Благодарю, Мортимер. Новости распространяются быстро. А я поздравляю твоего отца с побегом из Тауэра. Он первый в истории человек, которому удался этот подвиг.

– Мой отец непоколебим, когда что-то решит. Вот на эту тему я и хотел бы поговорить с вами наедине, милорд.

– Ты не против, если я приглашу моего сына, Линкольна Роберта? Он недавно женился и скоро сам будет командовать войском де Вареннов.

Вулф почувствовал, что его спина напряглась, и заставил себя расслабиться.

– А вот и наш жених, – воскликнул Линкс.

– Поздравляю, – без всякого выражения произнес Вулф.

Линкольн улыбнулся:

– У меня голова все еще раскалывается после празднования.

– Давайте войдем в замок, ветер сегодня очень резкий.

Вулф осознал, что его настроение сегодня такое же, как погода. В зале Линкс задержался, чтобы налить гостю подогретого эля, а потом они втроем пошли в маленькую библиотеку.

Усилием воли, сохраняя невозмутимость, Вулф рассказал де Вареннам, сколько графов и баронов тайно поклялись поддержать возглавляемую Роджером Мортимером армию, которая вторгнется в страну, чтобы убрать Эдуарда и Деспенсера.

– Уорик наш союзник. Его войсками будет командовать его сын.

– Гай Томас еще совсем мальчишка, – запротестовал Линкольн Роберт.

Вулф не сказал, что имел в виду наследника Уорика, Рикарда де Бошана.

– Гай Томас хорошо проявил себя, когда мы отбирали захваченное Деспенсером в Уэльсе. – Он почувствовал удовлетворение, когда жених покраснел.

Линкс де Варенн прозаично произнес:

– Мы выступим вместе с вами, когда придет время. Но не забывайте, что из-за вторжения мирный договор с Шотландией может потерять законную силу.

Вулф сразу же понял, что он прав. Выгоднее всего нападать на страну, когда в нее вторгся другой враг.

– Я буду иметь это в виду.

– Позвольте предложить вам гостеприимство в Хедингеме. Мы только что отпраздновали свадьбу, так что все еще продолжаем пировать.

– Это очень великодушно, но я должен отказаться, – твердо ответил Вулф.

Когда они вышли из библиотеки и направились в главный зал, появилась светловолосая молодая дама.

– Позвольте мне представить мою жену, – гордо сказал Линкольн Роберт – Бланш Фицалан, дочь графа Арундела.

Вулф пристально посмотрел на женщину, надеясь, что глаза не обманывают его. Она робко встала за спиной своего мужа, как будто ей была нужна защита от темного, свирепого на вид валлийца.

Вулф не поцеловал ее руку, боясь, что она может упасть в обморок, если он дотронется до нее, но проявил галантность и чопорно поклонился.

– Я желаю вам всяческого счастья, миледи.

«Брианна разорвала помолвку!»

В конюшне он поблагодарил Таффи за заботу о своих коне и волке. Он ехал молча, пряча ликование внутри, пока не покинул земли де Варенное; тогда он издал радостный крик:

– Тень, она не вышла за него!

Тень посмотрела на него и улыбнулась.

Вулф больше не замечал резкого ветра. Он был так погружен в свои мысли, что ехал, скорее, бесцельно, куда глаза глядят. Когда он остановился поесть в Грейт-Данмоу, он понял, что движется на запад и если продолжит путь, еще до ночи доберется до Сент-Олбанса.

Он прибыл в бенедиктинский монастырь в сумерках. Вулф поставил коня в конюшню, спросил, здесь ли сейчас Адам Орлетон или Рикард де Бошан, и узнал, что их нет. Аббат выделил ему по-спартански скромную комнату с маленьким окном и выбеленными стенами. Он положил седельные сумки на кровать и налил Тени воды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю