Текст книги "Расскажу вам сказку (Сказки и легенды народов Западной Европы)"
Автор книги: Виктор Лунин
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 43 страниц)
Его величество король Томас
Жил в тихой деревушке на юге Англии один человек. Он служил церковным сторожем и жил с женой при церкви в очень уютном доме с камином.
Был у них кот – черный как уголь, только белое пятно на груди. Кота звали Томас.
В один зимний вечер церковный сторож что-то долго не возвращался домой. Жена сидела у камина и вязала, а старый Том грелся у огня. Она уже давно вскипятила чай, чайник давно уже успел остыть, а муж все не возвращался.
Наконец он вбежал в дом, совсем запыхавшись, и закричал:
– Кто такой Том Тилдрам?
Он был так взволнован, что жена спросила:
– Да что случилось?
– Ты не поверишь, до чего странная история произошла только что со мной! – сказал муж.
– Ну так садись и рассказывай!
И они сели у огня, а старый Том между ними, и муж начал:
– Я сегодня чинил ограду, ту, что ближе к лесу, ты знаешь. Так вот, я уж почти все кончил, как вдруг услышал громкое «мяу!».
– Мяу! – сказал Томас.
– Вот-вот, так в точности, – кивнул муж. – Я огляделся и вижу… Ах нет, ты все равно мне не поверишь. Девять черных котов, совсем черных как уголь, только белое пятно на груди, ну вылитый наш Том, так важно, чинно несут… Ну, как ты думаешь – что? Маленький черный гроб! Покрытый черным бархатом, а на крышке – золотая корона. Один кот подходит ко мне и говорит: «Мяу!»
– Мяу! – сказал Том.
– Вот-вот, в точности, – продолжал муж. – Смотрит на меня и говорит: «Передай Тому Тилдраму, что старый Тим Толдрам умер».
– Взгляни на нашего Тома! – воскликнула тут жена.
Но не успела она закончить, как их любимый кот Том вскочил, крикнул:
– О небо! Старый Тим Толдрам преставился, значит, теперь я – король!
И, не прибавив больше ни слова, прыгнул в камин и пропал навсегда…
Малышка Том и великан Денбрас
Вот вам одна из самых старинных сказок, какие рассказывали в Корнуэлле. Их еще называли там дурацкими сказками. А любил ее рассказывать старый веселый жестянщик из Леланта.
В далекие времена, когда в Корнуэлле было еще полным-полно великанов, неподалеку от залива Маунтс-Бей жил в деревне славный паренек, которого звали Малышка Том.
Славный-то он был славный, а вот работать не очень-то любил. Работал когда вздумается, а постоянным делом не хотел заняться.
Правда, Том был невелик ростом – мы имеем в виду для тех старинных времен, когда, как говорят, все мужчины в Корнуэлле были один другого выше, – так, примерно, футов восьми[3]3
Восемь футов равняются примерно двум с половиною метрам.
[Закрыть]. Зато плечи у него были широкие, спина крепкая, а руки и ноги словно из железа.
Его старушка мать часто говорила ему, чтобы он нашел настоящее дело и зарабатывал хотя бы себе на пропитание. Потому что, надо вам сказать, ел он всегда за двоих.
И вот однажды поутру, чтобы доставить удовольствие своей матушке, а может, потому что как раз в это время он ухаживал за одной красоткой из Кроласа, Малышка Том отправился в Маркет-Джу поискать там работы. Сами понимаете, не мог же он сделать предложение девушке, если сам ничего не зарабатывал.
Первым делом Том зашел к одному человеку, по имени Хонни (это сокращенное от Ганнибала), – тот был жестяных дел мастером, а кроме того, еще держал и трактир, чтобы любой мог зайти и выпить с ним по кружке доброго эля.
– Нужен вам сильный, молодой и покладистый работник? – спросил его Том.
– Очень сожалею, – ответил Хонни, – но постоянной работы у меня, пожалуй, сейчас не найдется. Но послушай! Мне надо отправить в Сент-Ивз воз с бочонками пива, и ты бы мог сослужить мне хорошую службу, а я тебе за это щедро заплачу. Ну как, по рукам?
Они тут же столковались. Том вывел четыре парных воловьих упряжки, хозяин сам помог Тому погрузить на повозку бочонки с пивом, да в придачу положил еще один бочонок для Тома, чтобы он не скучал в дороге и угощал бы добрых попутчиков, какие ему встретятся.
И, крикнув волам: «Эй-о-о!», Том выехал со двора.
Ехал он, ехал и вдруг – стоп! Прямо посреди дороги выросла высоченная каменная стена с широкими, крепкими воротами на запоре. Не пройдешь, не проедешь!
– Ах негодные великаны! Не иначе, это их рук дело! – рассердился не на шутку Том. – Ну где это слыхано – строить стену на проезжей дороге! Должно быть, это тот великашка Денбрас! Великан из великанов, силач из силачей! Э-э, да я тоже парень не промах. Еще посмотрим, кто кого!
И Том изо всех силенок приналег на каменные ворота и одним ударом распахнул их.
– Эй-о, пошли! – крикнул Том волам. – Эй-о!
И воз с пивом скрипя покатился по каменным плитам двора прямо к замку великана.
А надо вам сказать, что великан Денбрас к тому времени уже начал стареть и стал глуховат. Никогда бы в жизни он не услыхал скрипа повозки, если бы не его собачонка: она подняла такой лай, что и мертвый бы проснулся.
Денбрас сел на кровати, потянулся, протер глаза, а потом вышел во двор. Сначала ни Тома, ни его повозки он не увидел, потому что ему и в голову не пришло смотреть себе прямо под ноги. И пока он озирался по сторонам, Том успел хорошенько разглядеть великана.
Старый Денбрас был не меньше пятнадцати футов росту и, конечно, широк в плечах, но толстоват. Виною тому – обжорство и безделье, вот к старости у него и появилось брюшко. Космы на голове великана торчали, словно пучки сухого вереска, а зубы его сточились почти до самых десен – все оттого, что он жрал овец прямо с кожей и костями!
Однако Малышка Том ничуть его не испугался, хотя и повстречался с Денбрасом в первый раз.
– Хелло! – заревел-зарычал-заорал Денбрас, увидев наконец Тома. – Ты кто такой, жалкая малявка? Как посмел ты явиться сюда со своей скрипучей повозкой? A-а, никак, это пиво? Ты привез его мне? Вот не ожидал!
– Можешь отведать глоток, – сказал Том, – но пиво это я везу не тебе, а в Сент-Ивз. А еду я через твой двор, потому что он стоит на проезжей дороге!
– Ах ты дерзкий щенок! – рассердился Денбрас. – Убирайся отсюда, пока цел, не то как наломаю прутьев да нахлестаю тебя!
– Ку-ка-реку! Не рано ли распелся, старый петух? – ответил ему Том.
Тут великан сделался темнее тучи от злобы и, не говоря больше ни слова, обхватил здоровенный вяз, вышиною в двадцать футов, и вырвал его прямо с корнями из земли.
Но пока он зачищал ствол от мелких веток и сучьев, чтобы получилась настоящая гладкая дубинка, Том сбросил с повозки все пивные бочки, снял одно колесо – и у него получился прекрасный щит; снял большую дубовую ось – и у него тоже получилась крепкая гладкая дубинка. Великан еще долго копался, зачищая свой «прутик», а Том уже ждал его наготове.
– А ну поторапливайся, – подгонял Том великана Денбраса. – Я жду тебя! Вот мой щит, а вот мой меч! – И он потрясал колесом и дубовой осью от телеги.
Наконец противники сошлись.
Но великан оказался совсем неповоротлив, да к тому же дубинкой он размахивал не целясь, как попало, из чего Том заключил, что он вдобавок еще и подслеповат. А сам Том был куда проворней. Он так ловко работал своей дубинкой, что бедный великан совсем запыхался.
Том давно уже мог ранить Денбраса острым концом дубовой оси, но всякий раз ему становилось жалко старика. И он лишь отражал своим колесом удары двадцатифутовой дубинки великана. Бедняга Денбрас то и дело бил мимо, а иногда, промахнувшись, грохался плашмя на землю.
Но Том благородно подавал ему руку, чтобы старику легче было подняться, и подносил даже бочонок с элем, чтобы подкрепить его силы.
Однако увидя, что солнце клонится к закату, Том решил чуть пощекотать старика великана, чтобы заставить его двигаться побыстрей. И он, как ему показалось, легонько ткнул Денбраса своим копьем.
Но – о горе! – Малышка Том сам не знал, какая у него сила, и сделал выпад слишком резко. Дубовая ось проткнула великана насквозь, и он опрокинулся на землю, словно поваленное дерево.
Том был в отчаянье. Он опустился рядом с великаном на колени и пытался подбодрить его словами.
– Не унывай, дружище! – говорил Том. – Ты скоро поправишься. Я нечаянно! Разве я хотел тебя обидеть? Кто бы мог подумать, что у тебя такая нежная кожа!
Но великан только стонал в ответ. Том осторожненько вынул дубовую ось из раны и покрепче заткнул рану кусками дерна, который тут же нарезал. Старому Денбрасу немного полегчало. Тогда Том сбегал к повозке, вышиб дно у одного бочонка с пивом и поднес его великану ко рту словно кружку.
– Пей, голубчик, пей! – уговаривал он великана.
Наконец Денбрас заговорил.
– Теперь уж мне ничто не поможет, сынок! – чуть слышно произнес он. – Конец! Крышка!.. Но я умер в честном бою, верно?
– Верно, – чуть не плача, отвечал Том.
– А ты молодец! Настоящий корнуоллец. Ты честно сражался, и за это я люблю тебя. Это была славная и честная битва… Силы покидают меня. Наклонись ниже, сынок, я скажу тебе мою последнюю волю…
И старый Денбрас сказал Тому, что раз у него нет никого родных, он делает Тома своим наследником и велит ему забрать все сокровища, какие он спрятал в пещере под замком.
– А теперь помоги мне подняться на вершину холма, – попросил он Тома.
Они с трудом взобрались на холм, и великан сел на свое любимое каменное ложе, прислонившись спиной к широкой плоской скале.
– Похорони меня честь по чести! – сказал он Тому. – Здесь, где я сижу сейчас. По законам стариков нашей страны. Вот камни, которыми ты окружишь меня. Большой койт[4]4
Койт – каменное кольцо, которым древние британцы накрывали могилу.
[Закрыть] я давно приготовил. Похорони меня с честью и будь ласков к моей собаке!
– Я все сделаю, старый дружище, только не умирай!
Но великан покачал головой и испустил дух.
Том загородил Денбраса со всех сторон большими камнями, сложил ему руки на коленях – словом, сделал все честь по чести. А потом он спустился во двор замка, поставил на место колесо и дубовую ось, на что много времени ему не потребовалось, вывел на дорогу волов с повозкой, запер покрепче ворота замка и отправился в Сент-Ивз. Благополучно вручил пиво кому было велено и уже по другой дороге вернулся на следующий день в Маркет-Джу.
То был праздник – канун Иванова дня, – и на всех холмах жгли костры.
В Маркет-Джу на улицах танцевали под волынку и барабан. Хонни, хозяин трактира, веселился со всеми вместе. Он очень обрадовался, что Том вернулся и с повозкой, и с его быками в полном здравии.
– Молодец! – сказал он ему, когда Том закусил с дороги и выпил. – Оставайся у меня на год работать, я тебе положу хорошее жалованье.
– Не могу, – ответил Том, – хотя лучшего места и лучшей еды с выпивкой мне не сыскать.
– Тогда почему же ты говоришь «нет»? – удивился Хонни. – Ты же только вчера просил у меня работы.
Но Том не хотел рассказывать, что у него вышло с великаном Денбрасом, и он ответил:
– Видишь ли, за это время у меня умер дедушка, который жил в горах, и оставил мне в наследство землю и деньги. Я должен скорей пойти туда и похоронить старика честь по чести.
Под этим предлогом Том покинул гостеприимного хозяина и поспешил к своей возлюбленной в Кролас. Ей он все рассказал без утайки; они поженились и зажили в замке великана припеваючи.
Тростниковая Шапка
Ну, слушайте! Жил когда-то один богатый человек, и было у него три дочери. Вот задумал он узнать, крепко ли они его любят. И спрашивает он старшую дочь:
– Скажи, как ты меня любишь, доченька?
– Как жизнь свою! – отвечает она.
– Это хорошо, – говорит он. И спрашивает среднюю: – А как ты меня любишь, доченька?
– Больше всего на свете! – отвечает она.
– Очень хорошо, – говорит он. И спрашивает младшую: – А как же ты меня любишь, моя голубка?
– Я люблю тебя, как мясо любит соль, – отвечает она.
Ах как отец рассердился!
– Значит, ты меня вовсе не любишь, – говорит он. – А раз так, не смей оставаться в моем доме!
И он тут же прогнал ее прочь и захлопнул за нею дверь.
Так-то вот. И пошла она куда глаза глядят и все шла и шла, пока не пришла к болоту. Там нарвала она тростника и сплела себе накидку с капюшоном. Закуталась в нее с головы до ног, чтобы скрыть свое красивое платье, и пошла дальше. Долго ли, коротко ли – дошла она наконец до какого-то дома.
– Не нужна вам служанка? – спрашивает она.
– Нет, не нужна, – отвечают ей.
– Мне больше некуда идти, – говорит она. – Жалованья я не прошу, а делать буду что прикажут.
– Что ж, – отвечают ей, – если хочешь мыть горшки и чистить кастрюли, оставайся!
И она осталась, и мыла горшки, и чистила кастрюли, и делала всю-всю грязную работу. А так как она никому не сказала, как ее зовут, все прозвали ее Тростниковая Шапка.
Вот как-то раз по соседству давали большой бал, и всем слугам разрешили пойти посмотреть на знатных господ. Но Тростниковая Шапка сказала, что очень устала и никуда не пойдет, и осталась дома.
А как только все ушли, она сбросила свою тростниковую накидку, умылась и отправилась на бал. И уж поверьте мне, красивей ее никого не было на балу!
И надо же было так случиться, что сын ее хозяев тоже приехал на бал. Он с первого взгляда полюбил Тростниковую Шапку и весь вечер танцевал только с ней.
Но перед самым концом бала Тростниковая Шапка потихоньку убежала домой. И когда остальные служанки вернулись, она уже успела набросить на себя тростниковую накидку и притворилась спящей.
А на другое утро служанки говорят ей:
– Что вчера было на балу!
– Что? – спрашивает Тростниковая Шапка.
– Знаешь, приехала туда одна молоденькая леди, а уж какая красавица, как разряжена! Наш молодой хозяин глаз с нее не сводил!
– Вот бы мне взглянуть на нее! – говорит Тростниковая Шапка.
– За чем же дело стало? Сегодня вечером опять бал, она, наверное, приедет.
Но когда настал вечер, Тростниковая Шапка опять сказала, что слишком устала и не пойдет со всеми. Однако не успели слуги уйти, как она сбросила с себя тростниковую накидку, умылась и поспешила на бал.
Молодой господин ее ждал. И танцевал опять только с ней, и не сводил с нее глаз. Но перед самым концом бала Тростниковая Шапка потихоньку ускользнула домой. И когда остальные служанки вернулись, она уже успела набросить на себя тростниковую накидку и притворилась спящей.
На другой день служанки говорят ей:
– Ах, Тростниковая Шапка, вот бы тебе посмотреть на ту леди! Она опять была на балу. А наш молодой хозяин так глаз с нее и не сводил.
– Ну что ж, – говорит Тростниковая Шапка, – я бы не прочь взглянуть на нее.
– Так слушай, сегодня вечером опять бал. Идем с нами! Она, наверное, уж приедет.
Но когда настал и этот вечер, Тростниковая Шапка опять сказала:
– Я очень устала. Если хотите, ступайте одни, а я останусь дома.
Но только они ушли, она сбросила свою тростниковую накидку, умылась и поспешила на бал.
Молодой господин был ей несказанно рад. Он опять танцевал только с ней и глаз с нее не сводил. На этот раз он спросил, как ее зовут и откуда она родом, но она не ответила. Тогда он подарил ей кольцо и сказал, что умрет с тоски, если больше ее не увидит.
И все же перед самым концом бала Тростниковая Шапка опять потихоньку убежала домой. И когда остальные служанки вернулись, она уже успела набросить на себя тростниковую накидку и притворилась спящей.
А на другой день служанки ей говорят:
– Вот видишь, Тростниковая Шапка! Не пошла вчера с нами, и теперь не видать тебе той леди. Балов больше не будет!
– Ах, как жалко! А мне так хотелось ее увидеть! – ответила Тростниковая Шапка.
Так-то вот.
А молодой господин?
Да чего он только ни делал, чтобы узнать, куда девалась Тростниковая Шапка, но все напрасно. Куда бы он ни ходил, у кого бы ни спрашивал – никто ничего о ней не знал. И он так затосковал, что занемог, слег в постель и даже есть перестал.
– Сварите молодому господину овсяную кашу, – приказали поварихе. – А то как бы не умер с тоски по красавице.
Повариха тут же принялась варить кашу. А в это время в кухню вошла Тростниковая Шапка.
– Что ты варишь? – спросила она.
– Кашу для молодого господина, – ответила повариха. – Может, отведает. А то как бы не умер с тоски по красавице.
– Дай-ка я сварю! – попросила Тростниковая Шапка.
Повариха согласилась, хоть и не сразу, и Тростниковая Шапка сама сварила для молодого господина овсяную кашу. А когда каша была готова, она бросила в нее украдкой кольцо.
Вот отнесли кашу больному. Он съел ее и увидел на дне чашки свое кольцо.
– Позовите ко мне повариху! – приказал он.
Повариха поднялась к нему.
– Кто варил кашу? – спросил он.
– Я, – соврала она с перепугу.
Но он взглянул на нее и сказал:
– Нет, не ты! Скажи правду, кто ее готовил? Тебе за это ничего не будет.
– Коли так, – говорит она, – ее готовила Тростниковая Шапка.
– Позовите ко мне Тростниковую Шапку! – сказал он.
Вот пришла Тростниковая Шапка.
– Это ты варила мне кашу? – спрашивает юноша.
– Я, – отвечает она.
– А у кого ты взяла это кольцо? – спрашивает он.
– У того, кто мне дал его! – отвечает она.
– Но кто же ты такая?
– Сейчас увидишь!
И она сбросила с себя тростниковую одежду и предстала перед ним в своем красивом платье.
Ну конечно, молодой человек очень быстро поправился, и они решили обвенчаться. Свадьбу хотели справить на славу и гостей созвали отовсюду. Отца Тростниковой Шапки тоже пригласили. Но она так никому и не призналась, кто же она такая.
И вот, перед самой свадьбой, она пошла к поварихе и сказала:
– Будешь готовить мясные блюда, ни в одно соли не клади!
– Невкусно получится, – заметила повариха.
– Неважно, – сказала Тростниковая Шапка.
– Ладно, не буду солить, – согласилась повариха.
Настал день свадьбы. После венчания все гости сели за стол. Но когда они попробовали мясо, оно оказалось таким невкусным, что его невозможно было есть. А отец Тростниковой Шапки отведал одно за другим все блюда и вдруг разрыдался.
– Что с вами? – спрашивает его молодой хозяин.
– Ах! – отвечал он. – Была у меня дочь. Однажды я спросил ее, как она меня любит. И она ответила: «Как мясо любит соль». Ну, я решил, что она меня вовсе не любит, и прогнал ее из дома. А теперь вижу, что она любила меня больше всех. Но ее уж, видно, нет в живых.
– Посмотри, отец, вот она! – воскликнула Тростниковая Шапка, бросилась к отцу и обвила его шею руками.
С тех пор все они зажили счастливо.
Король Иоанн и кентерберийский аббат
В царствование короля Иоанна жил в Кентербери аббат. Свое аббатство он содержал с большой пышностью. Сто монахов каждый день обедали вместе с ним в трапезной монастыря, и всюду его сопровождали пятьдесят рыцарей в бархатных одеждах, украшенных золотыми цепями.
А надо вам сказать, что король Иоанн просто не терпел, когда кого-нибудь из его подданных почитали больше, чем его самого. И вот он вызвал кентерберийского аббата к себе.
Аббат, а с ним и вся его пышная свита – пятьдесят рыцарей в латах, бархатных плащах и золотых цепях на груди – явилась ко двору. Король вышел навстречу аббату и молвил:
– Как чувствуешь себя, святой отец? Слышал я, ты держишь еще более пышный двор, чем я. Это оскорбляет наше королевское достоинство и пахнет изменой.
– Сын мой, – отвечал аббат с низким поклоном, – все, что я трачу, это приношения благочестивых прихожан нашему аббатству. Я молю вашу светлость не гневаться за то, что я трачу на наше аббатство все деньги, что принадлежат ему.
– Э, нет, почтенный прелат! – молвил король. – Все, что находится в нашем славном королевстве английском, – все принадлежит только нам. И ты не должен держать столь пышный двор и позорить своего короля! Но я милостив, и, если ты ответишь мне всего на три вопроса, я сохраню тебе и жизнь и богатство.
– Постараюсь, мой сын, – отвечал аббат, – насколько хватит моего бедного разума.
– Скажи мне, – молвил король, – где середина земли? И сколько мне надобно времени, чтобы объехать вокруг земли? И, наконец, угадай, что я думаю!
– Ваше величество, наверное, шутит, – пробормотал аббат, не зная, как ответить.
– Скоро ты увидишь, что это за шутки, – сказал король. – Если до конца недели не ответишь на все три вопроса, голова твоя распрощается с телом.
И король ушел.
С тяжелым сердцем пустился аббат в дорогу и первым делом заехал в Оксфорд. Он думал найти там ученого мужа, который ответил бы ему на три вопроса короля. Но не нашел и, печальный, поехал в Кентербери, чтобы распрощаться навсегда со своими монахами.
По дороге он встретил пастуха; тот шел в овчарню.
– С приездом, господин аббат! – приветствовал его верный пастух. – Какие новости от нашего доброго короля Иоанна?
– Печальные новости, пастух, печальные, – промолвил аббат и рассказал, как принял его король.
– Не тужите, господин аббат, – сказал пастух. – Случается, что дурак разгадает то, чего не знает умный человек. Вместо вас я поеду в Лондон. Только одолжите мне ваше платье и пышную свиту. На худой конец, я умру вместо вас.
– Что ты, что ты, пастух! – сказал аббат. – Мне не пристало избегать опасности. И потому ты не можешь ехать вместо меня.
– Могу! И поеду, господин аббат. В вашем платье с капюшоном кто меня там узнает?
Что ж, аббат согласился, облачил пастуха в лучшие свои одеяния и отправил его в Лондон. А сам надел простое монашеское платье, закрыл лицо капюшоном и вместе со своею свитой тоже прибыл ко двору короля.
– Добро пожаловать, господин аббат, – сказал король Иоанн пастуху, переодетому в платье аббата. – Я вижу, ты уже смирился со своей судьбой.
– Я готов отвечать вашему величеству, – промолвил пастух.
– Ах, так! Ну, вот первый вопрос: где середина земли?
– Здесь! – ответил пастух и ударил по земле епископским посохом. – А если ваше величество не верит, прикажите измерить, и тогда сами убедитесь.
– Святой Валаам! – воскликнул король. – Неглупый ответ! Ты, я вижу, весельчак. А теперь ответь мне на второй вопрос: сколько времени мне надо, чтобы объехать вокруг земли?
– Если ваше величество соизволит подняться вместе с солнцем и последует за ним до следующего восхода, то как раз успеет объехать вокруг земли.
– Святой Иоанн! – засмеялся король. – Я и не знал, что так быстро. Ну, с этим покончено. А теперь третий, и последний, вопрос: что я сейчас думаю?
– Это легко угадать, ваше величество, – ответил пастух. – Ваше величество думает, что перед вами сам кентерберийский аббат, но, как вы сейчас убедитесь, – тут пастух откинул с лица капюшон, – это всего лишь его скромный пастух, и он пришел просить вас простить и его, и святого отца.
Король расхохотался.
– Ловко ты провел меня! Выходит, ты умнее своего господина, и потому я ставлю тебя на его место.
– Ах нет, это невозможно, – возразил пастух. – Я не умею ни читать, ни писать.
– Ну, тогда будешь получать за свой быстрый ум шесть ноблей в неделю. И передай аббату, что я прощаю его!