Текст книги "Пепел любви. Искупление (СИ)"
Автор книги: Виктория Воронина
Жанры:
Историческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Суй Хэ осторожно пододвинула пиалу к ладони Богини Цветов и рискнула спросить:
– Моя Госпожа, вы давно страдаете глазами. Но разве среди всех растений Царства Цветов, которым Вы владеете не найдется трава, способная вылечить вас?
– Увы, малыш Юн Шэн, я уже испробовала все целебные настойки из лекарственных растений, пытаясь вернуть себе способность различать цвета, но мне ничего не помогло, – тяжело вздохнула в ответ Цзинь Ми. – Судьбу не обмануть, я отдала свое цветное зрение за возможность оживить моего супруга Сюй Фэна, и теперь должна до конца жизни видеть мир в черно-белом цвете.
Такая обреченность звучала в голосе Богини Цветов, что Суй Хэ сразу не нашлась с ответом, но ночью, лежа на подстилке возле ложа своей госпожи, она вспомнила, что в прошлом Небесный Государь Жунь Юй научил ее заклинанию, которое заставляло магические артефакты, владеющие нужной информацией давать ответы на заданный им вопрос, а Зеркало Шести Миров, которым теперь владел Повелитель Острова Праведных содержало все сведения о прошлом, настоящем и будущем. И, хотя право общаться с Зеркалом имел только Сюй Фэн Суй Хэ рискнула отправиться в зал Грядущего.
На короткое время она приняла облик Повелителя Праведных, и обманутая ее маскировкой дворцовая стража пропустила ее в заветный зал с хрустальными стенами с синим пламенем. Суй Хэ была не робкого десятка и все же неясное чувство тревоги от совершенных ею недозволенных поступков завладело ее сердцем. Но девушка постаралась взять себя в руки, приняла свой настоящий облик и смело подошла к мерцающему Зеркалу Шести Миров. Возле его постамента Суй Хэ не одолела искушения посмотреть на своего любимого принца Праведных и Зеркало, послушное ее заклинанию, тут же показало ей Сяо Лу.
Юноша сидел, безрадостно опустив голову, на широком ложе посредине роскошной спальни, а Богиня Цветов не жалея сил, убеждала его согласиться с ее доводами.
– Сяо Лу, ты должен забыть Принцессу Птичьего народа, ничего кроме горя и беды она тебе не принесет, – говорила она, в волнении прохаживаясь по спальне. – Я снова соберу самых красивых девушек всех Шести Миров, среди них непременно найдется та, что будет гораздо лучше обожаемой тобой девицы-Павлина!
– Матушка, возможно среди отобранных тобой красавиц найдется самая красивая во всех Мирах, но мне нужна только Суй Хэ. Я, как и мой отец, однолюб, и я не променяю свою жену ни на какую другую, будь она хоть трижды хороша! – глухо отозвался Сяо Лу, подняв голову и обреченно глядя на мать.
– Ты хочешь себя в гроб загнать, и вместе с собой и меня?! – вскричала Цзинь Ми, досадуя на твердость сына, которая в ее глазах выглядела как безрассудное упрямство. – Твоя, как ты говоришь, любовь всей твоей жизни навредила тебе своей магией так, что до сих пор я и твой отец не можем полностью восстановить твое божественное ядро и ты беспомощен против врагов, владеющих магией Небес. Сяо Лу, очнись! Ты должен возненавидеть Суй Хэ и убить ее, исполняя Нерушимую Клятву, иначе молнии Кармы пронзят тебя на скале Правосудия, если ты нарушишь ее.
Суй Хэ замерла в тревоге ожидая ответа своего любимого, и Сяо Лу не обманул ее ожиданий.
– Отныне я никогда не нанесу вреда Суй Хэ, матушка, пусть лучше сотня кармических молний пронзят мое тело, – ответил Первый Принц Праведных. – Я жалею, что дал столь безрассудную клятву, во время ее принесения я не знал как следует Суй Хэ и искренне считал ее самой ужасной злодейкой в мире!
Небесная Императрица невольно стерла зеркальное отражение разговора Цзинь Ми с сыном, не в силах дольше смотреть на страдания Сяо Лу. Она тоже была виновата в его бедах, так как ее преступления привели к ненависти к ней родителей Первого Принца Праведных. У Суй Хэ еще больше возросло желание искупить свою вину перед Богиней Цветов, и она лихорадочно начала шептать заклинания, желая узнать какое средство может помочь матери Сяо Лу обрести способность различать цвета.
– Суй Хэ, не старайся напрасно. На свете нет лекарства способного излечить Цзинь Ми, – раздался позади нее голос.
Девушка испуганно обернулась и увидела возле себя Повелителя Праведных Сюй Фэна. Теперь она чувствовала, что никогда не спутает Сяо Лу с его отцом, несмотря на их абсолютную внешнюю схожесть – достаточно было посмотреть в глаза Сюй Фэна, полные душевной непоколебимости, чтобы не принять его за его более порывистого сына.
– Повелитель Праведных, прошу у вас прощения, – пробормотала в замешательстве Суй Хэ, не зная что ей делать в этой щекотливой ситуации. – Признаю, что я нарушила правила, воспользовавшись Зеркалом Шести Миров, однако нет другого способа узнать, как исцелить зрение вашей супруги, если Божественная Дева Доу Му передала этот артефакт вам.
– Все в порядке, Суй Хэ. Ты как Небесная Императрица можешь смотреться в Зеркало Шести Миров и задавать свои вопросы, но теперь нужного ответа ты не получишь, поскольку он тонет в безбрежном тумане неопределенности, – спокойно ответил ей Сюй Фэн.
– Неужели нет ни одного средства исцелить Богиню Цветов? – в отчаянии спросила у него Суй Хэ.
– Я тоже долгое время искал способ исцелить глаза Цзинь Ми, – тяжело вздохнул Повелитель Праведных. – Наконец один отшельник-даос после тысячи лет поисков поведал мне, что только слезы русалок Восточного моря обладают свойством возвращать глазам Небожителей способность видеть мир в цветах. Но есть одна загвоздка – эти русалки никогда не плачут, они только смеются и веселятся.
– Однако если известно средство, то можно попробовать достать его! – воскликнула Суй Хэ, цепляясь на появившуюся надежду вернуть полноценное зрение Цзинь Ми.
– Я уже предлагал богу Восточного моря Юй Цяну любые сокровища за маленькую склянку слез его дочерей, но все оказалось бесполезным – веселые морские девы не могли выдавить из себя ни слезинки, даже в угоду своему отцу, – отрицательно покачал головой Сюй Фэн.
– И все же я попробую снова раздобыть слезы русалок, – проговорила Суй Хэ, и прощально поклонилась Сюй Фэну. – Повелитель Праведных, или вы увидите меня с целительным средством из Восточного моря, или не увидите вообще.
– Буду ждать хороших новостей от тебя, Суй Хэ, и если нужна будет моя помощь, то дай об этом знать, – с готовностью сказал бывшей злодейке Сюй Фэн, у которого снова появилась окрыляющая надежда вылечить глаза любимой жены, которыми она пожертвовала ради его воскрешения. Если Суй Хэ сможет исцелить Цзинь Ми, то он готов был ей простить все былые прегрешения.
С его разрешения Суй Хэ вышла из зала Грядущего и полетела на Луну во дворец Куан Лу. Чтобы спуститься в морские глубины ей требовалась помощь сильного заклинателя воды, и водной магией в совершенстве обладал бывший Небесный Государь Жунь Юй, Император-Водный Дракон. Суй Хэ не испытывала полной уверенности, что Жунь Юй захочет ей помочь, когда ее сердце обратилось к Первому принцу Праведных, однако без его помощи она не могла обойтись и потому решила обратиться к нему с двумя просьбами сделать для нее безопасной стихию воды и отпустить ее к прежнему возлюбленному. Она прилетела на большое холодное светило, мерно освещающее ночное небо, и опустилась в саду дворца Повелительницы Луны.
Исцеленный Жунь Юй задумчиво сидел возле огромного коричного дерева дворцового сада и казалось о чем-то мечтал. Своим проницательным сердцем Суй Хэ догадалась, что он думает о ней и застенчивый румянец выступил на ее нежных девичьих щеках. Ей стало еще тяжелее просить своего бывшего жениха о важной услуге, касающейся его соперника, но она не могла отступить если от успеха ее действий зависела судьба многих людей.
– Мой Император, – еле слышно позвала она его.
Жунь Юй вздрогнул от неожиданности, и радостная улыбка появилась на его лице, когда он обернулся в сторону любимой девушки и увидел ее.
– Суй Хэ, дорогая, ты пришла! – воскликнул он, все еще не веря своим глазам. В нетерпении сердца Водный Дракон поспешил к гостье, желая взять ее руки в свои. – Теперь мы больше не расстанемся, не так ли? Тебе удалось избавиться от Сяо Лу?
В ответ Суй Хэ смущенно отступила и спрятала руки за спину.
– Ваше Величество, я хочу попросить вас о двух вещах – первое, отпустите меня к принцу Сяо Лу. Я разобралась в себе и поняла, что именно Первый Принц Праведных моя истинная судьба, – еле слышно проговорила она.
Император-Дракон побледнел от ее слов, словно ему во второй раз нанесли смертельную рану.
– Как я понимаю, Птичка, ты вспомнила свою прошлую любовь к Фениксу, – глухо сказал он.
– Да, и теперь эта любовь пылает во мне, вытесняя все остальные чувства, – подтвердила его догадку Суй Хэ.
Жунь Юй немного помолчал, желая справиться с душевным потрясением. Удар, нанесенный безжалостными словами Суй Хэ, был в самом деле велик – он снова ощутил свое безмерное космическое одиночество, причинявшее ему безграничное страдание. Уже во второй раз он был предан и отвергнут любимой девушкой и его сердце стало незримо кровоточить, словно пронзенное тысячью клинками. Но у Дракона-Водного Императора была чрезвычайно сильная воля. Он скоро справился с жестоким потрясением и спокойно, нарочито будничным голосом спросил у своей собеседницы.
– Что это за вторая вещь, о которой ты хотела просить меня, Суй Хэ?
– Мой Государь, мне нужно безопасно спуститься в Восточное море за слезами дочерей бога Юй Цяна, – объяснила ему девушка. – Сюй Фэн сказал, что только они могут помочь обрести цветное зрение его супруге Богине Цветов.
Суй Хэ нерешительно посмотрела на Императора-Дракона, прервав свою речь, и спросила:
– Сможете ли вы простить обиду и помочь мне, Ваше Величество?
Жунь Юй посмотрел на нее взглядом исполненным такой нежности, что Суй Хэ поняла всю ненужность своего вопроса.
– Птичка, я все сделаю для того, чтобы ты была счастлива, – подтвердил словами свое намерение Император-Дракон. – Будь с Сяо Лу, если хочешь, и я помогу тебе достичь дна Восточного моря, тем более, что также моя вина имеется в том, что Цзинь Ми не различает цвета.
В душе девушки поведение бывшего жениха вызвало сильнейшее волнение. Она и так втихомолку сокрушалась о том, что невольно предала его любовь, и такое явное благородство с его стороны вызвало в ней желание полностью забыть о прошлом и стать его женой. Но вспомнив Сяо Лу, который страдал даже больше, чем поверженный им дядя, Суй Хэ отказалась от этого намерения и прошептала:
– Я обязательно отплачу вам за вашу доброту, Ваше Величество!
Жунь Юй чуть улыбнулся ее растерянному детскому лепету и сделал пасс руками. Несмотря на свое поражение в Небесном Царстве он продолжал оставаться сильнейшим магом Шести Миров и на его безмолвный призыв тут же прилетела большая жемчужная раковина, в которой свободно могли бы поместиться несколько человек. Император-Дракон протянул руку Суй Хэ, растерявшейся от этого вида необычного транспорта и мягко сказал:
– Не бойся, Птичка. Эта раковина быстро доставит тебя на дно Восточного Моря.
Он первый вошел в раковину и снова подал руку Суй Хэ. На этот раз молодая Небесная Императрица доверчиво пошла вслед за ним и когда она села на овальную голубую жемчужину, раковина понесла ее вместе с ее спутником на берег Восточного моря.
» Глава 17. Русалки Восточного моря

Восточное море встретило Императора-Дракона и Суй Хэ хорошей погодой. Ослепительно светило солнце, высоко летали чайки, несколько дельфинов весело резвились в морской дали. Кристально чистая, бирюзового цвета морская вода не скрывала разноцветные камешки на дне и многочисленных стаек красных с золотистыми плавниками рыбок, шустро снующих между важно плывущими медузами. Суй Хэ загляделась на их быструю игру и пропустила момент, когда раковина плавно опустилась на извилистый берег, очерченный высокими скалистыми горами. Жунь Юй успел бережно подхватить ее, и она даже не покачнулась при приземлении их необычного транспортного средства.
– Суй Хэ, вот здесь находится место, откуда удобнее всего добраться до дворца морского бога Юй Цяня, – объяснил ей Император-Дракон, и сошел с раковины. – Дальше ты последуешь сама в его подводное царство, чтобы он не насторожился при моем появлении и не начал думать, что я пришел забрать у него власть над морской стихией.
Суй Хэ должным образом оценила деликатность своего бывшего жениха, который в первую очередь думал про успех ее миссии и с признательностью сказала ему:
– Государь, благодарю тебя за твою неоценимую помощь!
– Это сущий пустяк, моя Императрица, – ответил, улыбнувшись Жунь Юй и сделал знак, после которого раковина начала медленно, но верно погружаться в морскую пучину. – Временно я с тобой прощаюсь, и жду, что ты вернешься с таким нужным целительным средством для Цзинь Ми.
Суй Хэ согласно кивнула ему головой и на ее глаза навернулись слезы – до того ей не хотелось расставаться с Жунь Юем, который навсегда остался в ее сердце, несмотря на все перипетии ее непредсказуемой судьбы. Но делать было нечего, их жизненные пути разошлись, и каждый теперь должен был следовать своей дорогой. Она смотрела на него затаив дыхание, пока не скрылась под водой, но уносила его теплую улыбку с собой как самое дорогое воспоминание о том, кто остался один на дальнем берегу.
Суй Хэ полностью погрузилась в воду, но не испытывала от этого никакого дискомфорта, словно продолжала дышать чистым воздухом Небесного Царства. Могущественная водная магия Императора-Дракона, сказавшего необходимое заклинание, примирила морскую стихию с ее божественной сущностью, и Суй Хэ могла так вольготно существовать в подводном мире, как будто она была одной из дочерей морского бога Юй Цяня.
Раковина Императора-Дракона через некоторое время доставила ее на дно гладкого шельфа, изредка перемежающегося хребтами из белого песка и насыпями морских камешков. Суй Хэ вышла из нее и уверенно направилась прямо к коралловому дворцу владыки Восточного моря, возвышающемуся над подводными деревьями и цветами. Ее тут же окружили любопытные крабы, креветки, осьминоги и кальмары. Дальше, по мере следования Суй Хэ к морскому дворцу ее плывущую свиту пополнили морские звезды, губки и юркие угри. Пугливые камбалы и скаты напротив зарылись в верхний слой дна, прячась и искусно маскируясь под ил. Необычные морские химеры надменно держались в стороне от неожиданной гостьи из надводного мира, а вьюны истошно заметались в воде, опасаясь, что она уплывет без них. Суй Хэ бережно посадила самого маленького беспомощного вьюнка себе на ладонь и поплыла дальше.
У парадного входа в коралловый дворец Суй Хэ встретили стражники – два огромных сома, держащих в руках железные трезубцы. Они беспрепятственно пропустили Небесную Императрицу дальше и Суй Хэ вступила в большой стеклянный зал с мраморными колоннами по сторонам, где посередине возвышался жемчужный трон с восседающим на нем морским владыкой Юй Цянем. Стайка изящных девушек с рыбьими хвостами беспечно резвилась вокруг него, а он лишь добродушно улыбался, глядя на их веселые забавы. Суй Хэ немного оторопела при виде него – внешность у Юй Цяня была несколько устрашающей. Лицо у него было человеческое, однако тело он имел рыбье; из двух ушей у него свешивалось два ужа, а ноги его стояли на двух больших, злобно шипящих красных змей. Но улыбка его была столь добродушной, что Суй Хэ почти сразу перестала его бояться, особенно, когда морской владыка озабоченно спросил ее, показывая пальцем на маленького вьюнка, удобно свернувшемуся в кольцо на ее ладони:
– Небесная Государыня, ты не причинишь зла моему подданному?
– Нет, владыка Юй Цян, я подобрала этого малыша, поскольку он не поспевал за своими взрослыми сородичами, – ответила Суй Хэ, осторожно опуская вьюнка на растущие возле жемчужного трона морского владыки водоросли.
– Вот и хорошо, что малышу ничего не грозит, – сказал, облегченно вздыхая морской бог, и пожаловался ей: – А то люди много рыб морских ловят, даже если не могут их всех съесть. Я каждый год стаями своих подданных не досчитываюсь.
– Нет, я не за рыбами к вам пришла, владыка Юй Цян, а с просьбой к вашим дочерям, – почтительно произнесла Суй Хэ.
Услышав ее слова русалки перестали шуметь и смеяться, и с любопытством посмотрели на незваную гостью.
– Что же ты хочешь, Небесная Государыня? – важно спросил Юй Цян.
– Слезы ваших дочерей столь драгоценное снадобье, что могут лечить любую болезнь зрения, – ответила Суй Хэ, и с мольбой посмотрела на морского бога. – Если вы дадите мне его, то я с радостью преподнесу вам взамен любой магический артефакт Небесного Царства.
– Повелитель Пламени уже просил у меня слезы русалок для лечения глаз своей любимой супруги, однако мои дочери никогда не плачут, – растерянно развел руками Юй Цян. – Ждать, что они пустят слезу все равно что ждать падения снега посреди жаркого лета.
– Я все же попробую разжалобить их, – твердо заявила Суй Хэ, не собираясь отступать от своей цели.
– Если ты так уверена в успехе своего дела, тогда оставайся, Небесная Императрица, – кивнул в знак согласия Юй Цян.
Пользуясь разрешением морского владыки Суй Хэ принялась целыми днями гоняться за морскими девами, пытаясь подружиться с ними. Сначала они со смехом убегали от нее, затем, привыкнув, кружили ее в своих танцах и хороводах. В минуты затишья Суй Хэ рассказывала им печальные истории смертных людей, стараясь разжалобить их, но русалкам были неведомы горе и сострадания. Мало-помалу девушка пришла в отчаяние – все ее усилия пропадали втуне, морские девы не желали проливать ни единой слезинки. Но они также не хотели ее отпускать из Восточного моря, и скоро Суй Хэ поняла, что если она не добьется успеха, то быть ей пленницей морской пучины до конца своих дней. Дочери морского бога Юй Цяна сделали из нее свою игрушку.
Однажды вечером, безмерно скучая по своему любимому принцу Праведных, Суй Хэ достала гуцинь в отведенных ей покоях и тихо наигрывая на нем мелодию, грустно запела:
Бесконечно я тоскую по Небесам,
Рыбки прячутся спешно вечером в своих норах.
Блестит тонкий полумесяц середины осени,
Как зеркальце на моей холодной циновке,
Мерцает в углу фонарь, и глубже уходит тоска.
Приподняв занавес, вздыхая, смотрю на луну.
Одинокая, она плывет как лотос среди облаков,
Выше вижу синеву и глубь небес,
Ниже вижу синеву и неугомонность вод …
Небеса высоки, просторно море,
Между ними горестно парит моя печаль.
Могу ли мечтать я о желанном береге и острове Праведных?
Могу ли увидеть того, кого люблю?
Увы, нет мне ответа!
И бесконечная тоска неумолимым мечом
Рассекает мне сердце.
Закончив играть на гуцине, Суй Хэ заметила несколько русалочек, которых привлекло ее нежное пение. Вопреки обыкновению, они не смеялись, их лица омрачила печаль и тоска. Им явно передались прежде неведомые чувства молодой Небесной Императрицы, и казалось, они вот-вот заплачут от сочувствия к своей гостье из надводного мира. Обрадованная успехом своего выступления, Суй Хэ дотронулась до Очищающего Нефрита на своей шее, молчаливо взывая к его помощи, и снова тронула с пением струны послушного ей музыкального инструмента. Проникновенность ее голоса усилилась от действия магического артефакта и свершилось чудо – русалки горько заплакали от сочувствия к много страдающей Принцессе Птичьего народа. Суй Хэ быстро подставила яшмовый флакончик к их маленьким зеленым щечкам и по капельке собрала катившую по ним драгоценную влагу. Ее миссия на дне Восточного моря успешно завершилась и, попрощавшись с морским владыкой Юй Цянем Суй Хэ с легким сердцем вернулась на остров Праведных.
Она снова взошла в окрестности горы Куньлун и огляделась. В нефритовых лесах священной горы царил покой, но ее ждал в этом месте неожиданный приятный сюрприз. У самого водопада ее встретила Цян Хо, и сестры радостно обнялись после долгой разлуки.
– Цян Хо, как ты здесь очутилась? – спросила кузину Суй Хэ, после того как с приветствиями было покончено.
– Тебя слишком долго не было, Суй Хэ, я решила, что тебе нужна помощь, – призналась Цян Хо. – С помощью заклинания я обратилась в майну и прилетела на Остров Праведных.
– У меня все хорошо, – стала уверять ее Суй Хэ. – Мне удалось растрогать морских русалок и они, расчувствовавшись, пролили слезы нужные для лечения Богини Цветов.
– Прекрасно, значит, у тебя появилась возможность помириться с Цзинь Ми, сестра! – захлопала в ладоши от восторга Цян Хо. – Ты должна как можно скорее встретиться с нею!
– Я тоже так думаю, – кивнула головой в знак согласия Суй Хэ. Она обернулась мальчиком и поспешила во дворец Повелительницы Праведных. Богиня Цветов радостно встретила своего пропавшего Юн Шеня и немного пожурила его за долгое отсутствие.
– Госпожа, я не даром ушел из вашего дворца. Мне представилась возможность побывать на дне Восточного моря, и я добыл слезы дочерей бога Юй Цяня, способные вернуть вам полноценное зрение, – скромно ответила ей Суй Хэ.
– Ты добыл слезы русалок?! Да быть этого не может! – недоверчиво произнесла Цзинь Ми.
– Пусть Повелительница Праведных опробует это средство на своих глазах, – предложила ей девушка.
Богиня Цветов согласилась с этим предложением и Суй Хэ осторожно брызнула содержимым яшмового флакончика ей в уголки глаз. Цзинь Ми тут же зажмурилась – моментально возникшее буйство красок, от которого она отвыкла, показалось ей нестерпимым и резало глаза. Но мало-помалу она освоилась с пестротой цветов окружающих ее предметов, и радостно закружилась на месте как девочка, получившая драгоценный подарок.
– Теперь я снова различаю цвета, какое чудо! – громко восклицала она. – И смогу в полной мере править своим царством Цветов, порождая прекрасные растения с уникальной расцветкой!!!
Вдоволь порадовавшись вернувшейся способности видеть красочное разнообразия мира Цзинь Ми повернулась к маленькому прислужнику, принесшему ей драгоценное лекарство, и ласково проговорила:
– Юн Шен, ты оказал мне великую услугу, о которой я всегда буду помнить, и потому заслуживаешь награды. Если у тебя есть какая-нибудь просьба, скажи мне и я ее исполню.
Суй Хэ поняла, что настал ее час, когда она сможет соединиться с любимым. Затрепетав от радости, девушка с поклоном произнесла:
– Госпожа, прошу вас об одном – простите злосчастную Суй Хэ, которая в прошлом причинила вам много зла. Поверьте, она раскаялась в своих преступлениях, и просит только об одном, – чтобы вы позволили ей соединиться с принцем Сяо Лу.
После того, как Суй Хэ произнесла эти слова с лица Цзинь Ми тут же пропала улыбка. Нахмурившись, Богиня Цветов сказала:
– Нет, я никогда не смогу простить Суй Хэ, как бы ни просили за нее, и не позволю своему сыну быть с ней. Если Небесная Императрица осмелится вступить на остров Праведных, она тут же умрет!
Суй Хэ ощутила отчаяние. Она приложила столько усилий к тому, чтобы мать принца Сяо Лу смягчилась по отношению к ней, но похоже ничто не могло заставить обычно мягкую Богиню Цветов быть снисходительной по отношению к ней. Но девушка решила еще раз попытаться изменить отношение своей былой соперницы в любви к ней.
– Повелительница Праведных, вы совсем не берете во внимание чувства своего сына? Вы и Повелитель Пламени сделали все, чтобы разлучить принца Сяо Лу и Небесную Императрицу Суй Хэ, даже посеяли раздор между ними, однако вашего первенца не останавливают никакие препятствия на пути к любимой. Такая любовь, неподвластная времени и расстоянию отмечена печатью Вселенской Кармы, она величайшая драгоценность всех Шести Миров, и откровенное преступление пренебрегать ею будто она ненужная вещь, которую следует выбросить на мусорную свалку. Вот почему я прошу в качестве награды позволить Сяо Лу и Суй Хэ соединить свои судьбы. Вы в прошлом тоже пережили немало горя в разлуке с любимым, должны знать цену истинного чувства, так позвольте вашему сыну тоже стать счастливым в браке по любви!
Цзинь Ми тяжело вздохнула и ответила ей:
– Ох, Юн Шен, если бы все дело было в моей непреодолимой неприязни к Суй Хэ, то никаких затруднений бы не возникло! Я противлюсь этому союзу не из-за себя самой и своих обид, а потому что злосчастная любовь Сяо Лу – это прямая угроза его жизни. Не зная Суй Хэ, он неосмотрительно дал Нерушимую Клятву умертвить ее, но теперь он конечно даже пальцем не тронет ее – она дороже ему всего на свете. Единственная надежда на его спасение заключается в том, если мне удастся найти подходящую девушку, которая заставит его забыть о нынешней Небесной Императрице. Только тогда он сможет убить Суй Хэ и спасти свою жизнь.
Страх железной лапой стиснул сердце Суй Хэ и она в отчаянии спросила у Цзинь Ми:
– Неужели нет иного способа спасти принца Сяо Лу от молний Вселенской Кары?
– Нет, – отрицательно покачала головой Правительница Праведных. – Разве только кто-нибудь другой убьет Суй Хэ и избавит Сяо Лу от необходимости выполнить Нерушимую клятву. Но без повода нельзя лишить жизни Небесную Императрицу и вся моя надежда на то, что Сяо Лу приглянется какая-нибудь девица на смотре невест. Юн Шен, я отправлюсь к сыну в подземный дворец, а ты расставь вазы с пионами в моих покоях, пока меня не будет.
– Слушаюсь, госпожа, – поклонилась Суй Хэ. Она старалась сохранить внешнее спокойствие, но в ее душе росло отчаяние. Все складывалось плохо для нее – прощения от Богини Цветов она так и не дождалась, Сяо Лу грозила смерть от молний Вселенской Кармы, если он не сразит ее насмерть и вдобавок Цзинь Ми сделает все, чтобы он выбрал себе другую спутницу жизни взамен ее. Было от чего пасть духом.
Богиня Цветов, по-прежнему не подозревая кто находится рядом с ней, отдала последнее распоряжение куда ставить вазы с пионами и исчезла. После ее ухода Суй Хэ вышла в сад, чтобы срезать цветы для покоев Повелительницы Праведных и тут ее настиг Небесный Сводник.
– Суй Хэ, я сумел тебя выследить! – с торжеством объявил он и накинул на нее магическую сеть для ловли Небожителей. – Теперь ты посидишь в саду, пока за тобой не придут стражники и ты предстанешь перед судом Праведных.
– Почтенный Небесный Лис, вы что-то путаете, – попробовала было выкрутиться из затруднительной ситуации Суй Хэ. – Я скромный прислужник Богини Цветов Юн Шен, а не Суй Хэ.
– Можешь сколько угодно врать, Павлиниха, но меня ты не проведешь, – заявил ей Небесный Лис. – Только Суй Хэ может носить на шее артефакт Царства Злых Духов – Очищающий Нефрит. То, что ты тайно находишься во дворце Богини Цветов говорит о том, что ты проникла к Цзинь Ми с недобрым умыслом. И я отправлюсь к Повелителю Пламени, чтобы он обезвредил тебя, проклятая злодейка!
Суй Хэ снова попробовала было уговорить Небесного Сводника отпустить ее, но он не стал ее больше слушать и отправился искать своего племянника Повелителя Пламени. Плененная Небесная Императрица попробовала было сама освободиться от пут Сети Небожителей, но заклятие Небесного Лиса оказалось слишком мощным и даже она не смогла с ним справиться. На ее счастье, ее скоро обнаружила ее кузина Цян Хо.
– Суй Хэ, это Богиня Цветов тебя пленила? – встревоженно спросила она, подбегая к своей связанной двоюродной сестре.
– Нет, меня выследил Небесный Лис. Он узнал меня благодаря Очищающему Нефриту даже в облике мальчика, – пожаловалась ей Суй Хэ. – Цян Хо, дорогая, попробуй освободить меня благодаря заклятию Крови.
Цян Хо кивнула в знак согласия головой и уколола себе указательный палец острым концом своей жемчужной шпильки. Капля алой крови упала на путы, сковывающие движение Суй Хэ, и стоило Цян Хо произнести небольшое заклинание, как сеть спала с плененной Небесной Императрицы.
– Суй Хэ, давай скорее вернемся в Небесное Царство, – предложила кузине заметно нервничающая Цян Хо. – Я боюсь, что Праведные весьма жестоко покарают тебя за то, что ты тайно находишься на их Острове, ведь из них никто тебя не любит за исключением Первого принца Сяо Лу. А он сам почти что пленник своей матери и не сможет тебе помочь, если ты снова попадешь в беду.
– Нет, Цян Хо, возвращайся одна, – ответила Суй Хэ. – Больше, чем собственная жизнь, меня волнует, что я могу потерять любовь своего Багряного Феникса. Богиня Цветов устраивает для Сяо Лу смотр невест, и я боюсь, что среди избранных красавиц Шести Миров найдется та, которая затмит меня в глазах моего избранника. Мне нужно помешать этому!
– И ты хочешь пойти на этот смотр?! – ахнула Цян Хо. – Суй Хэ, опомнись! Стоит тебе там показаться, и Богиня Цветов тут же лишит тебя жизни.
– Я тайно туда проберусь, меня никто не заметит кроме Сяо Лу, – начала уверять двоюродную сестру Суй Хэ, но та осталась непреклонной.
– Все равно осуществление этого намерения слишком опасно для тебя, – задумчиво произнесла Цян Хо. – Суй Хэ, в этом случае тебе нужно полностью сменить облик. Давай ты временно примешь мое обличье, а я твое. Тогда тебя Повелительница Праведных не раскроет.
– Цян Хо, но ты можешь пострадать из-за меня, пребывая в моем облике, – упавшим голосом произнесла Суй Хэ.
– За короткий срок твоего отсутствия со мной ничего не случится, – бодрым голосом отозвалась Цян Хо. – И если ты встретишься с Сяо Лу, то он непременно защитит нас обеих. Решайся, Суй Хэ, время идет!
Суй Хэ колебалась. Она могла без тени сомнения пожертвовать собой, но не жизнью самой своей любимой двоюродной сестры. Цян Хо, видя ее колебания, решительно сняла Очищающий Нефрит с Суй Хэ и надела его себе на шею. Лица обеих девушек тут же изменились, будто они поменялись местами. Суй Хэ поняла, что теперь помимо ее воли у нее будет внешность кузины на то время, которое та прошептала в заклятии, и остается только воспользоваться этой драгоценной услугой.
– Цян Хо, я никогда не забуду, что ты для меня сделала, – прошептала Суй Хэ. – Через день я вернусь к тебе.
– Быстрее накидывай на меня Сеть Небожителей и беги к своему принцу, – улыбнулась Цян Хо.
Суй Хэ сделала то, что ей сказала ее кузина и, испытывая тайную радость от предвкушения скорой встречи с Сяо Лу, отправилась в путь на смотр невест Шести Миров, для чего ей пришлось спуститься на первый ярус подземного мира.
Подземный дворец правителей Праведных по размерам был даже больше того чертога, что стоял на земле заветного острова и это весьма удивило Суй Хэ. Казалось, подземную резиденцию воздвигли великаны, строившие ее по своим размерам. Но времени на размышления у нее не было, и она поспешила войти в каменное здание вслед за вереницей нарядных девушек, уже исчезающей в проеме врат. Небесная Императрица сумела пристроиться в конце избранных красавиц, и стражи пропустили ее наравне с претендентками на сердце принца Сяо Лу. Девушки одна за другой входили в покои принца, стараясь пленить его своей привлекательной внешностью, изысканными манерами и танцами, но через некоторое время все они покидали половину принца с заметным разочарованием на лице. Лицо Цзинь Ми, восседающей на возвышении под балдахином, тоже омрачилось при виде явной неудачи ее затеи. Ее последней надеждой оставалась Суй Хэ, и Небесная Императрица благополучно проскользнула в покои принца прямо перед ее бдительным взором, но с ее позволения.







