412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Лунин » Расскажу вам сказку (Сказки и легенды народов Западной Европы) » Текст книги (страница 32)
Расскажу вам сказку (Сказки и легенды народов Западной Европы)
  • Текст добавлен: 16 мая 2020, 21:30

Текст книги "Расскажу вам сказку (Сказки и легенды народов Западной Европы)"


Автор книги: Виктор Лунин


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 43 страниц)

Прибежала жена, увидела пустые постели и так и всплеснула руками:

– Ну и Бернардинет, ну и хитрец! Впрочем, и дочка наша не лучше. А ты-то что стоишь столбом? Догони их скорей и верни домой!

Схватил Драк палицу и вслед за беглецами помчался.

А беглецы тем временем далеко уже были. Сами понимаете, что торопились они. Лишь у какого-то озерца передохнуть решили. Солнышко стала маргаритки собирать, а Бернардинет на траву прилег. Через какое-то время глянул он на дорогу да как вдруг подскочит:

– Смотри-ка, Солнышко! Твой отец появился! Пропали мы!

А Солнышко ему в ответ:

– С моей палочкой нечего нам бояться… Палочка, палочка, моя выручалочка, преврати Бернардинета в селезня, а меня – в уточку.

Подбежал Драк к озерцу и видит: скользят по зеленоватой воде селезень и уточка.


– Куда это они исчезли? Я же сам их видел издали, – пробормотал Драк и, повернувшись к селезню и уточке, спросил: – Эй, вы, не видали ли здесь двоих ребят?

А те ему в ответ:

– Кря! Кря! Кря!

– Тьфу, заладили свое дурацкое «кря-кря». От вас и толка не добьешься! – махнул рукой Драк и домой вернулся.

Увидала его жена и удивилась:

– А где же Солнышко и Бернардинет? Неужто ты не нашел их?

– Не нашел. Издали я как будто увидел их, но, пока добежал, они как в воду канули. Я уж и селезня с уткой расспрашивал, да ничего от них не добился.

– Эх, глупая твоя голова! Ведь это и были они. Беги назад и без них не возвращайся!

Кинулся Драк к озерцу, да напрасно – не было уже на том месте ни селезня, ни уточки. Вскипел тут от гнева Драк, швырнул оземь свою палицу и пошел дальше беглецов разыскивать.

Да разве сыщешь их? Солнышко тем временем обернулась синицей, а Бернардинета превратила в щегла. Отлетели они подальше в лес, уселись на ветках и давай петь – друг с другом переговариваться.

А Драк тоже по этому лесу шел. Устал он и хотел уж было повернуть домой, как вдруг услыхал птичьи трели. Остановился он и спрашивает:

– Эй, пичуги лесные, не видали вы двоих ребят?

– Чиу-чиу-сан! Чиу-чиу-сан! – залились трелью птицы.

– Ах бестолковые! Только и знают свое «чиу-чиу-сан»…

Вернулся он домой, рассказал жене про птиц, а та как набросится на него:

– Дурень ты, дурень! Ведь это они и были! Беги обратно!

Но заупрямился Драк и ни в какую: не пойду, мол, больше, пусть что хотят, то и делают.

Долго препирались муж с женой, но все-таки сдался Драк и нехотя обратно поплелся. Шел он на этот раз не спеша и, конечно, знать не знал, что заметили его Солнышко и Бернардинет еще издали. Тут превратилась Солнышко в мостик, через ручей перекинутый, а Бернардинет – в перила у мостика.

Подошел Драк к ручейку, поднял голову и удивился: ведь хорошо он знал эти места, а мостик с перилами впервые увидел. Долго он смотрел на него и наконец-то сообразил, что это новая хитрость его родной дочки.

– Вот и настиг я вас, беглецы-обманщики! – злобно расхохотался Драк. – Теперь и расплачивайтесь! На этот раз вам от меня не уйти.

Но только хотел Драк за перила ухватиться, как исчезли вмиг и перила и мостик, а на лугу, откуда ни возьмись, оказались бык с белым пятном на лбу и зеленая пучеглазая лягушка. Может, и обошлось бы все по-хорошему, если б не обронила Солнышко в ручей свою палочку-выручалочку. Заметил Драк палочку, выхватил из воды и захохотал пуще прежнего:

– Вот она, палочка-то! Теперь что хочу, то и сделаю с вами! Нет, смерти я вас не предам, а накажу пострашнее. Ты, Бернардинет, будешь ходить в быках целых десять лет, а потом забудешь свое ясное Солнышко, словно и не было ее на свете. Ты же, дочка, за свое непослушание десять лет и еще один год в лягушках попрыгаешь. Вот так-то!

Сунул он палочку-выручалочку в карман и был таков.

Погоревали тут Бернардинет и Солнышко, но делать нечего – не в их силах было снять с себя заклятье Драка. Почти десять лет провели они вместе на этом лугу и ни разу за это время не разлучались. Лишь однажды, к концу десятого года, решил бык побродить по окрестным густым лесам. Бродил он, бродил да и заблудился. Что ж тут удивительного, такое с кем угодно случается.

Долго он отыскивал знакомый луг, но так и не нашел. А тут и десятый год миновал, и обернулся бык стройным, красивым юношей. Обрадовался Бернардинет, что обрел наконец человеческое обличье, вмиг забыл свою верную подругу и ушел один в далекие, неведомые края.

Очень тосковала лягушка, когда исчез в лесах ее Бернардинет. Но прошел еще год, и превратилась Солнышко из зеленой, пучеглазой лягушки в юную красавицу. Все бы хорошо, да никак не могла забыть Солнышко своего Бернардинета. Тогда-то и отправилась она в те далекие края, где затерялся ее друг. Знать, подсказало ей сердце, куда надо идти.

Много она исходила дорог, во многих городах и селениях побывала, но Бернардинета так и не нашла. Совсем уж отчаялась Солнышко, и вот как-то раз остановилась она возле дома булочника отдохнуть и видит – идет свадебная процессия. Глянула она на жениха да так и обмерла: жених-то не кто иной, как ее Бернардинет.

Едва прошла процессия мимо, опомнилась тут Солнышко, подбежала к булочнице и попросила у нее кусочек теста. Отказала ей булочница: нет, мол, у нее теста, и лишь после слезных просьб нашла все-таки в квашне маленький комочек теста.

Схватила Солнышко тесто, вылепила из него двух крошечных голубей – голубя и голубку – и что-то зашептала над ними.

И вдруг ожили голуби, полетели прямо к жениху и невесте. Летают над их головой, кружат… Вот голубь-то и говорит голубке:

– Гур-гур-гур… Поцелуй меня, голубка.

– Гур-гур-гур… Не поцелую я тебя, – отвечает голубка. – Все равно забудешь ты обо мне, как Бернардинет о своем Солнышке. Вон стоит у ограды его Солнышко, а он ее словно и не видит. Совсем ее забыл!

Услыхал Бернардинет их воркование и тут же все вспомнил. Значит, оказалась любовь сильнее колдовских чар! Оставил Бернардинет невесту и к любимой своей подруге подбежал, крепко обнял ее, усадил на коня и умчались они прочь, неизвестно куда.

Да и не важно, куда они умчались, где жили и что делали. Известно лишь, что с той поры никогда они не разлучались и были счастливы до скончания дней своих.

«Берник, бернак!»

Как-то раз заказал один бедняк сапожнику башмаки и по своей бедности долго не мог с ним расплатиться. Надоело сапожнику напоминать бедняку о долге, вот и говорит он ему:

– Послушай, Жантуанель, хочешь, я помогу тебе вернуть долг, не заплатив при этом ни единого су?

– Как не хотеть!

– Ну тогда уговоримся так. Должен ты с этой минуты все время молчать и на все вопросы да расспросы отвечать двумя словами: «берник, бернак». И пока я сам не сниму с тебя этого запрета, молчи! Запомнил?

– Конечно, запомнил. Тверди себе одно и то же: «берник, бернак» – вот и все, – обрадованно закивал головой бедняк и пошел к себе домой.

Пришел он, а жена и спрашивает у него ворчливо:

– Где это ты пропадал, голубчик?

– Берник! – смиренно отвечает ей муж.

– Где? – удивилась она.

– Бернак!

– Ой батюшки! Что это с тобой? Уж не рехнулся ли? – всплеснула жена руками.

Но ничего другого, кроме «берник, бернак», она не услышала. Что тут делать? Бросилась она к соседке и давай жаловаться:

– Ой, горе, горе! Сыплются на мою несчастную голову напасти!..

– Что-нибудь неладное случилось? – полюбопытствовала соседка.

– Ну как же! Муж-то мой вроде с ума тронулся.

– Не может того быть! Ведь был он в полном рассудке. Ошиблась ты, наверно.

– Как это ошиблась, ежели разучился он по-человечески разговаривать. Знай себе твердит одно и то же: «берник, бернак!» И ничего другого от него не добьешься! Пойдем к нам, вот и убедишься сама, что не ошиблась я.

Согласилась соседка их навестить – ведь это же целое событие в деревне! Пришла она к Жантуанелю и говорит:

– Доброе здоровьечко, сосед! Как живется-можется?

– Берник!

– Что ты ерунду болтаешь?

– Бернак!

Так и не добилась соседка от Жантуанеля другого ответа.

Решили тогда женщины сходить к приходскому кюре. Может, он излечит несчастного, вернет ему разум?

Прибежала жена Жантуанеля к кюре и – бух! – в ноги:

– Ваше преподобие! Ваше преподобие! Пойдемте скорее к нам домой! Ведь муж-то мой совсем рехнулся!

– Неужто рехнулся? Что-то не верится мне, – усомнился кюре.

– Сами подумайте, ваше преподобие, разве может быть человек в своем уме, коли говорит одно и то же: «берник, бернак»?!

– Вот оно что… Ну, я заветное слово знаю, живо его вылечу! – Господин кюре любил прихвастнуть. – Только это будет стоить десять франков, – добавил он тут же, ибо еще больше, чем прихвастнуть, любил кюре денежки получать.

Вздохнула тяжко бедная женщина, однако согласилась.

И вот пришел кюре в дом Жантуанеля и говорит:

– Бог в помощь, Жантуанель!

– Берник! – отвечает Жантуанель.

– Что это ты бормочешь, сын мой?

– Бернак! – отвечает Жантуанель.

Как ни пытался кюре образумить Жантуанеля, ничего путного, кроме этих двух слов, от него не услышал. И вскоре вся округа уже знала, что тронулся умом бедняга Жантуанель.

Вот как-то раз идет кюре по деревне и встречает сапожника.

– Добрый день, ваше преподобие, – поклонился ему сапожник.

– Здравствуй, здравствуй!

– Какие новости в нашем приходе, ваше преподобие?

– Никаких, голубчик, кроме одной. Ты, конечно, знаешь, что рехнулся бедняга Жантуанель?

– Рехнулся? – будто удивился сапожник.

– Ну да, умом тронулся. Только и знает, что твердит: «берник, бернак».

– Ха-ха-ха! Жантуанель такой же сумасшедший, как я или вы, ей-ей!

– Не болтай глупостей, сын мой!

– Какие же это глупости, коли в полном он рассудке!

– Да что ты со мной споришь! Готов об заклад побиться, что Жантуанель свихнулся.

– А я говорю – нет! Спорим?

– Давай… На сколько поспорим?

– На десять франков.

– Мало! Давай на пятьдесят, – не удержался господин кюре.

– Идет!

Побившись об заклад, отправились тут же кюре и сапожник к Жантуанелю. Пришли, а сапожник и говорит:

– Здорово, должничок! – И шепчет ему на ухо: – Можешь теперь говорить.

– Уф! – облегченно вздохнул Жантуанель. – Долго что-то не приходил ты ко мне! Думается, что обошлись мне башмаки куда дороже, чем они того стоят.

– Э, пустяки… Лучше спроси, во что они обошлись господину кюре.

Побагровел от досады кюре, швырнул на стол пятьдесят франков и ушел не прощаясь.

А когда узнали в округе, как ловко попался господин кюре, до того все хохотали, что, говорят, даже в Париже слышно было.

Белый дрозд, хромой мул и красавица с золотыми волосами

Жил в городе Труа один купец. Дела у него шли славно, и все бы хорошо, да не было у него детей. И надумал он усыновить мальчика-сироту. Назвали приемыша Франсуа. Родители сразу полюбили мальчика, а на другой год у жены купца родились близнецы, и стал купец отцом троих детей – троих сыновей.

Время летело быстро, и, незаметно как, три сына стали уже взрослыми юношами, а купец, незаметно как, состарился. Задумался он, кому же свое дело передать? Ведь чтобы торговлю вести, надо смекалку иметь и с людьми умеючи разговаривать, а пуще всего честность блюсти.

Кто же из троих сыновей ему в деле наследует?

Решил купец испытать их. А надо вам сказать, неизвестно почему, но любил он больше своего приемыша Франсуа, – может, потому, что был он и смел, и быстр, и чистосердечен. И все-таки купец хотел поступить по справедливости, а потому ждал случая, чтобы проверить своих сыновей.

Долго ждать не пришлось. Привез ему один заезжий гость интересную весть, что живет в чужедальней стороне диковинная птица по прозванию Белый дрозд: кто ее пение услышит, тот от всех недугов тут же излечится. А какой недуг хуже старости? И захотелось купцу старость одолеть, а заодно вот и верное испытание для молодых людей.

Позвал он к себе своих сыновей и рассказал им про Белого дрозда. Братья мешкать не стали и тут же собрались в дорогу. Поначалу все трое ехали вместе, но у развилки дороги близнецы распрощались с Франсуа и повернули своих коней в другую сторону: мол, не по пути им с каким-то там приемышем.

Франсуа давно приметил, что недолюбливают его братья, и набиваться им в попутчики не стал, а поехал дальше один и, куда ни приезжал, всюду спрашивал: не видал ли кто чудесную птицу Белого дрозда? Но никто не видал и даже не слыхал о ней.

А братья тем временем из города в город переезжали, но не потому, что птицу заветную искали, а в погоне за новыми развлечениями. И постепенно все отцовские денежки, какие щедрый купец дал им на дорогу, растаяли. Своих коней братья-близнецы сразу продали, и теперь им не на чем было даже домой вернуться. Пришлось им по дорогам бродить, попрошайничать.

Долго ездил по свету Франсуа и как-то раз заехал в дремучий лес. У корней могучего дуба увидел он хитрый капкан, а в капкане серого волка. Мечется волк в капкане, а вырваться не может. Пожалел его Франсуа и выпустил на волю.

Ох, не зря ли выпустил Франсуа серого волка на волю? А что, если волк возьмет да съест его? Кто тогда Белого дрозда доброму купцу раздобудет?

Да нет, не зря! О добрых поступках никогда не жалейте. Едва волк вырвался на волю, как хвостом махнул и был таков.

А на другой день повстречал Франсуа в лесу рыжего лисенка.

– Куда путь держишь, Франсуа? – спросил его лисенок.

Удивился Франсуа, откуда лисенок знает, как его зовут, но ничего на этот счет не сказал, а поведал ему свою заботу:

– Да вот хожу по свету, ищу Белого дрозда. Кто его пение услышит, тот вмиг от всех недугов излечится: и от старости и от всех болезней. Ты, случайно, не слыхал о таком?

– Как же, как же! – говорит лисенок. – Все знаю. Этот дрозд живет в королевстве Трех Зеленых Холмов. Им правит король, который никогда в жизни не болел, потому что по утрам в его дворце поет-разливается этот самый Белый дрозд. Только путь в королевство Трех Зеленых Холмов далекий и опасный.

– Я не боюсь, – говорит Франсуа. – За Белым дроздом я хоть на край света поеду.

– Тогда слушай…

И лисенок поведал Франсуа, как попасть в королевство Трех Зеленых Холмов.

– А когда доберешься туда, – сказал лисенок, – наймись к королю в работники. Он тебя примет, я знаю. Белого дрозда он держит в клетке, что висит в большом зале. Если дрозд будет в серебряной клетке, ты хватай его – и скорей на коня да в обратный путь. А если в золотой, ты его не трогай. Помни!

Так все Франсуа и сделал. Нашел королевство Трех Зеленых Холмов, нанялся к королю в работники и стал ждать случая, чтобы прокрасться в большой зал, где держали в клетке Белого дрозда. Но вот досада: то стража у дверей в зал всю ночь стоит, а то балы король дает и в зале танцуют до самого рассвета.

Наконец выдалась одна тихая ночь, когда все во дворце заснули, даже стража, и Франсуа проскользнул незаметно в зал. В окно заглянула луна, и Франсуа увидел в клетке Белого дрозда. В серебряной клетке, вот удача! А рядом висела золотая клетка, пустая.

– Эх, жаль, Белый дрозд в серебряной клетке, – вздохнул Франсуа. – В золотой бы красивей и богаче! Пересажу-ка я его в золотую клетку!

Совсем забыл он наказ рыжего лисенка и пересадил Белого дрозда в золотую клетку. Но только он защелкнул клетку, дрозд вдруг очнулся, встрепенулся, крыльями захлопал и громко запел. Тут стража проснулась и схватила Франсуа. Такой переполох начался, сбежались все придворные и даже сам король.

– Ах ты разбойник! – закричал король. – Хотел моего Белого дрозда украсть? Казнить тебя мало за такое своевольство!

– Что вы, ваше величество, – отвечал, запинаясь, испуганный Франсуа. – Мне только страсть как захотелось полюбоваться, каков он в золотой-то клетке.

– Никак полюбился тебе мой Белый дрозд? – говорит король. – А хочешь, я тебе его подарю? Но только если ты приведешь мне хромого мула, что шагает семимильными шагами. По рукам?

Ударили по рукам. А что оставалось делать бедному Франсуа? И снова он пустился в путь искать хромого мула.

Долго бы он искал, а может, и вовсе не нашел, кабы не повстречался ему опять рыжий лисенок. Франсуа хотел было спрятаться от него, уж очень стыдно ему было, но лисенок его сам окликнул:

– Ну что, Франсуа? Опять в путь-дорогу? Вот не послушался моего совета, теперь пеняй на себя.

– И не говори, – согласился Франсуа. – Сам не знаю, что со мной случилось. Так захотелось мне посадить дрозда в золотую клетку, что обо всем на свете я забыл. А теперь вот должен привести королю хромого мула, не то не видать мне больше Белого дрозда и родного дома.

– За то, что чистосердечно ты во всем признался мне, я тебя еще больше люблю, – сказал лисенок. – И постараюсь еще раз тебе помочь. Только делай все, как я скажу. Хромой мул живет в королевстве Семи Зеленых Холмов. Путь туда далекий и опасный. Когда ты попадешь туда, попросись к королю на службу, в конюхи. Там ты и увидишь хромого мула, что шагает семимильными шагами. Так вот, если будет на нем серебряная сбруя, ты, не мешкая, садись верхом и скачи назад в королевство Трех Зеленых Холмов. А если золотая, ты его не трогай. Запомнил?

И пустился Франсуа опять в далекий путь. Добрался до королевства Семи Зеленых Холмов и нанялся во дворец конюхом. Коням овес задавал, чистил их, холил, а сам все на хромого мула поглядывал, в какой он сбруе – серебряной или золотой? Но мул без всякой сбруи стоял, отдыхал. Совсем истомился Франсуа в ожидании. И вот как-то вечером видит он: надели на мула серебряную сбрую. Значит, пробил заветный час!

Подошел Франсуа к мулу, по холке его потрепал. Мул покосился на него, но не шелохнулся. И вдруг словно что накатило на Франсуа: представил он себе хромого мула в золотой сбруе. До чего ж это, наверное, красиво! И, как на грех, золотая сбруя тут же в конюшне висит, поблескивает. Забыл все на свете Франсуа, сорвал с мула серебряное седло и хотел было надеть вместо него золотое, да мул тут копытами как забьет, во весь голос как заревет. Сбежались в конюшню и конюхи, и придворные, и сам король.

– Ах, злодей! – закричал на Франсуа король. – Ты моего мула надумал украсть? Казнить тебя мало за такое самоуправство!

– А вот и нет, – нашелся что ответить Франсуа, – просто захотелось мне полюбоваться на него в золотой сбруе, только и всего-то.

– Верно, мул мой хорош! И в сбруе и без сбруи. А хочешь, я подарю его тебе? А ты за него привези мне красавицу с золотыми волосами.

– Где же я ее возьму, ваше величество?

– Это уж твое дело! Привезешь красавицу – и мул твой.

И пустился бедный Франсуа опять в путь. Что ж, сам виноват. Зачем лисенка не слушался? Был бы у него теперь хромой мул, поменял бы он мула на Белого дрозда и ехал бы сейчас с Белым дроздом домой.

– Эй, Франсуа, что голову повесил? – услышал он вдруг.

Оглянулся и видит – бежит к нему знакомый лисенок. Так и так, все рассказал ему Франсуа и себя поругать не забыл. За это лисенок его похвалил, а за то, что не послушался, отчитал.

– В последний раз помогу тебе, – сказал лисенок. – Теперь твоя удача в твоих руках: ошибешься – и нет ее, улетит, как Белый дрозд, убежит за семь миль, как хромой мул, и тогда уж ее не поймаешь. – И лисенок рассказал Франсуа, что ему надо делать: – Скачи к синему морю, там посреди моря замок стоит, в нем и живет красавица с золотыми волосами. Стерегут ее злые чудовища. Не одолеть их ни одному герою. Но я дам тебе волшебную палочку, смотри не потеряй ее! Когда прискачешь к синему морю, прислушайся. Если красавица запела грустную песню, стукни три раза палочкой, приговаривая: «Расступись предо мной пучина морская!» Волны расступятся, и ты посуху пройдешь к замку. Ну, а там уж не зевай! Но помни: волшебная палочка тебе поможет, только если ты услышишь, как поет красавица с золотыми волосами, потому что она поет, когда все ее стражи крепко спят. Понял?

Как не понять! Схватил Франсуа волшебную палочку и поскакал к синему морю. Вот так так, и спасибо лисенку не сказал? Что вы, конечно, сказал, только некогда нам на этом задерживаться, нам надо следом за Франсуа спешить к синему морю, где томится в неволе красавица с золотыми волосами. Ну, как вы думаете, сдержит на этот раз свое обещание Франсуа, послушается рыжего лисенка?

А вот посмотрим!

День и ночь скакал Франсуа к синему морю, и еще день и ночь, и еще много дней и ночей. Наконец увидел он посреди моря скалу, а на скале – мрачный замок. Схватился он за волшебную палочку и…

К счастью, не успел он ударить по земле этой палочкой, как услышал вдруг издалека грустную-грустную песню. То пела красавица с золотыми волосами, заточенная в замке посреди моря. Услышал Франсуа песню, вот тут-то и ударил три раза по земле волшебной палочкой, приговаривая:

– Расступись предо мной пучина морская! Расступись предо мной пучина морская! Расступись предо мной пучина морская!

Расступилось пред ним синее море, отхлынули высокие волны, и Франсуа по морскому дну к замку на коне поскакал. Увидала его красавица и несказанно обрадовалась: уж и не чаяла она, что снова на волю вырвется. Протянула она руки к Франсуа, а слова вымолвить не может, боится разбудить страшных чудовищ. Вместо шерсти на спине у чудовищ иглы острые, а из каждой пасти зубы кривые торчат, словно сабли. Но Франсуа на чудовищ и смотреть не стал, подхватил красавицу с золотыми волосами, посадил на коня и к берегу поскакал.


Услыхали чудовища цокот конских копыт, вмиг проснулись и в погоню за Франсуа бросились. Но Франсуа вместе с красавицей уж до берега доскакал. И только конь его на землю ступил, как сомкнулись у них за спиной высокие волны, зашумело, заревело синее море и навек поглотило мрачный замок и всех чудовищ.

Ну, а Франсуа назад в королевство Семи Зеленых Холмов поскакал. И красавица с золотыми волосами, само собой, вместе с ним. Все так хорошо обошлось на этот раз! Но вот странно: чем ближе к цели, тем печальней на душе становилось у Франсуа. Почему же, как думаете?

– Знаю почему! – Вдруг, откуда ни возьмись, на дороге у них снова оказался рыжий лисенок. – Молодец, Франсуа! – сказал он. – На этот раз ты поступил умно. А почему ты грустишь, я знаю. Ты не хочешь расставаться со своей красавицей, ведь верно?

– Верно. Как ты угадал? – удивился Франсуа.

– Ну, угадать – дело нехитрое. А вот как тебе дальше поступать, чтобы и Белого дрозда получить, и мула у себя оставить, и с красавицей не расставаться, тут подумать надо.

И вот что посоветовал лисенок Франсуа:

– Как приедешь ты в королевство Семи Зеленых Холмов да обменяешь златокудрую красавицу на хромого мула, ты попроси у короля разрешение поцеловать красавицу на прощанье. Ведь как-никак это ты спас ее от чудовищ и привез в королевский замок. Король тебе не откажет. А когда принцесса к тебе подойдет, ты вмиг сажай ее на хромого мула и скачи без оглядки. Пока король опомнится, вы уже за семь миль будете.

Франсуа поблагодарил лисенка за добрый совет.

– Спасибо, лисенок, – сказал он, – ты нам верный помощник в любви. Не знаю, как и благодарить тебя.

– Ты меня уже отблагодарил, а как, потом узнаешь.

Поскакал Франсуа со своей возлюбленной во дворец властелина Семи Зеленых Холмов.

Как увидел король красавицу с золотыми волосами, так и ахнул – в жизни подобной красавицы не видел! С радостью обменял король хромого мула на златокудрую красавицу и поспешил с Франсуа распрощаться. А Франсуа ему и говорит:

– Дозвольте мне, ваше величество, поцеловать напоследок красавицу. Ведь как-никак, а это я спас ее от страшных чудовищ и к вам во дворец привез.

Только усмехнулся король, перечить не стал. А Франсуа подъехал на хромом муле к красавице, наклонился к ней, будто хотел поцеловать на прощание, и – хоп! – подхватил ее в седло, и не успел король опомниться, как мул уже семью семь миль проскакал.

Так остался владыка Семи Зеленых Холмов в дураках. Что ж, не зевай!

А наши герои той порой неслись к далекому королевству Трех Зеленых Холмов.

– Получайте мула, ваше величество! – сказал Франсуа королю, когда они туда прискакали. – А мне дайте Белого дрозда в серебряной клетке, по уговору.

Но король как увидел красавицу с золотыми волосами, так ни о чем другом слышать не захотел, а твердил только:

– Я тебе Белого дрозда, а ты мне златокудрую красавицу! А не хочешь, уходи! Скачи на своем хромом муле за семь миль.

Вот вам и честное королевское слово!

Но Франсуа спорить не стал, а велел поскорее принести клетку с Белым дроздом. Получил заветного дрозда, сел верхом на хромого мула и говорит:

– Дозвольте мне, ваше величество, поцеловать напоследок красавицу. Ведь как-никак это я спас ее от страшных чудовищ и к вам во дворец привез.

Ну, король нехотя согласился. А Франсуа наклонился к красавице, будто хотел поцеловать ее на прощание, и – хоп! – подхватил ее, посадил перед собой на мула, и не успел король опомниться, как хромой мул уже семью семь миль проскакал.

Едут Франсуа и красавица лесами и полями, путь домой держат, счастливой своей удаче радуются. Но не рано ли они радуются?

Однажды повстречались им на дороге двое нищих. Попридержал мула Франсуа, чтобы с ними поговорить, смотрит, – да это его же братья-близнецы. «Да-а, вот как с ними злая судьба посчиталась!» – подивился Франсуа. Сжалось у него сердце от горя, и он окликнул братьев. Те подошли поближе и тут же узнали своего приемного брата.

– Никак, Франсуа! – обрадовались они. – И клетка с Белым дроздом, и красавица с золотыми волосами. Ну и счастливчик ты, братец!

А Франсуа увидел, какие они драные, грязные, и не стал их ни о чем расспрашивать: и без того понятно было, что не впрок пошли братьям отцовские денежки. Посадил он их вместе с собой на хромого мула, и поспешили они к родному дому. Невдомек ему было, что снедает братьев-близнецов злая зависть. Подумать только, какой-то там приемыш их обскакал и теперь он перед отцом предстанет героем, а сами они навсегда посмешищем останутся, малых детей их именем дразнить будут. Нет, не бывать этому!

И вот, когда проезжали они мимо глубокого колодца, пожаловались братья, что мучит их жажда, и попросили Франсуа принести кувшин воды, чтобы напиться. Отвязал Франсуа от седла кувшин и хотел уж было на землю спрыгнуть, да красавица шепнула ему на ухо:

– Не слезай с мула! Не оставляй меня одну с ними!

– Да чего тебе бояться? Это же мои братья! – усмехнулся Франсуа, на землю с мула спрыгнул и к колодцу с кувшином направился.

Но братья времени не теряли и следом за ним пошли. Когда склонился Франсуа над колодцем, они подтолкнули его, и полетел Франсуа вниз. Хорошо еще, что не разбился и водой не захлебнулся, только вылезти никак не мог, слишком уж глубок был колодец.

Вернулись братья без Франсуа, вскочили на мула и к отцовскому дому поскакали.

Бедный Франсуа всю ночь в колодце просидел, а наутро туда заглянул… ну кто, как вы думаете? Да, конечно, рыжий лисенок, без него совсем бы пропасть Франсуа. Да и нашей сказке быстро конец бы пришел, кабы не шустрый лисенок, умный советчик и щедрый помощник.

– Как ночь провел в глубоком колодце? – спросил он у Франсуа. – Наверх хочешь выйти?

Как не хотеть! Обрадовался Франсуа, от волненья слова вымолвить не может. А лисенок опустил в колодец свой длинный рыжий хвост, Франсуа ухватился за кончик и вылез наверх.

– Как мне только благодарить тебя? – спрашивает он лисенка.

– Да ты уже отблагодарил! – говорит лисенок. – Помнишь серого волка, которого ты выпустил из капкана? Так знай, Франсуа, то был мой старший брат. Это он послал меня, чтобы я помог тебе. Вот я и помогал. А теперь ты всю науку жизни прошел, помощь моя тебе больше не нужна, так что давай попрощаемся с тобой. Тебе домой спешить надо!

Что тут было возразить? Чудеса, да и только! Но Франсуа уже привыкать начал к чудесам разным. Подивился он только на редкую волчью благодарность. Вот это и впрямь чудо…

Попрощался он с рыжим лисенком и поспешил домой.

А дома все отец выпытывал у близнецов, что стряслось с их старшим братом, куда он подевался? Но те знай отнекиваются: мол, ничего не знают и не ведают, брат-де давно от них отделился и своей дорогой поехал удачи искать.

Да, вот как отвечали отцу братья-близнецы. А тут, словно гром среди ясного неба, явился домой Франсуа. Купец даже прослезился от радости, а потом поведал ему все новости:

– Знаешь, сынок, и твои братья тоже домой вернулись. Великая удача им выпала! Только не знаю, как и расценить ее. Привезли они с собой Белого дрозда в серебряной клетке, да не поет дрозд, сидит в углу клетки нахохлившись. Еще мула хромого они с собой привели. Мы его и сеном, и овсом кормим, а он все равно бегать не хочет, стоит день-деньской в стойле, копытами бьет и ревет дурным голосом. А на муле том приехала к нам красавица с золотыми волосами. Кто она и откуда, ничего я не знаю, потому что молчит она, слова вымолвить не хочет и есть отказалась. Вот какие славные подарки я получил от моих близнецов.

– Не печалься, отец, кажется, я знаю, как исправить дело. Проводи-ка меня сначала на конюшню.

Как только подошел Франсуа к хромому мулу и погладил его по холке, встрепенулся мул, весело хвостом себя по спине хлопнул. Франсуа сел на него верхом, шепнул на ухо слово заветное, и поскакал мул, вмиг из глаз скрылся, лишь облако пыли за собой оставил. Не успел купец такому чуду подивиться, а мул уж обратно прискакал.

– Да, хромой, а быстрый! – похвалил мула купец.

– Проголодался я что-то с дороги, – говорит Франсуа, – семь миль туда да семь миль обратно мы с ним проскакали в один миг. Неплохо было бы сейчас и отобедать.

Когда сели все за стол, купец попросил пригласить и красавицу с золотыми волосами. Еле уговорили ее выйти к столу; но только она увидела Франсуа, весело рассмеялась и завела с ним разговор. Еще больше подивился купец. А когда обед кончился, все вышли в сад, где в серебряной клетке сидел, нахохлившись, Белый дрозд. Франсуа пощелкал перед ним пальцами, и тут Белый дрозд встрепенулся и звонко запел. А купец почувствовал себя вдруг молодым и счастливым.

Только одна печаль еще тревожила его сердце: выходит, обманули его сыновья-близнецы. Спросил он своего приемыша Франсуа, как все получилось, но Франсуа не захотел позорить своих братьев, а посоветовал им уйти из отцовского дома куда глаза глядят.

А на другой день в доме купца весело отпраздновали свадьбу Франсуа и красавицы с золотыми волосами. Я сам на их свадьбе был, песни Белого дрозда слышал, и с тех пор ничего у меня не болит и старость меня не берет. Вот и дожил я до наших дней, потому вы и услышали от меня эту историю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю